Điều đó có nghĩa là gì khi Chúa Giêsu Kitô ngự trị toàn bộ Thiên Tính trọn vẹn về mặt thể xác??

For in Him (Chúa Giêsu Kitô) dwells all the fulness of the Godhead bodily. Và các bạn hoàn thành trong anh ấy, Đó là người đứng đầu của tất cả các công quốc và quyền lực (Cô-lô-se 2:9-10)

There is no other way to be saved and be made whole and reconciled with God, hơn là nhờ Chúa Giêsu Kitô, con trai của Chúa. Chúa Giêsu Kitô là Đường Đi, sự thật, và cuộc sống. Tất cả sự ngự trị trọn vẹn của thân xác Đức Chúa Trời (vĩnh viễn) trong anh ấy.

Chúa Giêsu Kitô là Đường Đi, Sự thật và Sự sống

Chúa Giêsu đã nói với ông, Tôi là con đường, sự thật, và cuộc sống: không có người nào đến cùng Chúa Cha, nhưng bởi tôi (John 14:6)

Chúa đã tạo ra a way through the cross and the blood of His Son, to take away the enmity between God and fallen mankind and restore the peace between God and man.

một con đường đến cuộc sống vĩnh cửu

Only through Jesus Christ and His blood and by faith and regeneration in Him, bạn có thể được hòa giải với Chúa.

No one can come to God the Father then through His Son Jesus Christ.

Không quan trọng người ta nói gì. Nếu Chúa Giêsu nói, there is no other way, it means that there is no other way!

Không có cách nào khác, có nghĩa, Phương pháp, kỹ thuật, and steps that can make a person holy and righteous and restore the spiritual position of fallen man and reconcile man back to God and make man complete (Đọc thêm: ‘Chúa Giêsu đã mang theo cách bình an nào trên trái đất?‘ Và ‘Hòa bình, Chúa Giê-xu phục hồi giữa con người sa ngã và Đức Chúa Trời‘).  

Jesus Christ became fully Man and in Him dwells all the fulness of the Godhead bodily 

Thế nhưng Chúa lại vui lòng đánh đập Ngài; Ngài đã làm Ngài phải đau buồn (làm Ngài bị bệnh): khi ngươi dâng linh hồn Ngài làm của lễ chuộc tội, Ngài sẽ thấy hạt giống của Ngài, Ngài sẽ kéo dài ngày của Ngài, và sự vui lòng của Chúa sẽ thịnh vượng trong tay Ngài. Ngài sẽ thấy nỗi đau khổ của linh hồn Ngài, và sẽ được thỏa mãn: bởi sự hiểu biết của Ngài, Người Tôi Tớ công chính của Ta sẽ biện minh cho nhiều người; vì Ngài sẽ gánh lấy tội ác của họ. Vì thế ta sẽ chia cho Ngài một phần với kẻ lớn, và Ngài sẽ chia chiến lợi phẩm cho kẻ mạnh; vì Ngài đã đổ linh hồn mình cho đến chết: và Ngài bị liệt vào số những kẻ vi phạm; và Ngài đã gánh lấy tội lỗi của nhiều người, và cầu thay cho những kẻ vi phạm (Ê-sai 53:10-12).

Khi Thiên Chúa làm Chúa Giêsu sống lại từ cõi chết

Và đã đặt tất cả mọi vật dưới chân Ngài, và giao Ngài làm Đầu mọi sự của Hội Thánh, Thân xác Ngài là gì, sự trọn vẹn của Ngài lấp đầy tất cả trong tất cả (Ê-phê-sô 1:22-23)

Nhưng mỗi người trong chúng ta đều được ban ân sủng tùy theo mức độ ban cho của Đấng Christ. Vì thế anh ấy nói, Khi Ngài thăng lên nơi cao, Anh dẫn đầu tù đày, và tặng quà cho đàn ông. (Bây giờ Ngài đã thăng thiên, là gì nhưng Ngài cũng đã giáng xuống những phần thấp hơn của trái đất trước tiên? Đấng đã xuống cũng chính là Đấng đã lên cao hơn mọi tầng trời, that He might fill all things.) (Ê-phê-sô 4:7-10)

God the Father is Spirit and God the Holy Spirit is Spirit, only God the Son has a (tự nhiên) thân hình, and therefore all fulness of the Godhead bodily dwells in Jesus Christ.

Đức Chúa Con, Chúa Giêsu Kitô, is the only Person of the Godhead, who became flesh and blood and became fully Human and therefore became a Partaker of humanity, so that Jesus Christ could become the Substitute of (rơi) man and fulfill Gods redemptive work on earth and in His flesh, restore man (làm cho toàn bộ, chữa lành) và hòa giải con người trở lại với Thiên Chúa. 

Jesus Christ became a partaker of our body, để có thể, bởi đức tin và sự tái sinh trong Ngài, we could become partakers of His Body (Đọc thêm: ‘Chúa Giêsu có phải là con người hoàn toàn không?‘).

Chúa Giêsu Kitô, con trai của Chúa, is Saviour, Đấng Cứu Chuộc, High-Priest and King

Chúa Giêsu là Chúa Kitô, the Savior and Redeemer of fallen man, and High-Priest of the Giao ước mới, được phong ấn bằng chính máu quý giá của Ngài. But Jesus is not only Savior, Đấng Cứu Chuộc, Và High-Priest của Giao ước mới.

Vì Đức Chúa Cha đã tôn vinh Con Ngài là Chúa Giê-xu Christ và đặt Ngài lên trên các thiên sứ, and has given Him a Name, cái nào ở trên mọi cái tên.

Jesus Christ is seated at the right hand of the Father and He has appointed Jesus as King in His Kingdom.

God the Father has given Jesus Christus, Con trai của ông, all power and authority in the heavens and on earth.

Anh ấy đã đặt tất cả mọi thứ (thiên thần, hiệu trưởng, sức mạnh, có thể, Quyền thống trị, chính quyền, kẻ thống trị bóng tối của thế giới này, sự tà ác tâm linh ở nơi cao, vân vân.) dưới chân Ngài và giao Ngài làm Đầu mọi sự của Hội thánh, đó là Thân Thể của Ngài, the fulness of Him, that fills all in all (đến. Hành vi 2:32-36; 5:31, Ê-phê-sô 1:20-23, người Phi-líp 2:9-10, Cô-lô-se 1:13; 3:1, 1 Ti-mô-thê 1:17; 6:15-16, Tiếng Do Thái 1; 8:1-2, 1 Peter 3:22)

The new man is complete in Jesus Christ 

John làm chứng về Ngài, và đã khóc, nói, Đây chính là Đấng mà tôi đã nói đến, Người đến sau tôi được ưa chuộng hơn tôi: vì Ngài đã ở trước tôi. Và trong sự trọn vẹn của Ngài có tất cả những gì chúng ta nhận được, và ân sủng cho ân sủng. Vì luật pháp đã được ban bố bởi Môi-se, nhưng ân sủng và sự thật đến từ Chúa Giêsu Kitô (John 1:15-17)

Vì trong Ngài ngự tất cả sự trọn vẹn của Thiên Chúa về mặt thể xác. Và các bạn hoàn thành trong anh ấy, Đó là người đứng đầu của tất cả các công quốc và quyền lực (Cô-lô-se 2:9-10)

Trong Chúa Giêsu Kitô ngự tất cả sự trọn vẹn của Thiên Chúa về mặt thể xác. If you have identified yourself with the death and resurrection of Jesus Christ and your flesh has died in Him and your spirit is raised from the dead in Him, thông qua tái sinh, and you have received the Holy Spirit, then you have been made complete in Him and all the fulness that dwells in Christ, dwells in you.

Trong Ngài không có tội lỗi, ai ở trong Ngài thì không phạm tội

Bạn không còn là một poor sinner and don’t belong to the generation of người đàn ông sa ngã anymore and you don’t live separated from God, but in Jesus Christ, bạn đã trở thành một sáng tạo mới; a son of God and you are complete in Him.

Vì Đấng Thiên Chúa sai đến thì nói lời Thiên Chúa: vì Đức Chúa Trời ban Thánh Linh cho Ngài không chừng mực. Chúa Cha yêu Chúa Con, và đã giao phó mọi sự vào tay Ngài. Ai tin Con thì được sự sống đời đời: và ai không tin Con sẽ không thấy sự sống; nhưng cơn thịnh nộ của Thiên Chúa vẫn ở trên anh ta (John 3:34-36)

Nếu bạn được sinh ra một lần nữa trong Đấng Christ, Bạn thuộc về cơ thể của anh ấy, nhà thờ.

The Church is the assembly of born-again believers, con trai của Chúa (nam và nữ), and is ‘the Embassyof the Kingdom of God that exercises the spiritual reign of Jesus Christ on earth.

The Church is the spiritual Body, nơi chứa đựng tất cả sự trọn vẹn của Chúa Kitô, bởi Chúa Thánh Thần, and has all authority and all power in Him.

If you belong to His Body and received the Holy Spirit, then you are complete in Him and from this complete status and position in Christ, you shall walk in the sonship of God after the Word and the Spirit in obedience to His will.

As long as you stay in Him and obey Him; the Word and Head of the Body, you have all authority and power to do the will of God, giữ Lời răn của ôngs and do what Jesus has commanded the believers to do.  

Complete in Christ to do the will of God

As many as received Him, to them gave He power (thẩm quyền, legal-right, khả năng) trở thành con trai của Chúa. Gửi tới mọi người, who is born again in Christ and has become a new creation and is reconciled with God and belongs to His Body, God has given the authority in Jesus Christ and the power of the Holy Spirit to walk as a son of Godto stand against the temptations of the devil, to resist sin and to walk in the fulness of Jesus Christ in the will of God and represent, rao giảng và thiết lập Vương quốc của Thiên Chúa trên trái đất.

Because it is the ý chí của thần, that His sons are yielded to Him and obey Him and His Word and live in His will and live holy lives and persevere and stand in Him and resist all the sự cám dỗ của ma quỷ and redeem sinners, who live in the lies of the devil in the bondage of the kingdom of darkness, bằng cách rao giảng sự thật; các phúc âm của Chúa Giêsu Kitô, Thập tự giá, Máu, sự phán xét, and hell and kêu gọi họ ăn năn, so that many sinners will be saved from death and hell and be cleansed by the blood of Jesus Christ from all their sins and iniquities and by faith and through regeneration be made holy and righteous and reconciled to God and receive the Holy Spirit, so that they also become complete in Him and from this complete status and position in Christ, walk in submission and obedience to Him in His will.

‘Hãy là muối của trái đất’

Bạn cũng có thể thích

    lỗi: Do bản quyền, it's not possible to print, Tải xuống, sao chép, Phân phối hoặc xuất bản nội dung này.