Naha Yesus mangrupikeun Sobat tukang pajeg?

Jesus was a Friend of publicans and sinners is often used by Christians to live like the world and fellowship with unbelievers and approve of sin. As soon as you confront a Christian with certain behavior, dosa, or friendship with the world, anjeun sering ngadangu, “But Jesus was a Friend of publicans, palacuran, jeung sinners, and had relationships with them. If He had relationships with them, we can also have relationships with unbelievers and accept and respect them for who they are and not judge them. Tapi éta leres, was Jesus a Friend of publicans, palacuran, and sinners and did He have relationships with sinners according to the Bible?

John the baptist preached the baptism of repentance for the remission of sin

Sateuacan Yesus sumping ka panggung, Yohanes Pembaptis aya di panggung. John the baptist was the forerunner of Jesus and prepared the way for the datang ka Yesus Kristus. John preached in the wilderness of Judea the baptism of repentance. Saur éta anjeunna, Tobat (having a change of mind which issues in regret and a change of conduct), sabab Karajaan Allah geus deukeut.

John the baptist preached with such a formality, gravity and authority, which must be heeded and obeyed.

parahu di pagunungan situ jeung ayat Alkitab matthew 3-2 tobat ye pikeun Karajaan Sawarga geus deukeut

Yerusalem, all Judea and all the region round about Jordan went to John the baptist. They were baptized by John in the river the Jordan while making a public confession of their sins (Mateus 3:1-6).

Yohanes nu ngabaptis wasn’t afraid and intimidated by the Pharisees and Sadducees when they came to his baptism. Gantina, John confronted them with their conduct.

He called them a generation of vipers and called them to repentance so that they would bear fruit, nu bakal minuhan tobat. Tapi aranjeunna nampik naséhat Allah, by refusing to be baptized.

John preached the baptism of repentance for the remission of sins and baptized the people that gave heed to his call (Mateus 3:1-12, Lukas 3:9).

Among the people that gave heed to his call and were baptized were also publicans (that belonged to the house of Israel).

The publicans repented and asked John what they had to do

The publicans came to John and repented when they heard his message and nelepon tobat pikeun panghampura dosa sarta dibaptis.

Pemulung-pemungut pajeg nanya ka Yohanes, naon anu aranjeunna kedah laksanakeun. John answered them, yén maranéhna kudu nanya (tepatna) teu leuwih ti éta, nu diangkat ka maranehna (Lukas 3:12-13; 7:29-30).

Ieu tukang pajeg tobat tina dosa-dosana sareng dibaptis. Sanajan maranéhanana éta masih publicans, aranjeunna henteu kagolong kana pemungut pajak anu teu tobat, who were covetous, pencinta duit,  tukang bohong, cheaters jeung swindled jalma sarta nuluykeun karya jahat maranéhanana, anu ngalawan bakal dewa.

Jesus called the lost of the house of Israel to repentance

Yesus sumping ka bumi, while the Old Covenant was still in existence. He didn’t come in the first place for the Gentiles, tapi pikeun domba leungit tina imah Israil (Mateus 15:24).

Jesus came for God’s covenant people by natural birth and the carnal circumcision. The publicans, palacuran, jeung sinners, anu disebutkeun dina Kitab Suci, belonged to the house of Israel.

Although they had the status of Gentiles, they were not Gentiles by nature. They deviated from the way of the Lord and entered a way, nu ieu mah nurutkeun kana bakal dewa.

The publicans, prostitutes and sinners did in the eyes of the Lord, and lived in dosa. Maranehna kagolongkeun ka nu miskin jeung nu leungit di imah Israil.

The coming of Jesus didn’t change anything about the message of God that was preached by all the prophets and John the baptist. Jesus preached the same message of the Kingdom and also called the people, anu kagolong ka imah Israel, pikeun tobat pikeun panghampura dosa.

Yesus henteu angkat sareng ukhuwah sareng bangsa-bangsa sanés, but He went to the people of the house of Israel and preached the gospel to the poor. Anjeunna nyageurkeun anu patah hati, ngahutbahkeun kabebasan ka tawanan, sarta malikkeun tetempoan ka nu lolong, Nyetél di Liberty aranjeunna anu dibébaskeun, sarta Anjeunna ngahutbah taun ditarima Gusti (Lukas 4:18-19).

Did Jesus approve of sin?

Jesus didn’t approve of sin and didn’t fellowship with publicans and sinners, anu kagungan umat Allah, tapi tabah dina dosa. Anjeunna ogé henteu ukhuwah sareng kapir, sakumaha loba jalma nganggap jeung nyebutkeun. Kusabab sanajan Yesus pupus pikeun generasi lalaki fallen, rahmat sareng rahmat Allah sumping ka kapir saatos pupus sareng kabangkitan Yesus Kristus sareng saatos sumpingna Roh Suci (Lalakon 10).

chain bible verse john 8-34 Kami nyarioskeun ka anjeun anu saha waé anu ngalakukeun dosa nyaéta hamba dosa

Yesus henteu ukhuwah sareng tukang pajeg sareng jalma-jalma dosa, anu kagolong ka imah Israel, out of selfish reasons with the purpose to have relationships with them. He didn’t become a partaker of their works and adjust the laws and values of the Kingdom of God to their desires and will.

Neither did Jesus adjust His message to what the people wanted to hear.

Jesus confronted God’s covenant people with their apostasy, sins and iniquities and disebut aranjeunna tobat and commanded them, diantara batur, ulah dosa deui (i.e. John 5:14; 8:11)

Karya-karya anu (teu kaduhung) publicans éta jahat jeung teu alus. Jesus confirmed that their conduct and works were not good in the following Scriptures:

Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, yen dina sungut dua atawa tilu saksi unggal kecap bisa ngadegkeun. Tur upami anjeunna wajib ngalalaworakeun kana ngadangu aranjeunna, bejakeun ka gereja: tapi lamun anjeunna ngalalaworakeun kana ngadéngé gareja, let him be unto thee as an heathen man and a publican (Mateus 18:15-17)

For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect (Mateus 5:44-48)

Jesus is not a Humanist

Jesus didn’t allow and approve sin. Not even the evil works of the (teu kaduhung) publicans. Jesus wasn’t a Humanist that tolerated, approved and justified everything, kaasup dosa. Jelema, who say this, don’t know the Bible; kecap. They have created their own Jesus in their carnal mind, who looks exactly like themselves.

Jesus didn’t justify the evil works of the publicans and sinners. He didn’t have communion and fellowship with the publicans and sinners, who were not willing to repent and persevered in their sins.

That’s because sin is rebellion and disobedience to God and causes separation between God and man.

When Jesus took all the sin of humanity upon Himself, the Father left Him. Dina waktu éta, Yesus ieu separated from His Father. Sin caused separation, and sin still causes separation, despite the coming of Jesus Christ and His work of redemption.

The work of redemption doesn’t involve accepting sin and unrighteousness. Tapi karya panebusan ngandung panebusan tina lalaki yaman lawas, Ku neundeun daging; maot tina daging, so that the new man be raised from the dead.

Yesus teh Caang dunya

Yesus teh Caang dunya. Nalika Yesus walked di bumi ieu, Anjeunna nyaksian yén pagawéan dunya téh jahat (John 7:7). Jesus confronted the people that walked in darkness with their sins and called them to repentance.

Jesus didn’t close His eyes. He didn’t say, “Anjeun ngalakukeun pakasaban alus, teruskeun cara hirup anjeun" atawa"Anjeun disunat sahingga anjeun disimpen, sanajan karya anjeun ngalakukeun.” Neither did Jesus say, that God understood their evil works and accepted it.

No, Jesus called the people who sinned to repentance. He commanded them to put away their sins. ceuk Yesus: “indit jeung teu dosa deui”.

judul artikel naha anjeun bogoh ka Allah kalayan sagala haté anjeun

This means that in the Old Covenant, lalaki carnal geus miboga kamampuhan pikeun ngalakukeun dosa euweuh deui.

Éta bisa ngalakukeun hal ngeunaan eta, nyaéta nolak dosa jeung ulah dosa deui. Tapi éta pilihan maranéhanana. Jeung pilihan maranéhanana gumantung kana parentah kahiji, nyaéta lamun maranéhna dipikacinta Allah kalayan sakabéh haté maranéhna, pikiran, jiwa jeung kakuatan (Dekeriim 10:12, Tandaan 12:30).

Because if you love God with all your heart, jiwa, pikiran jeung kakuatan, anjeun moal persevere dina dosa, tapi anjeun bakal hate dosa, kawas Allah, Yesus jeung Roh Suci, and repent and remove the sins from your life.

Nalika Yesus sumping sareng cicing di antara jalma-jalma, cahaya ditembongkeun dina gelap.

The people of the house of Israel were confronted with their dark and defiled state and their evil works of unrighteousness. Because Jesus testified of their evil works and brought their works of darkness into the light, loba hate Yesus. Tapi henteu sadayana, sabab di dinya ogé loba jalma, anu dipercaya sareng tobat (John 7:7; 15:18).

Hal ieu ogé kajadian di antara tukang pajeg, palacuran jeung dosa lianna, anu kagolong ka imah Israel. Nalika aranjeunna patepung Yesus, anu ngagambarkeun Allah jeung Karajaan-Na, maranéhanana confronted jeung karya jahat maranéhanana jeung tobat of their sins on the basis of the words of Jesus and followed Jesus.

Maranehna geus teu boga dosa deui, but they believed, tobat, and were saved.

The call of Matthew the publican

As He passed by, Anjeunna ningali Lewi putra Alpeus linggih di resi adat, sarta ngomong ka manéhna, Tuturkeun abdi. Sarta anjeunna jengkar sarta dituturkeun Anjeunna. Sareng sumping, yen, nalika Yesus calik dina tuangeun di imahna, loba tukang pajeg jeung jelema nu ngalakukeun dosa oge diuk babarengan jeung Yesus jeung murid-murid-Na: keur aya loba, jeung maranehna nuturkeun Anjeunna. Jeung nalika scribes jeung Parisi nempo Anjeunna dahar jeung publicans jeung sinners, ceuk maranehna ka murid-murid-Na, Kumaha ieu anjeunna tuang sareng nginum sareng tukang pajeg sareng jalma-jalma dosa? Nalika Yesus uninga eta, Cenah ka aranjeunna, Jalma anu gembleng henteu peryogi dokter, tapi maranéhanana anu gering: Kuring datang teu nelepon jalma soleh, tapi sinners kana tobat (Tandaan 2:14-17)

After these things He went forth, sarta nempo hiji publican, ngaranna Lewi, linggih di resi adat: sarta Anjeunna ngadawuh ka manehna, Tuturkeun abdi. Sarta anjeunna ninggalkeun sagala, naros, sarta nuturkeun Anjeunna. Jeung Lewi ngadamel Anjeunna salametan hébat di imahna sorangan: Jeung aya loba tukang pajeg jeung batur anu diuk turun jeung maranehna. Tapi ahli-ahli Kitab jeung urang Parisi murmuring ngalawan murid-murid, nyebutkeun, Naha anjeun dahar jeung nginum jeung taxans jeung sinners?? Jeung Yesus ngawaler ceuk maranehna, Aranjeunna sadayana henteu peryogi dokter; tapi maranéhanana anu gering. Kuring datang teu nelepon jalma soleh, tapi sinners kana tobat (Lukas 5:27-32)

Ayat Alkitab Lukas 5-52 Kuring datang teu nelepon jalma soleh tapi sinners tobat

Sareng Anjeunna angkat deui ka sisi laut; jeung sakabeh jalma reres ka Anjeunna, sarta Anjeunna ngajarkeun aranjeunna. Sareng nalika Anjeunna ngaliwat, Anjeunna ningali Lewi putra Alpeus linggih di resi adat, sareng nyarios ka anjeunna, Tuturkeun abdi. Sarta anjeunna jengkar sarta dituturkeun Anjeunna.

Sareng sumping, yen, nalika Yesus calik dina tuangeun di imahna, loba tukang pajeg jeung jelema nu ngalakukeun dosa oge diuk babarengan jeung Yesus jeung murid-murid-Na: keur aya loba, jeung maranehna nuturkeun Anjeunna. Jeung nalika scribes jeung Parisi nempo Anjeunna dahar jeung publicans jeung sinners, ceuk maranehna ka murid-murid-Na, Kumaha ieu anjeunna tuang sareng nginum sareng tukang pajeg sareng jalma-jalma dosa? Nalika Yesus uninga eta, Anjeunna nyarios ka aranjeunna, Jalma anu gembleng henteu peryogi dokter, tapi maranéhanana anu gering: Kuring datang teu nelepon jalma soleh, tapi sinners kana tobat (Tandaan 2:13-17)

Dina kitab suci ieu, urang maca ngeunaan panggero Mateus (disebut oge Lewi). Mateus éta tukang pajeg; hiji tukang pajeg, tapi lamun Yesus sumping jeung manéhna ngadéngé kecap-Na, Matthew obeyed His words, and immediately left everything behind and nuturkeun Isa. Matthew became one of the twelve disciples of Jesus.

Nalika Yesus sareng murid-murid-Na anu sanés lebet ka bumi Mateus sareng tuang tuang sareng tukang-mulung pajeg sareng jalma-jalma dosa., ahli-ahli Kitab nyampeurkeun ka murid-murid-Na sarta nanya ka Anjeunna, naha Guru maranéhanana (Yesus) iklas jeung kolektor pajeg jeung sinners.

Jesus heard their question and answered, yén Anjeunna henteu sumping pikeun nyauran jalma-jalma soleh, tapi sinners kana tobat.

Ku kituna, Yesus henteu kompromi sareng tukang-mulung pajeg sareng jalma-jalma dosa, Anjeunna teu approve karya maranéhanana, tapi Yesus disebut aranjeunna tobat.

Tobat Zakheus, kapala pajeg

Jesus entered and passed through Jericho And, ningal, Aya hiji jelema ngaranna Zakheus, nu jadi kapala di antara tukang pajeg, sarta anjeunna beunghar. Sarta anjeunna ditéang ningali Yesus saha anjeunna; jeung teu bisa keur pencét, sabab awakna leutik. Sarta anjeunna lumpat sateuacan, sarta naek kana tangkal sycomore ningali anjeunna: pikeun manéhna ngaliwatan jalan éta. Jeung nalika Yesus sumping ka tempat, anjeunna neuteup ka luhur, jeung nempo manéhna, sarta ngomong ka manéhna, Sakaeus, buru-buru, sarta turun; pikeun poé ieu kuring kudu abide di imah thy Sarta anjeunna nyieun rurusuhan, sarta turun, sareng nampi anjeunna kalayan bungah. Sareng nalika aranjeunna ningali éta, kabéh gumujeng, nyebutkeun, That he was gone to be guest with a man that is a sinner And Zacchaeus stood, sarta ngomong ka Gusti; Behold, Gusti, satengahna barang-barang Kami ku Kami diserenkeun ka nu miskin; jeung lamun kuring geus nyokot nanaon ti lalaki wae ku tuduhan palsu, Kuring mulangkeun anjeunna opat kali. Jeung Yesus ngadawuh ka manéhna, Dinten ieu kasalametan sumping ka bumi ieu, sabab anjeunna ogé putra Ibrahim. Pikeun Putra Manusa datang pikeun neangan jeung nyalametkeun nu leungit (Lukas 19:1-10)

Sedengkeun Zacchaeus keur diuk dina tangkal sycomore, Yesus disebut Zacchaeus. Geuwat, Zacchaeus gave heed to His call and did what Jesus commanded him. Zaccaeus climbed out of the tree and received Jesus in his home joyfully.

When the people saw this, they all began to murmur. Because how could Jesus be a guest and enter the home of a sinner?

Zacchaeus stood up and told Jesus, that he would give half of his goods to the poor. But that was not all! He also promised, that if he had taken any thing from any man by false accusation, that he would restore him fourfold.

Jesus saw his sincerity and repentance, and therefore salvation came to his house.

Jesus said again, that He came to save the lost. He knew the sheep, who belonged to the house of Israel and Zacchaeus was a lost sheep, who Jesus found and brought back to the flock (Lukas 15:1-10)

The Pharisees and Sadducees

Mayoritas urang Parisi jeung Saduki kasampak alim, jalma anu sieun ku allah, Tapi kanyataanana, maranéhanana puffed up jeung pinuh ku kareueus. Sanajan aranjeunna gaduh pangaweruh éksténsif ngeunaan Firman Allah anu ditulis, they didn’t know their God and didn’t recognize Jesus, putra Allah.

Aranjeunna henteu terang kana kersa sareng manah Gusti, and were not familiar with His ways. Ku kituna, they didn’t have a heart of compassion for the lost of the house of Israel.

Aranjeunna henteu ngadangukeun aranjeunna kalayan dosa-dosa sareng henteu nyauran aranjeunna tobat tina asih Allah. No, maranéhanana éta putra Iblis jeung walked sanggeus bakal di gelap,.

Because they were sons of the devil, they let them go and allowed them to keep living in sin. Samentara éta, aranjeunna judged aranjeunna pikeun karya jahat sarua unrighteousness, nu maranéhna ogé dipigawé dina rusiah, nalika taya nu ningali.

The Pharisees and Sadducees were sense ruled and called Jesus a friend of publicans and sinners

The Son of man (Yesus) came eating and drinking, jeung maranehna nyebutkeun, Behold hiji lalaki gluttonous, sarta winebibber a, babaturan tukang pajeg jeung jelema nu ngalakukeun dosa (Mateus 11:18)

Saterusna Drew deukeut ka Anjeunna sakabeh taxans jeung sinners pikeun ngadéngé Anjeunna. Jeung urang Parisi jeung ahli Kitab murmured, nyebutkeun, Lalaki ieu narima sinners, sareng tuang sareng aranjeunna (Lukas 15:1-2)

Urang Parisi jeung Saduki nempo Yesus salaku batur, anu narima sinners jeung dahar jeung taxans jeung sinners. Maranehna nyebut Yesus teh Babaturan tukang pajeg jeung jelema-jelema dosa.

Sanajan kitu, they were carnal and led by their senses. Maranéhna teu nyaho kana manah tukang pajeg jeung jalma-jalma dosa, tapi judged nurutkeun naon maranéhanana nempo. Aranjeunna henteu ningali tukang pajeg sareng jalma dosa, anu tobat sarta geus jadi soleh, tapi maranehna nganggap maranehna sabage tukang pajeg jeung jelema nu ngalakukeun dosa, anu masih keneh ngalakukeun kajahatan.

Éta alesanana, they accused Jesus of being a Friend of publicans and sinners.

How is sin revealed?

In the first dispensation, God revealed sin to the carnal man by the law that represented the will of God. Dina dispensasi kadua, Jesus revealed sin to the carnal man by His presence and His words, which are in line with the law and the will of God. Jesus didn’t come to destroy the law and get rid of it, tapi pikeun minuhan hukum. Jesus even adjusted some commandments of the law and made it harder, and added commandments.

Dina dispensasi katilu, di mana urang hirup, the Holy Spirit convicts the world of sin and testifies of Jesus the Christ. During these three dispensations, the will of God has not changed but is still the same.

Although by the redemptive work of Jesus Christ the Old Covenant is replaced by a New Covenant, jeung posisi lalaki fallen has been restored in Christ, ku jadi ciptaan anyar; lalaki anyar dina Kristus, Pangersa Allah masih sami.

Jesus represented and testified of the will of God and called the people to repentance.

Roh Suci, anu hirup dina kreasi anyar, still represents and testifies of the bakal dewa and confronts people with their sins and calls them to repentance.

Naha Yesus mangrupikeun Sobat tukang pajeg?

Yesus henteu nyebat Dirina Sobat tukang pajeg, tapi urang Parisi jeung Saduki nyebut Yesus babaturan pajeg,. Just like they said about John, yén manéhna geus jeung roh jahat. Which wasn’t true, tapi bohong. They based their opinion (that Jesus was a Friend of publicans and sinners), on the fact that they saw Jesus fellowshipping with publicans. But these publicans and sinners believed in Jesus Christ and had repented.

Salian ti éta, Jesus didn’t hang out and fellowship with them for selfish reasons.

Jesus didn’t initiate a friendship with the publicans and sinners and become a partaker of their evil works and justified their works. But Jesus called the publicans and sinners to repentance. Jesus hang out with former publicans and former sinners, anu tobat sareng ngaleungitkeun dosa-dosana.

Yesus henteu pernah maréntahkeun pengikut-Na pikeun kompromi sareng dunya, fellowship with unbelievers, build bridges with the world, tur ngahiji jeung dunya.

Pas aya anu ngadeukeutan anjeun ngeunaan silaturahim sareng dunya sareng persetujuan dosa sareng nganggo bohong anu soleh, yen Isa teh sobat tukang pajeg jeung jelema-jelema dosa. Anjeun tiasa ngancurkeun bohong ieu, ku ngabejaan aranjeunna bebeneran Firman, nu mana Yesus memang sekutu jeung tukang pajeg. Tapi…

Anu mimiti, they belonged through natural birth to God’s covenant people but were deviated from God, and Jesus came to bring them back. Bréh, these publicans and sinners had repented and removed their sins.

Jesus came to call sinners of the house of Israel to repentance and not to become a partaker of the evil works of sinners and justify their works. Yesus éta lain Promoter dosa tapi tina kabeneran.

If the world hates you, you know that it hated Jesus before it hated you

Ditulis: Upami dunya hate anjeun, yeuh yén éta dibenci kuring sateuacan éta dibenci anjeun. Upami yeuh dunya, Dunya bakal bogoh ka na: Tapi kusabab yeuh sanés dunya, Tapi kuring parantos milih anjeun kaluar ti dunya, ku sabab dunya ngabenci anjeun. Émut kecap anu kuring nyarios ka anjeun, Abdi henteu langkung ageung ti Gusti. Upami aranjeunna parantos diaku, aranjeunna ogé bakal nyiksa anjeun; Upami aranjeunna tetep nyarios, Aranjeunna bakal tetep milik anjeun ogé. Tapi sagala hal ieu bakal aranjeunna ngalakukeun ka anjeun pikeun ngaran ngaran kuring, Kusabab aranjeunna henteu terang anjeunna anu ngirim kuring. Upami kuring henteu sumping sareng nyarios ka aranjeunna, maranehna geus teu boga dosa: tapi ayeuna maranehna teu boga cloke pikeun dosa maranéhanana. Sing saha anu hate ka Kami oge hate ka Rama Kami. Upami kuring henteu ngalakukeun di antara aranjeunna padamelan anu henteu dilakukeun ku anu sanés, maranehna geus teu boga dosa: Tapi ayeuna maranehna duanana geus katempo jeung hate duanana Kami jeung Rama Kami. Tapi ieu kajadian, supaya kecap bisa kaeusi anu ditulis dina hukum maranéhanana, Maranehna hate Kami tanpa sabab (John 15:18-25)

The world hated and still hates Jesus, because the Word testified of their evil works. The people that belong to Jesus and are born of God, bakal dibenci ku dunya. Kusabab dunya ngan mikanyaah maranéhanana, who belong to the world and do her evil works.

ayat Alkitab 1 John 2:15 Ulah mikanyaah ka dunya boh ka nu aya di dunya, lamun aya nu mikanyaah ka dunya, cinta ka bapa aya dina dirina.

If you don’t belong to the world anymore, sareng henteu janten bagian tina karyana, anjeun bakal dibenci ku dunya.

Éta sabab Roh Suci hirup di jero anjeun, Who testifies of the evil works of the world.

Jesus commanded us to live a holy life according to God’s will (anu ogé anu bakal Yesus), sareng ngawakilan, ngahutbah jeung mawa Karajaan Allah di bumi.

That also includes the preaching of the cross and the call to repentance and the putting away of sins, supaya nu leungit bakal disimpen.

Yesus teu nyebutkeun kudu ukhuwah jeung dunya (dosa dara), be a partaker of their works and live the way the world lives in sin. Tapi Yesus ceuk indit ka dunya jeung ngahutbah injil ka unggal mahluk, and to call them to repentance and teach them all things that Jesus taught (Tandaan 16:15)

But as long as Christians believe the lie, that it doesn’t matter how you live and that you are allowed to live in sin, and as a result of this lie, they don’t remove the sins from their lives, kumaha aranjeunna tiasa ngahutbah Injil Yesus Kristus sareng nyauran jalma-jalma dosa pikeun tobat sareng ngaleungitkeun dosa?

How can Christians be a witness and call the people to repentance if they have not repented themselves?

How can Christians be a witness of Jesus Christ and call the people who live in sin to repentance if they have not repented themselves? And how can they expect from others, naon maranéhna teu ngalakukeun sorangan? That’s why the preaching of repentance and the removing of sins is hardly preached anymore.

Christians are more focused on gaining as much knowledge as possible, pangalaman gaib, leumpang di alam gaib, prophecies, visi, signs and wonders and rather preach or hear self help or motivational sermons about kamakmuran, meunang harta jeung jadi suksés di dunya ieu.

Sanajan kitu, with these sermons, anjeun moal asup kana gerbang surga, sabab tanpa sanctification teu saurang ogé bakal ningali Gusti (urang Ibrani 12:14).

That’s why it’s time to expose all those pious lies, that are wrapped in half-truths, jeung bebeneran Kecap jeung nyabut eta jeung ngahutbah Kecap Allah, ku kituna loba jiwa bakal disimpen tina karuksakan.

'Janten uyah bumi’

Anjeun Bisa ogé Suka

    kasalahan: Kusabab hak cipta, it's not possible to print, unduh, nyalin, Sebaran atanapi nyebarkeun eusi ieu.