Is-salib huwa post fejn imut jew post fejn jidnub?

Is-salib huwa l-post tat-tpattija u l-post tal-fidwa u l-grazzja. Is-salib huwa post fejn tmut u fejn tibda l-ħajja ġdida tiegħek. Ġesù Kristu kien il-Ħaruf perfett ta’ Alla (mingħajr tbajja u spot), that ħa l-ħażen u d-dnubiet kollha tad-dinja fuqu. Ġesù sar Sostitut tiegħek u hang fuq is-salib, li kellu jkun postu. Ikollok mdendla hemm, minħabba l-iżbalji u d-dnubiet tiegħek. Imma minħabba l-imħabba kbira ta’ Alla, Alla ta lil Ibnu l-uniku Ġesù Kristu biex isir is-Sostitut tiegħek. Ġesù ħa l-kastig tiegħek fuqu, hekk li, m'għandekx għalfejn ġġorrha aktar. Ġesù ffaċċja l-mewt, sabiex ma jkollokx aktar tiffaċċja l-mewt u l-kastig etern fl-infern. Madankollu, ħafna Nsara ma jqisux is-salib bħala post fejn imut imma post fejn jibqgħu jidnub.

What does the word ‘cross’ medja?

The word cross comes from the Greek word: stauros (stow-ros), it comes from the base of no. G2476(strong concordance) u mezzi ;

  • a stake or post (as set upright),
  • F'kelma waħda, (speċifikament) a pole or cross (as an instrument of capital punishment)
  • figuratively exposure to death, F'kelma waħda, selfdenial;
  • by implication the atonement of Christ: – salib.

What did Jesus say about the cross in the Bible?

Jesus said the following about the cross: He that takes not his cross, u jimxi warajja, Mhux denju tiegħi (Mattew 10:38)

Jekk xi raġel jiġi warajja, Ħallih jiċħad lilu nnifsu, u ħu s-salib tiegħu, u segwini. Għal kull min isalva ħajtu għandu jitlefha: u kull min jitlef ħajtu għall-fini tiegħi għandu jsibha (Mattew 16:24,25)

Kulmin se jiġi warajja, Ħallih jiċħad lilu nnifsu, u ħu s-salib tiegħu, u segwini (Mark 8:34).

Take up your cross, u segwini (Mark 10:21)

Jekk xi raġel jiġi warajja, Ħallih jiċħad lilu nnifsu, u jerfa’ salibu kuljum, u segwini (Luqa 9:23)

Whosoever doth not bear his cross, u ejja warajja, ma tistax tkun dixxiplu Tiegħi (Luqa 14:27)

In these verses, Jesus is very clear. Ġesù qal, that if you really want to imxi wara Ġesù Kristu, you should take up your cross and follow Him.

What does it mean to take up your cross?

Ukoll, to answer this question, we must look at what took place at the cross. Jesus was crucified on the cross. He denied Himself, by becoming fully obedient to the will of God.

Ġesù setaʼ għamel ir-​rieda tiegħu stess u ma jobdix lil Alla. Ġesù setaʼ jgawdi ħajtu fuq l-​art, forsi Ġesù kien sar raġel xiħ ħafna. Imma Ġesù ma għamilx hekk.

bibleverse luka 22-42 Missier jekk tkun lest tneħħi din it-tazza minni madankollu mhux ir-rieda tiegħi imma

Hu sallbu r-rieda Tiegħu billi sar bis-sħiħ ubbidjenti għar-rieda ta’ Missieru.

Ġesù kellu ħaġa waħda biss f’moħħu u dik kienet li jagħmel ir-rieda ta’ Missieru, jagħti ħajtu, u wettaq il-pjan ta’ Alla għal ħajtu.

Il-pjan t’Alla kien li jmut għall-umanità u jieħu d-dnubiet tad-dinja fuqu, u ssir tpattija għall-umanità, u ħu lura l-awtorità li ttieħdet mix-xitan u jirrikonċiljaw lill-bniedem lura ma’ Alla.

Ġesù jgħidlek tagħmel l-istess. Għandek tieħu salib tiegħek kuljum, li jfisser li għandek issallab ir-rieda tiegħek u tagħmel ir-rieda Tiegħu.

It means to be obedient to Jesus Christ and do the Father’s will and fulfill His purpose for your life.

It means to deny yourself, imutu għal rasu, die to the lusts and desires of the flesh. Dying is a painful process. It’s not easy, but it is necessary in order to follow Jesus.

You have a choice

If you don’t want to lay down your old life and its habits, because you say it is too hard, or you can’t do it, because you don’t have the power to do it, then honestly you don’t hate your old life as a sinner yet. You still love doing the things you do and don’t want to say goodbye to these things. You don’t see any harm by doing them.

Most people want to hang on to their old life and add so called ‘Christian behaviour’. Huma jsiru membru tal-knisja, mur il-knisja, kun amikevoli, tagħmel xogħlijiet ta’ karità, aqra l-Bibbja 5 jew 10 minuti qabel ma jmorru jorqdu, għid talb malajr u hekk.

Ħa ngħidilkom, aktar ma tobgħod id-dnub u l-ħajja qadima tiegħek u d-drawwiet tagħha, iktar ikun faċli li tieħu s-salib tiegħek u timxi wara Ġesù.

Iva, se jiswik kollox. Se jiswik ħajtek. Imma ħajtek issir ħafna aħjar!

Huwa proċess li jmutu għal rasu. Imma jekk verament trid, allura huwa possibbli. Huwa kollox f'idejk. L-Ispirtu s-Santu qiegħed hemm biex jgħinek, jgħallmuk, jiggwidak, isaħħuk u twissik.

Ħajtek se ssir avventura waħda kbira mal-Ispirtu s-Santu.

X’għamel Ġesù le ngħidu dwar is-salib ?

Ġesù ma qalx li s-salib hu:

  • permess biex nibqgħu nidinbu,
  • użati biex jibqgħu jagħmlu dak li trid tagħmel,
  • skuża biex tibqa’ tgħix fid-dnub u tgħid li int dgħajjef wisq u għalhekk tibqa’ tersaq lura lejn is-salib għal darb’oħra.

Is-salib mhuwiex post fejn jistrieħu u mhux post fejn tikkampja, imma s-salib huwa l-punt tat-tluq tiegħek.

Ħa nkun ċar, Ma ngħidx li trid tinsa s-salib. Nru, forsi qatt ma tinsa s-salib!

Is-salib huwa l-post fejn tmut u tagħti ħajtek

Is-salib huwa l-post fejn Ġesù Kristu sar is-Sostitut tiegħek. Huwa l-post fejn identifikajt lilek innifsek ma 'Kristu u twelidt mill-ġdid. Is-salib huwa l-post, fejn il-ħażen u d-dnubiet tiegħek kollha tneħħew minnek. Huwa l-post fejn kont rikonċiljat mal-Missier, f’Ġesù Kristu.

Imma s-salib m’għandux isir post għall-ikkampjar. Post, fejn toqgħod u titwaħħal bejn il-ħajja l-qadima u dik ġdida tiegħek u toqgħod hemm. Kollha ghax, ma tistax tgħid addiju għad-drawwiet qodma tiegħek, dnubietek. (Aqra wkoll: Il-battalja u d-dgħjufija tal-ġuvni)

katina bible verse john 8-34 Jien ngħidlek kull min jimpenja d-dnub huwa l-qaddej tad-dnub

Ħafna jimxu, li dwarhom għedtilkom spiss, u issa ngħidlek anke tibki, li huma l-għedewwa tas-salib ta’ Kristu:  Li t-tmiem tiegħu huwa l-qerda, li Alla tagħhom hu żaqqhom, u li l-glorja tagħhom hija fil-mistħija tagħhom, li jimpurtahom affarijiet tal-art(Filippin 3:18)

Jekk tibqa’ tagħmel ir-rieda tiegħek u jekk moħħok ikun imqiegħed fuq l-affarijiet tad-dinja, inti ghadu tas-salib.

Jekk l-affarijiet tad-dinja u r-rieda tiegħek, huma aktar importanti milli tagħmel ir-rieda ta’ Alla u nimxu wara l-Ispirtu, imbagħad il-Bibbja tgħid li inti ghadu tas-salib.

Għal darb'oħra, għandek għażla. Iżda huwa kollox jew xejn, m'hemm l-ebda mod bejn.

Ma tistax taqdi żewġ allat. Jew titlef ħajtek hawn fuq l-art jew titlef ħajtek fl-infern.

X’qal Pawlu dwar is-salib?

Pawlu qal dan li ġej dwar is-salib, Imma Alla ħares li għandi glorja, ħlief fis-salib ta’ Sidna Ġesù Kristu, li bih id-dinja hija msallab miegħi, u jien lid-dinja. Għax fi Kristu Ġesù la ċ-ċirkonċiżjoni ma tagħmel xejn, u lanqas inċirkonċiżjoni, imma ħlejqa ġdida (Galatin 6:14,15)

Il-ħajja ta’ Pawlu kienet imsallab ma’ Ġesù Kristu. He took up his cross, tifsira, that Paul denied himself and obeyed Christ.

Paul was sent to preach the gospel. Not in words, imma fil-poter. Paul didn’t preach human philosophies and the carnal wisdom of the world, but Paul preached the cross, li hija l-qawwa ta’ Alla.

Għax Kristu bagħatni biex ma ngħammedx, imma biex jippridkaw l-evanġelju: mhux bl-għerf tal-kliem, biex is-salib ta’ Kristu ma jsir xejn. Għax il-predikazzjoni tas-salib hija bluha għal dawk li jintilfu; imma għalina li aħna salvati hija l-qawwa ta’ Alla (1 Korintin 1:17-18)

You’re reconciled with God through the cross, through the blood of Jesus. Għalhekk, you have peace because you’re reconciled. The blood of Jesus made you righteous.

In Christ Jesus you have become righteous, qaddis, unblameable and unreproveable.

Thfi He might reconcile both unto God in one body by the cross, wara li qatel l-għedewwa b’hekk (Efesin 2:16)

U, wara li għamel il-paċi permezz tad-demm tas-salib Tiegħu, minnu biex jirrikonċilja l-affarijiet kollha miegħu; minnu, Jien ngħid, kemm jekk ikunu affarijiet fl-art, jew affarijiet fis-sema.

U int, li xi darba kienu aljenati u għedewwa f'moħħok minn xogħlijiet ħżiena, yet now hath He reconciled in the body of His flesh through death, biex tippreżenta lilek qaddis u mhux blameabbli u mhux riproviabbli quddiem il-vista tiegħu (Kolossin 1:20-1:22)

All your sins, all of your trespasses, have been forgiven

U int, tkun mejjet fi dnubietek u l-uncumcision ta 'ġismek, Huwa ħaffef flimkien miegħu, Wara li skużat lilkom ilkoll qbiż; Tfakkar il-kitba tal-ordinanzi li kienet kontra tagħna, li kien kuntrarju għalina, u neħħejt mill-mod, jgħammarha mas-salib Tiegħu; U wara li l-prinċipati u s-setgħat maħmuġin, Huwa għamel whew minnhom fil-miftuħ, trijonf fuqhom fiha (Kolossin 2:13-15)

Immaġina, papers written full of your sins; full of your trespasses, that would have condemned you unto the death penalty, but are blotted out by the work at the cross.

vers tal-bibbja rumani 6-6-7- nafu dan li l-anzjan tagħna huwa msallab miegħu biex il-ġisem tad-dnub jinqered biex minn issa 'l quddiem ma naqdux id-dnub għax min hu mejjet huwa meħlus mid-dnub.

It is like taking all of the papers with your trespasses that would have condemn you unto death, and throw them all into the fire.

Jesus did that for you.

Jesus took that blame fully upon Him. He took your death penalty upon Him, so that you could walk in righteousness in Him. Free of sin, free of guilt, free of condemnation.

Iva, all your trespasses were nailed to His cross. You start with a clean sheet.

Meta ssir imwieled mill-ġdid, your spirit is like a baby.

The more you feed your spirit, by hearing and studying the Bible (Kelma ta’ Alla) and renewing your mind and doing the word of God, the quicker your spirit matures.

Madankollu, if you don’t feed your spirit but feed your flesh, your spirit will starve to death and eventually die. Għal darb'oħra, għandek għażla.

There will be different seasons in your life. But if you stay in the will of God and keep hearing and studying His Word and doing His Word, you will stand firm and walk as a son of God (Dan japplika kemm għall-irġiel kif ukoll għan-nisa) fuq l-art.

‘Kun il-melħ tal-art”

Tista' Tħobb ukoll

    żball: Minħabba l-awtur, it's not possible to print, Niżżel, kopja, tqassam jew tippubblika dan il-kontenut.