Eaha ta te feia ma'iti a te Atua e rave, mo'a e herehia, A tuu i ni'a?

I Colossians 3:12-14, Paul wrote about what the elect of God should put on. Ua papai Paulo, put on therefore, ei feia ma'iti a te Atua, mo'a e herehia, te mau opu o te aroha, māuruuru, te haehaa o te feruriraa, mā'o, ta'ato'era'a; Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. Eaha te auraa o te reira?

The new man represents the Kingdom of God on earth

If you believe in Jesus Christ and have been born again in Christ, you have been transferred from the darkness into the light and you no longer belong to the world, te Basileia râ o te Atua. You have become the new man; born of God and your love doesn’t go out to yourself and the world anymore, but to God and the Kingdom of Heaven (a.o.. John 3:5; 12:36, Ephesia 4:17-24; 5:8-10, Kolosa 1:12-14; 3:1-4, 1 John 5:4-5).

1 John 2:29 Mai te mea e, ua ite outou e, e mea parau-ti'a Oia i te mau taata atoa e rave ra i te parau-ti'a

Ei tamaiti na te Atua (e tano te reira no te tane e te vahine) and a citizen of the Kingdom of God, where Jesus is King and reigns, you shall represent this Kingdom on earth.

You have been appointed by God as an ambassador of His Kingdom and shall represent the law of the Spirit of life in Christ Jesus that is written upon your new heart by the Holy Spirit, O vai tei ora.

Your nature has changed through regeneration in Christ and therefore you shall no longer live as the old man (to te topa-piti) and walk and react as a disobedient child, who has the devil as father and belongs to the world.

You shall put off the old man and his deeds and put on the new man, who is renewed in the knowledge of Him that created him. You shall walk as an obedient child, who is reconciled with God through Jesus Christ and has God as Father and belongs to the Kingdom of Heaven.

What should the elect of God put on?

No reira, a ahu, ei feia ma'iti a te Atua, mo'a e herehia, te mau opu o te aroha, māuruuru, te haehaa o te feruriraa, mā'o, ta'ato'era'a (Kolosa 3:12)

As the elect of God, mo'a e herehia, you shall put on the new man and walk worthy of the Lord and clothe yourself with

  • Bowels of mercies (compassions, tender mercy, inward affection, e te ti'aturi)
  • Kindness (usefulness, that is moral excellence (in character and demeanor), mā'ohima, moral goodness integrity)
  • Te haehaa o te feruriraa (modesty, humility of mind, lowliness (of mind))
  • Te mǎrû (mā'ohima, na roto i te auraa o te haehaa)
  • Longsuffering (forbearance, fortitude: ta'ato'era'a, Manava)*

These characteristics are part of the fruit of the Spirit and show that you are born of God and belong to Him. Because just as God is full of compassion, aroha, ētene, meek, and longsuffering, so should his sons be and walk in it (a.o.. Galatia 5:22, Ephesia 4:1-3; 5:8-9)

Forbear and forgive one another

Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye (Kolosa 3:13)

The saints in Christ shall forbear one another, despite the fact that everyone is different.

For Thou Lord art good and ready to forgive Psalm 86:5

It happens quite often that brothers and sisters in the church can’t go along with each other and are angry with each other and live in unforgiveness.

But Paul commanded the saints to be patient and forbear one another and to forgive one another, if any man has a quarrel against any.

When someone disappoints you, treats you wrongly, or says or does something that might offend or hurt you, you shall forgive the person, just like your Father from Whom you are born, and just like Christ, Who has forgiven you, when you repented and asked forgiveness (a.o.. Exodo 34:6-7, Ua numera 14:18, Psé 86:5; 103:2-3, Roma 3:24-26, Ephesia 1:7; 4:32, Kolosa 2:13, 1 John 1:9).

You shall not be led by unforgiveness, bitterness, e te tahi atu, but you shall forgive and let go, so that you will be let go off (A tai'o atoa: Eaha te mea huna o te faaoreraa hara?).

Put on charity (here), which is the bond of perfectness

And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. (Kolosa 3:14)

And above all these things, you shall put on charity (here) which is the bond of perfectness (moral and spiritual maturity). It is the binding factor that keeps everything together (Taʻu) both ‘the membersof the new man as the members of the Church.

The Bible doesn’t refer to the love of the world, which is a selfish and humanistic love, wherein the people are the center and wherein the disobedient children of the darkness walk in and whereby the works of darkness are accepted.

Te taata râ e tape'a i Ta'na Parau i roto ia'na, o te here ïa o te Atua 1 John 2:5

But the Bible refers to God’s love, which is produced in the heart of every born-again believer, who belongs to God and is completely devoted to God.

The love of God is a self-denying and (self-) sacrificial love, which sacrifices everything, including ‘self’ for the sake of Jesus Christ; te parau, and the beloved Son of God.

This love loves God above all and everyone and yields to God and His Word and obeys the words and commandments of God and Jesus Christ and is the highest authority in the lives of those, o tei fanauhia mai te Atua e no roto mai ia'na.

This love is a fruit of the Spirit and loves righteousness and hates sin and iniquity and therefore this love shall never approve of sin.

If you walk in love, you shall submit to God and you shall obey His words and commandments and walk in righteousness after His will, whereby you shall prove that you really love Him and are in Him and abide in His love and that the Father and the Son by the Holy Spirit abide in you.

Mai te mea e, e here outou ia'u, A tape'a i ta'u mau faaueraa. E pure au i te Metua, e e horo'a Oia ia outou i te tahi atu Comforter, e nehenehe oia e faaea i piha'i iho ia outou; Te Varua o te parau mau; Eita ta te ao nei e nehenehe e farii, no te mea aita te reira e ite ra Ia'na, Aita i matau ia'na;: tera râ, ua ite oe ia'na; no oia, e ti'a ia'na (John 14:15-17)

Ua pahono Iesu e ua parau atu ia'na, Mai te mea e, te here nei te hoê taata, E tape'a noa oia i to'u mau parau: E here to'na Metua ia'na, E haere mai tatou ia'na, e ia faaea tatou i piha'i iho ia'na (John 14:23)

Ua here roa te Metua ia'u, oia: e mea maitai roa. Mai te mea e, e tape'a outou i ta'u mau faaueraa, e, e mea na'ina'i to'u here; noa'tu e, ua tape'a noa vau i te mau faaueraa a to'u Metua, e te tahi atu mau mea (John 15:9-10)

E Metua parau-ti'a, the world hath not known Thee: but I have known Thee, and these have known that Thou hast sent Me. And I have declared unto them Thy Name, e e faaite oia i te reira: that the love wherewith Thou hast loved Me may be in them, and I in them (John 17:25-26)

Loving your neighbour

Out of God’s love, which is poured out in your heart and wherewith you love God, you shall love your neighbour. This doesn’t mean that you become a wishy-washy and tolerate and approve all things, ā hara, which is walking in rebellion and disobedience to God and His Word in unbelief.

Aita roa'tu, if you genuinely love your neighbour, you shall speak the truth of God and call your neighbour to repentance and to remove sin. Because you know that the works of the flesh are evil and reap corruption, leading to hell and the second death in the eternal lake of fire and not eternal life.

But loving your neighbour means, that you don’t lie to your neigbour, you don’t cheat on your neighbour, you don’t hurt your neigbour, you don’t commit fornication, you don’t commit adultery, you don’t covet your neighbour’s possession, you don’t steal from your neighbour, you shall not be jaleous and shall not envy your neighbour, you shall not hate and shall not kill your neighbour, ā'ao'a (A tai'o atoa: Eaha te auraa ia here i to oe taata tapiri mai ia oe iho te huru?? e How do you establish the law?)

The elect of God, mo'a e herehia, walk in God’s love

The elect of God, mo'a e herehia, belong to God and walk in the righteous love of God, and not in the love of the world, and overcome evil by doing good.

Mai ia Iesu Mesia atoa, Who was full of the Holy Ghost and walked in obedience to God and overcame evil by doing good (although the good Jesus did was not always regarded by the world as good but as evil), and despite the persecutions continued to preach the Kingdom of God and the call to repentance and exposed and destroyed the works of darkness, culminating in the crucifixion and resurrection from the dead, with which Jesus conquered the devil and death and showed God His love for man once and for all

Ia riro ei miti no te fenua’

*Te mau faaauraa a Strong, Vine’s Expository Dictionary, Thayer

E hinaaro atoa paha outou

    hape: No te rave i te ti'araa mana, it's not possible to print, huri mai, tāpe'ape'a, a tufa e aore râ, a nenei i te reira.