Què vol dir que el Regne de Déu és justícia, pau i alegria en l'Esperit Sant?

Què vol dir que el Regne de Déu és justícia, pau, i alegria en l'Esperit Sant? Què significa això per a l'Església; El Cos de Crist? Què significa per a la vida i el camí dels cristians? Do Christians live in the Kingdom of God and do they walk in righteousness, pau, i alegria en l'Esperit Sant?

The Kingdom of God is not meat and drink but righteousness, pau, i alegria en l'Esperit Sant

Perquè el Regne de Déu no és carn ni beguda; sinó la rectitud, i pau, i alegria en l'Esperit Sant (romans 14:17)

En romans 14:17, Paul wrote that the Kingdom of God is not meat and drink, but the Kingdom of God is righteousness, pau, i alegria en l'Esperit Sant. What Paul meant by this and in what context Paul wrote these words, is already discussed in the previous blog post (Llegiu també: El Regne de Déu no és carn i beguda).

En aquesta entrada del blog, the meaning of the Kingdom of God is righteousness, pau, and joy in the Holy Ghost will be further discussed (not in the context of Romans 14).

The Kingdom of God is righteousness

Però al Fill li diu, El teu tron, Oh Déu!, és per sempre i sempre: a sceptre of righteousness is the sceptre of Thy Kingdom. Has estimat la justícia, i odiat iniquitat; Per tant, Déu, fins i tot el teu Déu, t'ha ungit amb l'oli de l'alegria per sobre dels teus companys (hebreus 1:8-9)

Perquè la paraula del Senyor és correcta; i totes les seves obres es fan amb veritat. He loves righteousness and judgment: la terra és plena de la bondat del Senyor (Salms 33:5)

El ceptre de la justícia és el ceptre del seu Regne, because God the Father, Jesucrist el Fill, and the Holy Ghost are holy and righteous and love righteousness and hate iniquity (a.o. Salms 45:7; 50:6; 71:19; 72:2; 96:13; 97:6; 98:9; 111:3; Jeremiah 50:7, Revelació 2:6).

Hebreu 1:9 Jesús estimava la justícia i odiava la iniquitat, per això Déu t'ha ungit amb l'oli de l'alegria per sobre dels teus companys.

Déu no pot tenir comunió amb el pecat, He can’t be a partaker of sin and iniquity (Llegiu també: Jesús és un promotor del pecat?)

Tothom, who claims the opposite and says that it is possible, és un mentider, based on God’s Word and does not speak and act from God’s Word and doesn’t walk in the truth of God, but speaks and acts from his flesh (corrupt nature, ment carnal, sentiments, emocions, opinió, etc.) and walks in the lies of the devil that keeps people in bondage. Because the lies of the devil don’t lead to holy lives and (etern) vida, but lead to sin and the destruction of people (a.o. Proverbis 8:20; 12:21, romans 1:16-32)

Throughout the Bible and even today, we see where the lies of the devil lead to. Yet every single time, the devil manages to deceive God’s people and lead them astray, Malgrat l’avís de la paraula de Déu (Llegiu també: La gent de Déu és destruïda per falta de coneixement?).

God is holy and righteous and shall never approve the evil walk of (caigut) humanitat

For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with Thee. The foolish shall not stand in Thy sight: Thou hatest all workers of iniquity. Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man (Salm 5:5-7)

El camí dels malvats és una abominació per al Senyor: but He loves him that follows after righteousness (Proverbis 15:9)

God has never approved the wicked walk of people, which derives from the corrupt nature of (caigut) home. And God shall never approve the evil walk of people and wickedness and He shall never bless sin, because God is holy and righteous.

God calls the people to repentance and the removal of sins and by faith become born again in Christ and become sons of God (Això s'aplica tant a homes com a dones) and as His sons walk holy and righteous in His will. God didn’t send His Son for nothing.

God didn’t give His Son as a living sacrifice, so that people could live in sin

Perquè nosaltres també érem de vegades ximples, desobedient, enganyat, al servei de diverses luxúries i plaers, vivint en la malícia i l'enveja, odiós, i odiant-se els uns als altres. Però després d'això va aparèixer la bondat i l'amor de Déu nostre Salvador envers els homes, No per obres de justícia que hem fet, but according to his mercy he saved us, pel rentat de regeneració, i renovació de l'Esperit Sant; La qual ens va vessar abundantment per Jesucrist, nostre Salvador; Això és justificat per la seva gràcia, hauríem de ser fets hereus segons l'esperança de la vida eterna (Titus 3:3-7)

God didn’t send His Son to the earth and didn’t give His Son as a living sacrifice, so that people could continue to do the evil works of the flesh that oppose the will of God, and live in disobedience to God in sin.

But God has sent and sacrificed His Son for humanity to deal with the sin problem of humanity (the sin and sin nature of (caigut) home) and to heal fallen man (restore them in their state, posició, and relationship with God), by making in Christ a new creation (by the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost), who is perfect created in His image and through the Holy Ghost possess His righteous nature (a.o. John 3:16-31), romans 3:20-28; 8:29-30, 2 Corintis 5:17-21, Gàlates 6:15, Efesis  4:24, Colossencs 2:9-15).

Per això, no one has an excuse to keep living as a sinner and persevere in sin (Llegiu també: Es pot utilitzar un món trencat com a excusa?).

Faith in the lies of the devil leads to death

By faith in the lie of the devil, man fell from his position and death entered and man became corrupt. Man was no longer perfect, but by faith in the lie of the devil and doing his word, man became a sinner. Tanmateix, man wouldn’t remain a sinner forever.

Immediately after the fall of man, God prophesied and promised (caigut) home, that the position of fallen man and the unrighteous state of fallen man and the relationship between fallen man and God would be restored through the Messiah; Jesucrist, so that man would be made righteous and reconciled with God and man would live holy and righteous in communion with God and reign with Christ on earth in His power after His will (Llegiu també: Què vol dir que el cap del dimoni es va ferir perquè el taló de Jesús va ser contut?).

Every person needs the sacrifice and blood of Jesus to be saved and be made righteous

Però ara es manifesta la justícia de Déu sense la llei, testimoniat per la llei i els profetes; Fins i tot la justícia de Déu que és per la fe en Jesucrist per a tots i sobre tots els qui creuen: perquè no hi ha diferència: Perquè tots han pecat, i no arriben a la glòria de Déu; Ser justificat gratuïtament per la seva gràcia mitjançant la redempció que és en Crist Jesús: A qui Déu ha posat com a propiciació mitjançant la fe en la seva sang, per declarar la seva justícia per a la remissió dels pecats passats, mitjançant la tolerància de Déu; Per declarar, dic jo, en aquest moment la seva justícia: que Ell podria ser just, i el justificador del qui creu en Jesús (romans 3:21-26)

Everyone is born as a sinner and has a corrupt nature that produces sin and iniquity.

Everyone is a sinner and therefore everyone needs to be born again to be saved. God has made a way for the redemption of mankind and to be saved and that Way is Jesus Christ. 

There is no other way to be saved and there is no other way to enter the Kingdom of Heaven than through Jesus Christus, Who is the Way the Truth, i la Vida, and by regeneration in Him (Llegiu també: Is there no other way to eternal life?)

The sinner is made righteous in Christ by His blood and has become a righteous person

Ara, doncs, som ambaixadors de Crist, com si Déu us implorés per nosaltres: us preguem en lloc de Crist, reconcilieu-vos amb Déu. Perquè Ell l'ha fet pecat per a nosaltres, que no coneixia pecat; perquè puguem ser fets la justícia de Déu en Ell (2 Corintis 5:20-21)

Without regeneration in Christ, people are lost. Because the judgment of God shall come over the sinners, who live in enmity with God and rebellion and disobedience to His Word (a.o. romans 1:32; 2:2-16, 2 Tessalonicencs 1:7-9, hebreus 13:4, 2 Peter 2:9, Revelació 20:11:15)

Només per l'obra redemptora i la sang de Jesucrist, una persona es pot salvar i fer-se justa. Per tant, una persona només pot arribar a ser justa mitjançant la fe en l'obra redemptora de Jesucrist i la regeneració en Ell. 

El just camina amb rectitud

Per tant, que el pecat no regni en el vostre cos mortal, perquè l'obeïu en els seus desitjos. Tampoc cediu els vostres membres com a instruments d'injustícia al pecat: però entregau-vos a Déu, com els que són vius d'entre els morts, i els vostres membres com a instruments de justícia per a Déu. Perquè el pecat no dominarà sobre vosaltres: perquè no esteu sota la llei, però sota la gràcia. Què aleshores? pecarem, perquè no estem sota la llei, però sota la gràcia? Déu prohibeix (romans 6:12-15)

Guio pel camí de la justícia, enmig dels camins del judici (Proverbis 8:20)

Quan una persona neix de nou en Crist i es fa justa i a causa de la justificació en Ell va rebre l'Esperit Sant i va entrar al Regne de Déu, la persona viurà d'aquest Regne per l'Esperit Sant des del seu estat de justícia i posició en Crist, i de la seva nova naturalesa (La naturalesa de Déu) i cor nou, on la llei de Crist (la llei del Regne de Déu; la voluntat de Déu) està escrit i regna, i caminar en justícia i fer obres justes

1 John 2:29 Si sabeu que Ell és just, tots els que fan la justícia neixen d'ell

This proves whether a person has become a new creation in Christ and received the Holy Ghost and belongs to God and His Kingdom or not. 

Because as God is righteous and the scepter of righteousness is the scepter of His Kingdom, so is everyone, who is born of Him righteous and shall walk in righteousness and live after His will (Llegiu també: La voluntat de Déu vs la voluntat del diable).

But if someone keeps doing the wicked works of the flesh and perseveres in sin, then that person doesn’t possess the Holy Ghost. Because the Holy Ghost is holy and righteous and hates sin and iniquity and can’t have communion with sin.

Aquells, who live in sin and keep doing the wicked works of the flesh, hate the Light and prove by their works that they love darkness rather than light.

The person can say all kinds of things and act piously and quote Scriptures and maintain religious statutes and rituals, but the works of the person prove to whom the person belongs; God or the world.

The Kingdom of God is peace

Per tant, essent justificat per la fe, tenim pau amb Déu mitjançant el nostre Senyor Jesucrist: Per qui també tenim accés per fe a aquesta gràcia en què ens trobem, i alegreu-vos en l'esperança de la glòria de Déu (romans 5:1-2)

Simó Pere, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ: Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord, According as His divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of Him that hath called us to glory and virtue: Per la qual cosa ens són donades promeses molt grans i precioses: perquè per aquests pugueu ser partícips de la naturalesa divina, havent fugit de la corrupció que hi ha al món a través de la luxúria (2 Peter 1:2-4)

The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace (Salms 29:11)

Jesus is the Prince of peace and through His sacrifice and by His blood, has estat fet just. Because of the justification in Christ, you are reconciled with God and have peace with God, whereby you have received the peace of God, que supera tota comprensió, through the Holy Ghost and live from this peace (a.o. Efesis 2:13-18, Colossencs 1:20, 2 Tessalonicencs 3:16, hebreus 13:20-21 (Llegiu també: Quin tipus de pau va portar Jesús a la terra?)).

As you are no longer the old creation, who is sense-ruled and walks after the flesh, you shall no longer be dependable on other people, situacions, and circumstances and no longer have to apply (humana) methods and techniques and follow all kinds of steps to experience and have peace in your life. Since the peace of God, which you have received through regeneration in Christ and the indwelling of the Holy Spirit, is a permanent peace that remains forever.

The peace of God does not depend on natural and external factors but depends on your life in Christ.

Jesus Christ is your peace

Perquè Ell és la nostra pau, Qui n'ha fet un, i ha enderrocat la paret central de separació entre nosaltres; Havent abolit en la seva carn l'enemistat, fins i tot la llei dels manaments continguda en les ordenances; per fer en ell mateix de dos un home nou, així fent les paus; I perquè reconciliés tots dos amb Déu en un sol cos mitjançant la creu, havent matat l'enemistat amb això: I va venir i va predicar la pau a vosaltres, que estaveu lluny, i als que estaven a prop. For through Him, we both have access by one Spirit unto the Father (Efesis 2:14-18)

Jesus Christ is your peace. And as long as you stay in Christ and walk by faith in obedience to Him after the Spirit on His way (el camí de la justícia, pau, i la vida), you shall bear the fruit of peace, que és fruit de l'Esperit(a.o. John 14:27 16:33, romans 3:17-18, Filipians 4:7, Colossencs 3:15 (Llegiu també: La pau dels fruits)). 

Colossencs 3:15 Deixeu que la pau de Déu governi en els vostres cors

By the Holy Ghost, you shall have the peace of God and experience His peace in your life, and walk in His peace.

You shall live in peace with God and with your brothers and sisters in Christ and edify one another, so that the work of God be built and His Kingdom be established on earth, instead of darkness(Llegiu també: Destruir les obres de Déu en lloc de destruir les obres del diable).

You shall be a peacemaker, by preaching the gospel of peace and speaking the words of God (la veritat) to your neighbour, so that they also have the ability to be delivered from the corrupt nature and the power of darkness and be reconciled with God and live in peace with God and experience His peace in their lives, per la fe en Jesucrist i la regeneració en Ell (a.o. John 20:21-23, Actes 10:33, Efesis 6:15 (Llegiu també: Els pacificadors de Déu)).

The Kingdom of God is joy in the Holy Ghost

Com el Pare m'ha estimat, doncs t'he estimat: continueu en el meu amor. Si guardeu els meus manaments, romandreu en el meu amor; així com he guardat els manaments del meu Pare, i roman en el seu amor. Aquestes coses us he parlat, that My joy might remain in you, and that your joy might be full (John 15:9-11)

And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have My joy fulfilled in themselves (John 17:13)

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia (1 Tessalonicencs 1:6-7)

Through righteousness and peace, tindràs alegria al teu cor. This joy that you have, through the indwelling of the Holy Ghost, is a fruit of the Spirit and is a permanent joy. 

Proverbis 21:15 És una alegria per als justos fer judici

L'alegria del Senyor és com la pau de Déu que no depèn de factors naturals i externs (gent, disposicions, diversió, èxit, prosperitat, riquesa, situacions, i circumstàncies).

Aquesta alegria no és ni temporal (exteriorment) alegria carnal que és controlada per la carn, però l'alegria del Senyor és permanent (interiorment) alegria tranquil·la, que està controlat per l'Esperit Sant.

Una persona, qui posseeix aquesta alegria de Déu, no murmurarà ni es queixarà, no experimentarà canvis d'humor greus i se sentirà feliç i genial algun dia, i l'endemà se sent abatut i deprimit i s'ofega en l'autocompasió (Llegiu també: Festa d'alegria o de pietat?)

Però la persona viurà per la fe en la Paraula i en l'esperança i la presència de Déu i es delectarà amb les paraules de Déu., i malgrat les circumstàncies i situacions, estar plens d'alegria.

Les teves paraules van ser trobades, i me les vaig menjar; and Thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by Thy name, Senyor Déu dels exèrcits (Jeremiah 15:16)

The joy of the Lord is the strength of every Christian

Em faràs fora el camí de la vida: En la vostra presència és la plenitud de l’alegria; A la vostra mà dreta hi ha plaers per sempre (Salm 16:11)

The believer shall experience this joy of the Lord by the Holy Ghost and from this joy overcome the difficulties, obstacles, and persecution and persevere until the end.

Therefore the joy of the Lord, which derives from Him, is the strength of every Christian.

The believer delights himself in the Lord and His words and trusts the Father and His Word, whereof the Holy Spirit is a Witness and shall live in unity with the Father and the Son by the Holy Spirit. 

Per això, the believer shall not fear evil, because God is with the believer and shall always be with the believer, as long as the believer stays faithful and obedient to Him (Llegiu també: Per què s'espanten tants creients?)

The Kingdom of God is righteousness, pau, i alegria en l'Esperit Sant

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost (romans 15:13)

Els creients, who belong to the Kingdom of God, shall obey Jesus, the King, and shall live according to the law of God’s Kingdom, which is written upon the heart of the new man by the Holy Spirit.

Because they live in submission to Christ in obedience to the Word and the Holy Ghost, they shall do the words of God and bear the fruit of the Spirit and walk in righteousness, pau, and joy in the Holy Ghost and represent and establish the Kingdom of God that exists in righteousness, pau, i alegria, a la terra, so that the Name of the Lord be exalted.

‘Sigues la sal de la terra’

Potser també t'agrada

    error: A causa del copyright, it's not possible to print, descarregar, còpia, Distribuïu o publiqueu aquest contingut.