Có lẽ nhà truyền giáo nổi tiếng trong bài blog này có thể là Chúa Giêsu. Bạn đã bao giờ thắc mắc, Chúa Giêsu sẽ như thế nào trong thời đại chúng ta?
A famous preacher comes to the church
Tưởng tượng, you hear that a famous preacher is coming to your church. You’ve heard and read a lot about this famous preacher, and about all the signs and wonders that follow him.
You’re so excited, rằng bạn quyết định sắp xếp một bữa tiệc tối. Bạn không chỉ mời nhà truyền giáo nổi tiếng này, nhưng cũng là mục sư, một vài người lớn tuổi, và các thành viên khác của nhà thờ.
You have made all the necessary dinner preparations and are all set! Then it’s time, and all the invited guests arrive and take their seats at the dinner table.
An awkward silence during dinner with the preacher
Everyone is excited, và có một bầu không khí tốt. You begin to serve the first course. After you’re done, you sit down and prepare for prayer. But then something awkward happens. The preacher starts eating.
You are surprised by his behaviour and at the same time a bit confused. You look at the others that are waiting with folded hands, ready to pray. They all look at the preacher that is enjoying his food.
Bạn không biết cách xử lý tình huống này, và có một sự im lặng khó xử.
Rồi đột nhiên nhà truyền giáo nổi tiếng xuất hiện, and says with a calm voice, “You are surprised that I don’t pray out loud, cùng với bạn as a mere formality. You don’t approve this behaviour. Nhưng hãy nói về bạn và hành động của bạn. Bạn mỉm cười và hành động thân thiện, ngoan đạo trước mặt mọi người, và bạn nói những điều đó, điều mà mọi người muốn nghe. But you didn’t talk and acted that way to your husband and children before we arrived. And as soon as everyone leaves, cả một người khác sẽ xuất hiện. You will speak evil behind their backs and gossip.
Hành động của bạn không phù hợp với lời bạn nói, và lời khuyên bạn dành cho người khác. Bạn nói một điều, nhưng bạn làm ngược lại. You make a lot of promises, mà bạn không giữ; bạn là kẻ nói dối.
Let’s not forget your tithing and offering, you only give your money to the church ĐẾN receive more back. Bạn sống theo ý mình. And you only help people to be noticed. You put yourself on a pedestal and are selfish.
You criticize and judge others for the things you do in secret”.
Diễn viên cuộc sống
Mục sư cố gắng ngắt lời nhà truyền giáo nổi tiếng. But then the preacher confronts everyone at the table and says:
“You’re no better, bạn cũng giống như vậy. You’re all actors of life; you act one way in front of people but as soon as they are gone you act another way. You all pretend to be so pious, while your heart and thinking don’t line up with your words. You all want others to see you and put you on a pedestal.
You’re all so fond and attached to your titles, chức vụ, và chỗ ngồi của bạn trước nhà thờ, Bạn phán xét và đối xử với mọi người, theo vẻ ngoài của họ, hoặc theo sự giàu có của họ. You’re more focused on prosperity and wealth than the Kingdom of God, bởi vì bạn love money and therefore money has become the center of your life”.
Buổi họp mặt hiệp thông tại nhà thờ
Hoặc tưởng tượng, bạn có một buổi họp mặt thông công ở nhà thờ. You are having a good time with your fellow brothers and sisters. Trong khi bạn đang ăn và uống, bạn đang thảo luận các vấn đề hàng ngày và chia sẻ mọi chi tiết.
You’re having a good time, until this famous preacher comes in and says:
“You only focus on yourself. You make time to please yourself and to have a good time. You’re all so selfish. Bạn không hiểu Nước Thiên Chúa. Làm thế nào bạn có thể có một thời gian vui vẻ, Trong khi đó trong khi đó, so many souls are lost?“
The famous preacher speaks hard words in the church
Then it’s time for the famous preacher to speak in the church. Many people have come to the church and are excited to hear the words of this famous preacher and see the signs and wonders.
But instead of preaching a motivational sermon, a confrontational sermon is preached, that a lot of people don’t like to hear.
The famous preacher tells them about his life, làm thế nào ông được tái sinh nhờ quyền năng của Chúa Thánh Thần.
He speaks about laying down his own life so that he could walk as một sáng tạo mới; Con trai của Chúa.
The famous preacher tells them that he is a son of God and the Holy Spirit dwells in him.
He continues and tells the congregation that it is impossible to keep walking in sin if you have become a new creation. Nếu bạn bước đi trong tội lỗi, bạn là một nô lệ của tội lỗi, and therefore a slave of the devil who sinned against God.
Hầu hết mọi người đều không thích thú. Họ không thích nghe những lời khó chịu và khó nghe này. Họ không thích nhà thuyết giáo này chút nào. The people like the signs and wonders, nhưng họ không thích lời nói của anh ấy.
Họ thấy anh ta ngoan đạo, quá tôn giáo, quá hợp pháp, theo xưa, vân vân.. Bởi vì đó không phải là tất cả ân sủng?
Cả hội thánh phải đối mặt với lối sống của họ, which most of them don’t appreciate. Most believers are offended at his words. Họ đứng dậy và rời khỏi nhà thờ.
Only a few people stay and listen to the words of this famous preacher. Instead of feeling offended, they feel sad and ashamed for their lifestyle. They are convicted of their sins and ask forgiveness and repent.
Giáo hội sẽ làm gì với nhà truyền giáo này?
bạn nghĩ gì, will this church invite this famous preacher again? Or will the church ask him to leave, as soon as he steps down from the pulpit, due to his hard words? Người đàn ông này thực sự không có tình yêu, thô ráp, bất lịch sự, tàn nhẫn, và không ngừng nghỉ?
What do you think about this famous preacher after these incidents? Liệu bạn có còn ngưỡng mộ anh ấy không?? Would you still see him the same way as you did before: với tư cách là người của Chúa? Bạn vẫn muốn kết bạn với anh ấy chứ?, follow him, and listen to his messages?
A havoc in the church
Hai tuần sau, bạn mở tờ báo địa phương và đọc dòng tiêu đề sau: Havoc in the church. You are curious and start reading: một nhà truyền giáo nổi tiếng đã gây ra sự tàn phá trong hiệu sách của nhà thờ………
Could this famous preacher be Jesus?
This famous preacher could have been Jesus in our time. Một vài năm trước, an article is written about Jesus Christ and Who Jesus really is.
Nhiều nhà thuyết giáo có – and create(d) a wrong image of the true Jesus Christ.
They describe Jesus as some kind of ‘new age god’, người chấp nhận mọi thứ và bao dung mọi thứ. Instead of describing Jesus as a loving but also a righteous, và Chúa thánh thiện, Who hates sin and would never approve of sin.
Bởi vì thực tế, that most Christians don’t read and study the Bible themselves, the truth is lost in the multitude of the words of man.
Tiếc, kiểm duyệt là hiện tượng phổ biến ở nhiều nhà thờ. Nhiều khi tạo ra hình ảnh một chiều không đúng sự thật.
Hiện nay, let’s have a look at the Scriptures in the Bible from which these examples are inspired.
A Pharisee invited Jesus for dinner
As He spake, có một người Pha-ri-si nài xin Ngài dùng bữa với Ngài: và Ngài đi vào, và ngồi xuống ăn thịt. Và khi người Pha-ri-si nhìn thấy nó, anh ngạc nhiên vì anh đã không tắm rửa trước bữa tối. Và Chúa đã phán với ông, Bây giờ, các người Pha-ri-si hãy lau chùi bên ngoài chén đĩa.; nhưng phần bên trong của bạn thì đầy rẫy sự tham lam và gian ác. Hỡi những kẻ ngốc, Chẳng phải Đấng đã tạo ra cái ở ngoài cũng tạo nên cái ở trong sao?? Nhưng thà bố thí những thứ mình có; Và, hãy chứng kiến, tất cả mọi thứ đều sạch sẽ đối với bạn.
Nhưng khốn thay cho bạn, Pharisees! dành cho các ngươi phần mười bạc hà, cây hương hương và tất cả các loại thảo mộc, và vượt qua sự phán xét và tình yêu của Thiên Chúa: những điều này lẽ ra bạn phải làm, và không được bỏ dở việc kia. Khốn thay cho bạn, Pharisees! vì các ngươi thích ngồi ghế cao nhất trong hội đường, và lời chào ở chợ. Khốn thay cho bạn, kinh sư và người Pha-ri-si, Hypocrites! vì các ngươi giống như những nấm mồ không xuất hiện, và những người bước qua họ không hề nhận ra họ.
“Bạn cũng xúc phạm chúng tôi”
Sau đó trả lời một trong những luật sư, và nói với anh ấy, Bậc thầy, do đó nói rằng bạn cũng trách móc chúng tôi.
Và Ngài đã nói, Khốn thay cho bạn nữa, các luật sư! Vì các ngươi chất đầy những gánh nặng khó gánh chịu, và các ngươi đừng chạm vào gánh nặng bằng một ngón tay của mình. Khốn thay cho bạn! vì các ngươi xây mộ của các nhà tiên tri, và bố của bạn đã giết họ. Quả thật các ngươi làm chứng rằng các ngươi cho phép việc làm của tổ phụ các ngươi: vì họ thực sự đã giết họ, và các ngươi xây mộ cho họ. Vì vậy cũng nói sự khôn ngoan của Thiên Chúa, Ta sẽ sai các nhà tiên tri và các sứ đồ đến với họ, và một số người trong số họ sẽ giết và bách hại: Đó là máu của tất cả các nhà tiên tri, đã bị loại bỏ khỏi nền tảng của thế giới, có thể được yêu cầu của thế hệ này; Từ máu Abel đến máu Zacharias, đã chết giữa bàn thờ và đền thờ: thực sự tôi nói với bạn, Nó sẽ được yêu cầu của thế hệ này.
Khốn thay cho bạn, luật sư! Vì các ngươi đã lấy đi chìa khóa của tri thức: các bạn đã không bước vào chính mình, và những người đang xâm nhập vào bạn đã cản trở. Và khi Ngài nói những điều này với họ, các kinh sư và những người Pha-ri-sêu bắt đầu thúc giục Ngài kịch liệt, và khiêu khích Ngài nói về nhiều điều: Nằm chờ đợi Ngài, và tìm cách bắt được điều gì đó từ miệng Ngài, để họ có thể buộc tội Ngài (Luke 11:37-53)
Nhiều môn đệ đã rời bỏ Chúa Giêsu, vì lời nói khó nghe của Ngài
Chúa Giêsu đã nói với họ, Thật vậy, Thật vậy,, Tôi nói với bạn, Trừ khi các ngươi ăn thịt Con Người, và uống máu của anh ấy, bạn không có sự sống trong bạn. Ai ăn thịt Ta, và uống máu của tôi, có cuộc sống vĩnh cửu; và tôi sẽ nuôi anh ấy vào ngày cuối cùng. Vì thịt Ta thực sự là thịt, và máu của tôi thực sự là đồ uống. Kẻ ăn thịt tôi, và uống máu của tôi, ngự trong tôi, và tôi trong anh ấy. Như Chúa Cha hằng sống đã sai Thầy, và tôi sống nhờ Chúa Cha: vậy là hắn ăn thịt tôi, ngay cả người ấy cũng sẽ sống nhờ Ta. Đây là bánh từ trời xuống: không như tổ phụ các ngươi đã ăn ma-na, và đã chết: ai ăn bánh này sẽ sống đời đời.
Người đã nói những điều này trong hội đường, như ông đã dạy ở Capernaum. Vì thế nhiều đệ tử của Ngài, khi họ đã nghe điều này, nói, Đây là một câu nói khó; ai có thể nghe thấy nó? Khi Chúa Giêsu tự mình biết rằng các môn đệ Người lẩm bẩm về điều đó, Anh ấy nói với họ, Điều này có xúc phạm bạn không? Điều gì xảy ra và nếu các ngươi thấy Con Người lên nơi đã ở trước đây? Đó là tinh thần nhanh chóng; xác thịt chẳng ích gì: những lời tôi nói với bạn, họ là tinh thần, và họ là cuộc sống.
Nhưng có một số bạn không tin. Vì ngay từ đầu Chúa Giêsu đã biết những người không tin là ai, và ai sẽ phản bội Ngài.
Và Ngài đã nói, Vì thế tôi đã nói với bạn, rằng không ai có thể đến với Ta, ngoại trừ việc Cha Ta đã ban cho hắn. Từ đó có nhiều đệ tử của Ngài trở về, và không bước đi với Ngài nữa (John 6:53-66)
The people didn’t believe the words of Jesus because they didn’t belong to His sheep
Và Chúa Giêsu bước đi trong đền thờ dưới hiên nhà Sa-lô-môn. Sau đó người Do Thái đến vây quanh ông, và nói với anh ấy, Ngài làm chúng tôi nghi ngờ bao lâu? Nếu bạn là Đấng Christ, nói rõ ràng với chúng tôi. Chúa Giêsu đã trả lời họ, Tôi đã nói với bạn, và bạn tin là không: những việc tôi làm nhân danh Cha tôi, họ làm chứng cho Ta.
Nhưng bạn tin là không, bởi vì bạn không phải là chiên của tôi, như tôi đã nói với bạn. Chiên của tôi nghe tiếng tôi, và tôi biết họ, và họ theo tôi: Và tôi ban cho họ sự sống đời đời; và họ sẽ không bao giờ bị diệt vong, không ai có thể cướp chúng khỏi tay Ta. Cha, đã ban cho họ Ta, lớn hơn tất cả; và không ai có thể nhổ chúng ra khỏi tay Cha Ta. Ta và Cha Ta là Một.
Bấy giờ người Do Thái lại lấy đá ném Ngài. Chúa Giêsu đã trả lời họ, Nhiều việc lành Ta đã làm cho các con từ Cha Ta; vì công việc nào mà các người ném đá tôi (John 10:23-32)
Việc thanh tẩy Đền Thờ
Và lễ Vượt Qua của người Do Thái đã đến gần, và Chúa Giêsu lên Giêrusalem, Và tìm thấy trong chùa những người bán bò, cừu và bồ câu, và những người đổi tiền đang ngồi: Và khi Ngài đánh đòn bằng những sợi dây nhỏ, Anh ta đuổi tất cả họ ra khỏi chùa, và những con cừu, và con bò; và đổ ra những người thay đồ’ tiền, và lật đổ các bảng; Và nói với những người bán bồ câu, Hãy mang những thứ này đi; Đừng biến nhà Cha Ta thành nơi buôn bán. Môn đồ Ngài nhớ lại có lời chép rằng, Lòng nhiệt thành của ngôi nhà của bạn đã nuốt chửng tôi (John 2:13-17)
Jesus spoke righteous words coming from the Father
Jesus didn’t only speak friendly words and He didn’t approve of all lifestyles, including the sins of man. He spoke righteous words coming from the Father, that were often confrontational and hard to hear
Chúa Giêsu không bước đi bằng mắt thấy, nhưng Ngài đã bước đi và nói về những gì ở trong lòng con người.
Và tinh thần của Chúa sẽ dựa vào Ngài, Tinh thần khôn ngoan và hiểu biết, tinh thần của lời khuyên và có thể, Tinh thần kiến thức và nỗi sợ hãi của Chúa; Và sẽ làm cho anh ta hiểu biết nhanh trong nỗi sợ hãi của Chúa: và anh ta sẽ không phán xét sau khi nhìn thấy đôi mắt của mình, không khiển trách sau khi nghe tai anh ấy: Nhưng với sự công bình, anh ta sẽ phán xét người nghèo, và khiển trách một cách công bằng đối với sự nhu mì của trái đất: và Ngài sẽ dùng gậy của miệng Ngài đánh đất, and with the breath of His lips shall He slay the wicked (Ê-sai 11:2-4)
Chúa Giêsu tỏ lộ tội lỗi
Chúa Giêsu không chấp nhận tội lỗi, nhưng Ngài đã tiết lộ tất cả (ẩn giấu) sins that were in the lives of people. Ngài đối đầu với họ và ra lệnh cho họ đừng phạm tội nữa. Chẳng hạn, when Jesus met a Samaritan woman at the well. Jesus confronted her with her way of living, và truyền lệnh cho cô đừng phạm tội nữa.
The truth is often hard, và hầu hết mọi người không sẵn lòng nghe sự thật. This used to be the case, and this still is the case. Không có gì thay đổi qua các thời đại.
Nhưng nếu bạn thực sự muốn theo Chúa Giê Su and live after the will of the Father, you must also accept these hard sayings of Jesus into your life and not reject them. When you reject these hard words, Bạn từ chối Chúa Giêsu Mà còn.
Only when you hear the complete truth of the gospel of Jesus Christ and the Kingdom of God, you can renew our minds with the truth, adjust your life to the truth, và bước đi trong sự thật. When you apply the whole truth to your life, you shall walk in spiritual freedom, với tư cách là con cái của Chúa (Điều này áp dụng cho cả nam và nữ).
Chúa Giêsu đã nói những lời khó nghe, not because He wanted to punish people or lay heavy laws upon the people. But He spoke these words of truth and of life so that the people could experience real spiritual freedom in Him; theo lời của Ngài.
The freedom of this world leads the people in spiritual bondage of the devil. Chỉ có sự thật, Chúa Giêsu Kitô, opens your spiritual eyes so that you find out the truth and walk in it.
‘Hãy là muối của trái đất’




