Di 1 Peter 3:21, urang maca yén baptisan mangrupikeun jawaban tina hate nurani anu hadé ka Allah, ku kebangkitan Yesus Kristus. Naon ieu hartosna? Naha dibaptis jawaban anu saé?
The water separated the righteous from the unrighteous
Dina jaman Nuh, the water brought separation between the unrighteous (ungodly, kafir, Koran) and the righteous (mukmin, saints). The righteous feared God (having great awe) and loved God and therefore they believed God and obeyed His words and commandments. Sanajan kitu, the unrighteous didn’t fear and love God and therefore they didn’t believe His words and commandments but rejected them.
Pikeun Kristus ogé hati sakali ngalaman dosa, nu adil keur nu teu adil, that he might bring us to God, keur ditunda maot dina daging, tapi digancangkeun ku Ruh: By which also he went and preached unto the spirits in prison; Nu sakali-kali teu nurut, Nalika Sakali Longsésdering Allah ngantosan di dinten noah, Nalika ARK anu nyiapkeun, sababaraha di mana, nyaeta, dalapan jiwa disimpen ku cai (1 Peter 3:18-20)
The people on earth didn’t acknowledge God for who He is and didn’t want to listen to Him, let alone obey His words. They were prideful and went their own way and did evil.
Because of their disobedience to God, only only eight souls were saved from damnation.
These eight souls were Noah, pamajikanana, three sons, and daughter in laws.
Nuh mangrupikeun jalma anu adil sareng sampurna dina generasina, anu leumpang sareng Gusti.
Noah didn’t rely on what he saw and didn’t trust his own insights and the words of people, who were corrupt, but Noah trusted the Lord and therefore Noah believed the words of God and obeyed His commandments, whereby Noah walked by faith.
God told Noah, that He would bring a flood of waters on the earth to destroy all flesh, wherein is the breath of life. Sanajan kitu, God established His covenant with Noah and saved him and his family and the animals through the ark, which Noah had to build, because God considered Noah righteous.
Noah’s faith in God and obedience to His words saved him and his family
Noah believed God and his word and obeyed God’s words and commandments. As a result of his faith in God and obedience God, Noah built an ark.
When the ark was finished and the time came and the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened, Noah entered the ark with his family and the animals and God closed the door.
After seven days, the rain came upon the earth for forty days and forty nights. The water separated the righteous, who were in the ark, from the unrighteous.
The unrighteous died in the water. Sanajan kitu, the righteous, who believed God and obeyed His words, were in the ark and were saved.
The baptism saves by the resurrection of Jesus Christ
The baptism is a like figure of the flood, whereby the ungodly died and the righteous were saved because of Noah’s good conscience toward God.
Sosok anu sami sareng baptisan ogé ayeuna nyalametkeun urang (sanes nu mupuskeun rereged daging, tapi jawaban tina hate nurani alus ka Allah,) ku kebangkitan Yesus Kristus: Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him (1 Peter 3:21)
ceuk Yesus, that everyone who believes and is baptized will be saved. This is both a promise and a commandment of Jesus. Because if you believe in Christ, you shall obey Jesus Christ and be baptized.
By faith in Him and your obedience to His commandment, you shall have a good conscience toward God and be saved.
The water not only cleanses and purifies, but the water brings separation. Just like the water of the flood brought separation in the days of Noah between the righteous and the unrighteous.
Terang yo henteu, nu jadi loba urang salaku anu dibaptis kana Yesus Kristus anu dibaptis kana pupus-Na? Ku sabab kitu urang dikubur sareng Anjeunna ku baptisan kana maot: éta sapertos salaku Kristus diangkat tina maot ku kamulyaan ku bapak, Sanaos kami ogé kedah leumpang dina kahirupan hirup (Urang Romawi 6:3-4)
Dina baptisan, lalaki heubeul (daging) dies and is buried, kawas Yesus, Who came in the flesh and carried the sins of the world, and died on the cross and was buried. Then the new man (sumanget) rises, just like Jesus rose from the dead. (Baca ogé: ‘Naha Yesus sapinuhna Manusa?‘ jeung ‘Kompleksion daging').
A good conscience toward God
The Father loved His Son, Yesus Kristus, because Jesus obeyed the will and the commandments of His Father and laid down His own life and took it again. The Father had given the commandment and power to Jesus, but it was up to Jesus to obey His commandment (John 10).
Jesus was not forced, but laid down His own life (dagingna) kalawan bébas. He died on the cross and took it again when Jesus rose from the dead and ascended to heaven, where He is seated on the right hand of God, while angels, powers and principalities are made subject to Him. (Baca ogé: 'Naon anu dimaksud ku Yesus ku otoritas pikeun nyerahkeun nyawa-Na sareng nyandak deui?).
dulur, who believes and is baptized is obedient to the commandment of God to lay down his or her life freely and to take it again and identify himself/herself through means of baptism with the death and resurrection of Jesus Christ.
How is baptism a good conscience to God?
Man does not have a good conscience toward God and doesn’t stand right before God through the death of the flesh in baptism. During baptism, the flesh does die and the old man is buried, but man is not saved by that. But man is saved through the water, ngaliwatan kebangkitan roh ti nu maraot, whereby man is reconciled with God and is in right standing with God.
And so baptism is the answer of a good conscience to God, through obedience to the commandment of Jesus and the identification with His resurrection from the dead through the resurrection of the spirit from the dead.
People shall be saved by faith and baptism
ceuk Yesus, that by faith and baptism man shall be saved. Only by faith and regeneration in Christ, a person shall be saved. Sabab batur, who doesn’t believe and therefore is not baptized and born again in Christ, but whose spirit is dead and lives under the dominion of death in the darkness and is bound by the flesh to sin and death, shall be damned.
Sareng Anjeunna (Yesus) ceuk maranehna, Lebet ka sakumna dunya, jeung ngahutbah Injil ka unggal mahluk. he that believeth and is baptized shall be saved; tapi sing saha anu teu percaya bakal dikutuk (Tandaan 16:15-16)
But through faith and the water of baptism, the old man dies and the new man is raised from the dead. From that new position in Christ and the baptism with the Holy Spirit, lalaki, anu parantos janten ciptaan anyar, shall live from a good conscience toward God in obedience according to the will of God and shall be a witness of Jesus Christ on earth.
Having a good conscience toward God through obedience to Him
And Paul, earnestly beholding the council, ceuk, Lalaki sareng dulur, I have lived in all good conscience before God until this day (Lalakon 23:1)
Tuduhan ieu kuring komitmen ka anjeun, putra Timoteus, nurutkeun prophecies nu indit saméméh on thee, yén anjeun ku aranjeunna tiasa perang perang anu saé; Ngayakeun iman, sareng waraba anu saé; Mana sababaraha anu parantos nyayogikeun iman anu parantos dilakukeun ku kapal (1 Timoteus 1:18-19)
If you are born again and the Holy Spirit dwells in you, you shall no longer live under guilt and condemnation and feel constantly accused and afraid to approach God and live separated from God. If you feel this way, maybe you should ask yourself if you are truly born again and have the Holy Spirit abiding in you.
Kusabab kecap nyarios, that if you believe and be baptized, anjeun disimpen. Therefore baptism is the answer of a good conscience toward God.
Pikeun saloba anu dipingpin ku Roh Allah, maranehna teh putra-putra Allah
Pikeun saloba anu dipingpin ku Roh Allah, maranehna teh putra-putra Allah. Pikeun ye parantos nampi sumanget kabeungkeut deui kusabab kasieun; Tapi ye nampi sumanget nyoko, dimana urang ceurik, Ikba, Bapa. Roh sorangan saksi jeung sumanget urang, yen urang teh anak Allah: Jeung lamun barudak, saterusna ahli waris; ahli waris Allah, sareng ahli waris sareng Kristus; lamun kitu mah urang sangsara jeung Anjeunna, supaya urang ogé bisa diagungkeun babarengan (Urang Romawi 8:14-17)
If you are born again and the Holy Spirit dwells in you, the Holy Spirit testifies with your spirit that you are a son of God (Ieu manglaku pikeun lalaki sareng bikang) and that you belong to Him.
You shall no longer know Him through others, but you shall know Him personally, ngaliwatan Yesus Kristus jeung Roh Suci, and call Him Abba Father.
You shall listen to Him and keep His words and obey His commandments, whereby you shall have a good conscience toward God and show Him that you love Him.
Baca ogé: 'Naon baranahan' jeung 'Mangrupikeun baptis anu sami sareng baptis sawawa?').
'Janten uyah bumi’




