The armor is of light in Romans 13:12 is meant for Christians. Every Christian, kuris atgimsta Kristuje, is delivered from the power of darkness and transferred into the light. Christians don’t belong to the darkness anymore, but to the Kingdom of Light. Todėl, Christians shall not live in the kingdom of darkness, vaikščioti tamsoje, and do the works of darkness. But Christians shall live in the Kingdom of God and do righteous works. Through the new birth and the change of sonship, prigimtis, ir karalystė, Christians shall put off the works of darkness and put on the armor of light and walk in the light. let’s look at the armor of light in Romans 13:12 and how you put on the armor of light according to the Bible.
Put off the works of darkness and put on the armor of light
Naktis toli praleista, diena jau arti: tad nusimeskime tamsos darbus, and let us put on the armor of light. Leiskime ėti sąžiningai, kaip tą dieną; Ne riaušės ir girtuoklis, Ne kamerinėje ir noru, ne dėl nesantaikos ir pavydo. Bet apsivilkite Viešpačiu Jėzumi Kristumi, ir nesirūpinkite kūnu, to fulfill the lusts (Romėnai 13:12-14)
The Day of the Lord is near. Todėl, atėjo laikas, that all the Christians, kurie sako, kad tiki, wake up from their spiritual sleep. It’s time to arise in Christ and walk in boldness after the Spirit in obedience to the Word in the light.
Visur aplink mus, we see an increase of the power of darkness. More and more spiritual ground is being taken by the power of darkness, which is visible in the natural realm in nature and the lives of people.
The main reasons for the increase of darkness are the increase of apostasy, neteisėtumas, and the lukewarm state of people, kurie teigia esą krikščionys.
Many Christians don’t speak the truth but keep their mouths shut about the Truth of God to prevent conflicts or rejection by people.
Instead of standing on the Word, they compromise with the world and approve the works of darkness. They even partake in the works of darkness.
There is hardly any distinction between good and evil and the majority of believers and unbelievers.
Todėl, it’s time that those, kurie sako, kad tiki, become serious and show through their lives, that they believe in Jesus Christ; Žodis, and are sons of God (Tai taikoma tiek vyrams, tiek moterims), who don’t belong to the darkness (pasaulis) daugiau, but the Light.
Tegul nuodėmė nebevaldosi kaip karalius tavo gyvenime
Taigi tegul nuodėmė neviešpatauja jūsų mirtingame kūne, kad jo geiduliuose paklustumėte jai. Neatiduokite ir savo narių kaip neteisumo įrankių nuodėmei: bet pasiduokite Dievui, kaip tie, kurie gyvi iš numirusių, ir jūsų narius kaip teisumo įrankius Dievui (Romėnai 6:12-13)
People who keep walking in darkness and doing the works of darkness and obey and serve sin and death through their flesh, don’t walk in the light.
Todėl, žmonių, who walk in darkness are not the light in the world.
They shall not be able to deliver other people from the power of darkness. They shall also not be able to teach others in the truth of God’s Word. Since they are blinded and walk in darkness themselves and sin still reigns as king jų gyvenime.
Bet Biblija (Dievo Žodis) commands everyone, to put off the works of darkness and no longer walk after the lusts of the flesh. The Bible commands everyone to walk as children of light and put on the armor of light and yield their members as instruments of righteousness unto God.
Ir neturite bendravimo su neramiais tamsos darbais, o verčiau juos priekaištauti. For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret. But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light (Efeziečiams 5:11-13)
The Word commands to not have fellowship with the unfruitful works of darkness, but to reprove the works of darkness by the truth of God.
How do you cast off the works of darkness and put off the old man?
Every believer should cast off the works of darkness and atidėti senuką. It is an action that every believer is supposed to do. No one can do it for you. Not even God.
Taigi mirtinai savo narius, kurie yra žemėje; ištvirkavimas, nešvarumas, nepaprasta meilė, piktas potraukis, ir godumas, kuri yra stabmeldystė: Dėl kokių dalykų’ Dievo rūstybė užklumpa neklusnumo vaikus: Kuriame ir jūs kurį laiką vaikščiojote, when ye lived in them. But now ye also put off all these; pyktis, rūstybė, piktumas, šventvagystė, Nešvarus bendravimas iš jūsų burnos. Meluoti ne vienas kitam, Pamatę, kad jūs atidėjote seną vyrą savo darbais; Ir padėjo naują vyrą, which is renewed in knowledge after the image of him that created Him (Kolosiečiai 3:5-10)
Dabar kūno darbai yra akivaizdūs, kurios yra šios; Ištikimybė, ištvirkavimas, nešvarumas, gašlumas, Stabmeldystė, raganavimas, neapykanta, dispersija, emuliacijos, rūstybė, nesantaika, maištauti, erezijos, Pavydai, žmogžudysčių, girtumas, pasilinksminimai, ir panašiai: apie kuriuos aš jums sakiau anksčiau, kaip aš jums sakiau anksčiau, kad tie, kurie taip daro, nepaveldės Dievo karalystės(galatai 5:19-22)
God has given you in Christ all authority and power to resist the devil and resist sin; tamsos darbai.
Po Jėzaus Kristaus, Dievo Sūnus, was baptized in water by Jonas Krikštytojas and received the Holy Spirit from the Father, Jesus was led by the Holy Spirit to the wilderness.
Dykumoje, Jėzus buvo tempted by the devil keturiasdešimčiai dienų. During those forty days, Jesus learned to stay obedient to His Father and resist the devil and all his temptations.
Jesus didn’t compromise and didn’t bow to the devil. But Jesus only bowed to His Father, by staying faithful and obedient to His Father and His will.
Ir kaip Jėzus, the sons of God should also walk in obedience to the Word and the Holy Spirit. They should resist the devil and don’t give into his deceptions and temptations, kurios veda į nuodėmę.
And that’s only possible if you mylėk Dievą visa širdimi, Siela, protas, ir jėga,h and know His will and yield yourself to His will, visai kaip Jėzus, Who loved His Father with all His heart, Siela, mind and strength and knew His Father’s will and yielded Himself to the will of the Father.
Kokia yra Dievo valia?
Nes tokia yra Dievo valia, net tavo pašventinimas, kad susilaikytumėte nuo paleistuvystės: Kad kiekvienas iš jūsų žinotų, kaip turėti savo indą pašventinimui ir garbei; Ne geiduliui geismo, kaip ir pagonys, kurie nepažįsta Dievo: Kad joks žmogus jokiu būdu neperžengtų ir neapgaudinėtų savo brolio: nes Viešpats yra visų tokių keršytojas, kaip mes taip pat jus įspėjome ir liudijome. Nes Dievas mūsų nepašaukė į nešvarumą, bet šventumui. Todėl tas, kuris niekina, neniekina žmogaus, bet Dievas, kuris taip pat davė mums savo Šventąją Dvasią (1 Tesalonikiečiams 4:3-8)
Ir Aš įdėsiu į jus savo Dvasią, ir leisk jums vaikščioti pagal Mano įstatus, ir jūs laikysitės mano sprendimų, ir padaryti juos (Ezekielis 36:27)
Ir neprisitaikyk prie šio pasaulio: bet pasikeiskite atnaujindami savo protą, kad galėtumėte įrodyti, kas tai yra gėris, ir priimtina, ir tobula, Dievo valia (Romėnai 12:2)
Through the resurrection of the spirit from the dead and the baptism with the Holy Spirit, God’s will is written in the mind and heart of the new man. Tačiau, the carnal mind is not renewed with the Word and thinks like the world, and can become a hindrance in the lives of Christians. A carnal mind ensure that people keep walking in disobedience to the Word in unbelief.
Therefore Christians need to Atnaujink jų mintis su Dievo žodžiu. Taigi, they will get to know the Father and His will.
Through their love for God and by faith in God and His Word, they shall obey the words of God. They shall apply His words in their lives and walk according to His words and abide in the Word. Per jų paklusnumą Dievui, jie vaikščioti įsimylėjus according to the will of God.
What does the Bible say about the process of sanctification?
The process of sanctification is a process that every person, who has repented and has become a new creation in Jesus Christ shall go through. Even when you are raised in a Christian family, you shall go through the process of sanctification after you’ve become born again (Nutarė krikštas vandenyje ir krikštas Šventąja Dvasia).
Todėl, broliai, mes esame skolininkai, ne prie kūno, gyventi pagal kūną. Jei jūs gyvenate pagal kūną, tu mirsi: bet jei jūs per Dvasią marinate kūno darbus, Jūs gyvensite, nes visi, kuriuos veda Dievo Dvasia, Jie yra Dievo sūnūs. Nes jūs nesate gavę vergystės dvasios vėl bijoti; bet jūs gavote įsūnystės Dvasią, kuriuo verkiame, Abba, tėvas (Romėnai 8:12-15)
During the process of pašventinimas, you shall put off the works of darkness. You’ll put off the old man, kuris turi velnio prigimtį, and put on the armor of light. You will put on the new man and be clothed with Jesus Christ.
You shall no longer do the works of the flesh. But through (the power of) Dvasia, you shall kill the works of the flesh and do the works of the Spirit, which produces life and peace.
You shall no longer listen to the lusts and desires of your flesh, that commands you to love yourself and the world and reject the words of God, ir nori meluoti, sukilėlis, Fornicate, svetimauti, skyrybos, Žiūrėk pornografija, ir užmegzti seksualinius santykius su kuo nors, Kas nėra jūsų sutuoktinis/tos pačios lyties/daugybiniai asmenys/sau/vaikai ar gyvūnai.
You’ll no longer listen to your flesh that wants you to walk in pride and commands you to get involved with Keistos religijos ir (arba) (Rytų) Filosofijomis, raganavimas, divizija, Pasitarkite su dvasiomis, pavydėkite kitiems ir pavydi, gerti alkoholį, pavogti, neapykanta, nužudyti, būti neatleidžiantis kitų link, kompensuoti blogį blogį, ir tt.
Nes pagal Bibliją, Visi šie darbai yra tamsos darbai, priklausantys senukui; nusidėjėlis. These works of darkness don’t belong in the life of the new man, who has been made holy and righteous by the blood of Jesus Christ and regeneration in Him.
Visi, kuris buvo pakrikštytas Kristuje, apsivilk Kristų
Juk jūs visi esate Dievo vaikai tikėjimu Kristumi Jėzumi. Nes visi, kurie buvote pakrikštyti Kristuje, apsivilkote Kristumi (galatai 3:26-27)
The new man is clothed with Christ. Todėl, the spiritual transformation of the senukas into the new man should become visible in the natural realm in the life of the new man.
Naujasis žmogus, who has been made in the image of the Creator, shall put on Jesus Christ; the Word and walk in the light; in the truth of God, in the armor of light.
When you have become the new man, you shall walk after the Spirit and shall love God with all your heart, Siela, mind and strength and your neighbor as yourself, which means that you shall serve no other gods and have no idols, you shall not commit spiritual adultery with other religions and/or philosophies, ir nepadarys raganų, svetimavimas, ištvirkavimas, meluoti, pavogti, nužudyti, Pavydas ir tt.
Kaip uždėti šviesos šarvus?
You put on the armor of light by yielding to Jesus Christ; Žodis ir Šventoji Dvasia bei daro tai, kas parašyta žodyje.
Kol išliksite ištikimas Jėzui Kristui ir einate po Tėvo valios, darysite teisingus darbus; Šviesos darbai ir vaikščios teisumu.
Teisumo kelias nėra pasaulio kelias. Tai siauras kelias ir tik nedaugelis jį suras arba toliau eidama šiuo keliu (Motiejus 7:14). Jūsų vaikščiojimas gyvenime priklauso nuo jūsų meilės Jėzui Kristui ir Tėvui.
Tik jei gimstate iš naujo Kristuje ir myli Dievą iš visos širdies, Siela, protas, and strength and stay obedient to the Word and the Holy Spirit and walk by faith in righteousness after the will of God, you shall be able to:
- Resist all the temptations of the devil,
- Fulfill your task in the Kingdom of God on earth,
- Be a witness of Jesus Christ,
- Do the works of light,
- Stand in the faith.
„Būk žemės druska“






