Phước lành và nguyền rủa là một phần của Giao ước cũ. Miễn là hội chúng của Chúa (Người dân Israel) vâng theo và tuân giữ luật pháp của Đức Chúa Trời, hội chúng được Chúa ban phước. But if the congregation became rebellious and decided to go her own way and refused to obey and keep the law of God, the congregation was cursed by God. They had a choice to live on the mountain of the blessing Gerizim or to live on the mountain of the curse Ebal. Therefore they decided to be blessed or cursed by God. Today the doctrine of blessing and curse is still preached and the mountains of blessings and curses are still cited and taught. But do the mountains of blessings and curses exist in the New Covenant? Can you live in the New Covenant under the blessing of the Lord and under the curse of the Lord?
The curse that came upon the earth through disobedience to God
Sau mùa thu, cái chết xâm nhập vào con người, whereby the spirit of man died and man became (Tinh thần) bị tách khỏi Chúa. Mỗi người, who would be born of the seed of man would be carnal and consist of a body and soul, since the spirit of man had died and lived under the authority of the death. Including those, who were chosen by God and through natural birth belonged to the people of God, Israel.
The people of Israel belonged, just like the other nations on earth, to the generation of the ông già, in whom sin and death reign and lives in the bondage of death in the kingdom of darkness.
The kingdom of darkness, where the devil reigns, reigned on earth and there was no way to leave this (tinh thần) vương quốc. Man was trapped in the flesh and was a prisoner of the kingdom of darkness and was led by the powers of darkness.
Sin and death reigned in – and represented the kingdom of darkness and the will of the ruler of the kingdom of darkness.
The death reigned in everyone, who belonged to the kingdom of darkness. Therefore the people, who belonged to the kingdom of darkness and death, exalted themselves above God and rebelled against Him, and lived in sin.
Since every person lived on earth in the kingdom of darkness and sinned by nature, because sin and death reign in the flesh, God gave via Moses, the law of sin and death to His chosen people.
The law of Moses, luật của tội lỗi và sự chết, là dành cho ông già, who is carnal and in whom sin and death reigns (Đọc thêm: ‘Why did God say “thou shall not…” and why did Jesus say, bạn sẽ…?”).
Những điều răn của pháp luật, which God gave to His people, represented the will of God and His nature and Kingdom.
God instituted the Levitical priesthood and gave commandments, Giới luật, sắc lệnh, luật thực phẩm, luật hiến tế, những bữa tiệc, và nghi lễ, which God’s people had to keep. All these commandments, sắc lệnh, and rituals applied to the old man, who is unspiritual and walks after the flesh in which sin and death reign.
The blessing through obedience to God or the curse through disobedience to God
Hãy chứng kiến, I set before you this day a blessing and a curse; A blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day: And a curse, if ye will not obey the commandments of the Lord your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known. Và nó sẽ xảy ra, when the Lord thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. Are they not on the other side Jordan, by the way where the sun goeth down, in the land of the Canaanites, which dwell in the champaign over against Gilgal, beside the plains of Moreh? For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the Lord your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day (Deuteronomy 11:26-32)
I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live: That thou mayest love the Lord thy God, and that thou mayest obey his voice, and that thou mayest cleave unto him: for he is thy life, and the length of thy days: that thou mayest dwell in the land which the Lord sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them (Deuteronomy 30:19-20)
All the commandments and ordinances were written in the Torah. The blessing and curse were connected to the law of Moses. God had commanded the people through Moses, when they entered the promised land and possessed the land, they had to put the blessing upon Mount Gerizim and the curse upon Mount Ebal (Deuteronomy 27:11-26; 28; 29; 30, Joshua 8:30-35).
The mountains of blessings and curses belonged to the law of sin and death, vốn dành cho người đàn ông xác thịt, người được sinh ra từ hạt giống của Jacob (Israel) and belonged to God’s people Israel.
As long as God’s people obeyed His law, the people were blessed by God. But as soon as God’s people disobeyed His law, the people were cursed by God.
Therefore the people decided themselves to be blessed by God through their obedience to God or to be cursed by God through their disobedience to God.
Bằng cách giữ luật, the people of Israel showed they loved God above all, bao gồm cả chính họ, and that they belonged to God and only served Him.
God’s people were holy; separated from all the other nations and devoted unto God. And through their obedience to God, they showed they belonged to God and distinguished themselves from the world.
And so the holy people of God were separated from the world and lived on the mountain of the blessing in the (tinh thần) kingdom of darkness and were blessed by God.
Jesus bought and redeemed man with His blood
Nhưng không ai nhờ luật pháp mà được xưng công chính trước mặt Đức Chúa Trời, đó là điều hiển nhiên: vì, Người công chính sẽ sống bằng đức tin. Và luật pháp không phải là đức tin: Nhưng, The man that doeth them shall live in them.Chúa Kitô đã chuộc chúng ta khỏi lời nguyền của luật pháp, được tạo ra một lời nguyền cho chúng tôi: Vì nó được viết, Bị nguyền rủa là mọi người treo trên cây: Để phước lành của Áp-ra-ham có thể đến với dân ngoại qua Chúa Giêsu Kitô; để chúng ta có thể nhận được lời hứa về Thánh Linh bởi đức tin (Galatians 3:11-14)
Cho đến khi có lời hứa của Chúa, Chúa Giêsu Kitô, con trai của Chúa, came to the earth and fulfilled the law through His obedience to the will of God. Although Jesus Christ fulfilled the law and God was with Him, Jesus Christ was slain as a Lamb and sacrificed for the whole generation of fallen man.
Jesus Christ took the place of fallen man; the sinner and carried all sin and iniquity and became a curse on the cross.
Through His sacrifice and by His blood He redeemed man from the kingdom of darkness and the power of sin and death.
Đầu tiên, những thứ kia, who belonged to God’s people Israel were given the ability to be saved by faith and to be redeemed from the power of darkness by His blood, and through the death of the flesh, trong đó tội lỗi và cái chết ngự trị, leave the kingdom of darkness and through the resurrection of the spirit from the dead vào Nước Thiên Chúa.
Then the salvation of God also came to the Gentiles and they were also given the opportunity to be saved and to be redeemed from the power of darkness and by faith in Christ and by His blood and regeneration leave the kingdom of darkness and enter the Kingdom of God and belong to Gods Congregation; nhà thờ.
Các (tinh thần) transfer from the kingdom of darkness to the Kingdom of God
Tạ ơn Chúa Cha, điều đã làm cho chúng ta gặp nhau để dự phần cơ nghiệp của các thánh trong sự sáng láng: Đấng đã giải thoát chúng tôi khỏi quyền lực tối tăm, và đã đưa chúng ta vào vương quốc của Con yêu dấu của Ngài: Trong Ngài chúng ta được cứu chuộc nhờ huyết Ngài, thậm chí cả sự tha thứ tội lỗi (Cô-lô-se 1:12-14)
Trong lĩnh vực tâm linh, man was transferred through regeneration from the kingdom of darkness (vương quốc thế giới; bóng tối) đến Vương quốc của Thiên Chúa (Vương quốc thiên đường; ánh sáng)
And so through the death of the flesh, in which sin and death reigns and the law of sin and death applied to, man was redeemed from sin and death and sin and death no longer reigned over man anymore, as long as man would live after the Spirit in the Kingdom of God after His will (Đọc thêm: ‘Ý muốn của Chúa và ý muốn của ma quỷ‘)
The law of Moses; luật của tội lỗi và sự chết, to which the mountain of the blessing and the mountain of the curse were connected, has been replaced by the law of the Spirit.
In Christ redeemed from the law of sin and death
Do đó, bây giờ không có sự lên án nào đối với họ là trong Chúa Giêsu Kitô, những người không bước đi theo xác thịt, nhưng sau Thánh Linh. Vì luật pháp của tinh thần cuộc sống trong Chúa Kitô, Chúa Giêsu đã khiến tôi thoát khỏi luật lệ tội lỗi và cái chết. Vì những gì pháp luật không thể làm, trong đó nó yếu đuối qua xác thịt, Đức Chúa Trời sai Con Ngài đến giống như xác thịt tội lỗi, và vì tội lỗi, Tội lỗi bị kết án trong xác thịt: Để sự công bình của luật pháp có thể được ứng nghiệm trong chúng ta, những người không bước đi theo xác thịt, nhưng sau Thánh Linh (người La Mã 8:1-4)
Người đàn ông mới, who is a son of God and has received God’s nature, is no longer the old man; người đàn ông sa ngã, who is a son of the devil and has the devil’s nature and lives under the curse through disobedience.
The new man has been redeemed from the curse by Christ and the law of sin and death no longer reigns in the new man, because the flesh in which sin and death reigns has died in Christ.
The law of the Spirit reigns in the new man, whereby the commandments, which God gave to Moses and represented His will are written upon the heart of the new man by the Holy Spirit and the new man is able to discern good and evil.
The mountains of blessings and curses were part of the Old Covenant
The mountains of blessings and curses were written in the Torah and were part of the law of sin and death, which was meant for the old man, who lived in the kingdom of darkness. But since the old man has died in Christ and no longer belongs to the kingdom of darkness but through the resurrection of the spirit has become the new man and belongs to the Kingdom of God, the mountains of blessings and curses no longer exist. Vật cưỡi chúc phúc của Gerizim và vật cưỡi của sự nguyền rủa Ebal là một phần của Giao ước cũ và không còn là một phần của Giao ước mới.
Nếu bạn được chuyển đến Vương quốc của Chúa, bạn được ban phước trong Chúa Kitô.
Bạn là được xức dầu trong Ngài, điều đó có nghĩa là bạn đã được đặt vào vị trí là con trai của Chúa, qua cái chết của xác thịt và sự phục sinh của Thánh Linh từ cõi chết, và đã nhận được Thánh Thần của Ngài, nhờ đó anh em đã nhận được cơ nghiệp trong Đấng Christ. Đó là nhiều hơn những phước lành trần thế của núi phước lành.
Ông già, những người tự nhiên thuộc về Hội Thánh của Đức Chúa Trời qua sự sinh ra tự nhiên (Israel) nhưng không có tinh thần, bởi vì linh hồn của ông già đã chết, được lựa chọn vâng lời Chúa và sống trên núi phước lành Gerizim ở vương quốc bóng tối hoặc không vâng lời Chúa và sống trên núi lời nguyền Ebal ở vương quốc bóng tối.
Nhưng con người mới đã lựa chọn tin vào Chúa Giêsu Kitô và đã quyết định đi theo Chúa Giêsu Kitô và làm theo ý muốn của Thiên Chúa.
Con Thiên Chúa sống vâng phục thánh ý Chúa Cha
Nhờ đức tin, sự tái sinh và vị trí của bạn trong Đấng Christ, bạn không còn thuộc về vương quốc bóng tối nữa và bạn không còn phải tuân theo – và nô lệ của tội lỗi và cái chết, nhưng bạn thuộc về Vương quốc Thiên đường, và bạn đang ngồi phía trên vương quốc bóng tối (vương quốc thế giới) và trong Đấng Christ, bạn trị vì bằng quyền năng của Ngài trên tội lỗi và sự chết.
Bao lâu bạn ở lại trong Đấng Christ và ở lại Nước Đức Chúa Trời, bằng cách bước đi theo Thánh Linh và vâng theo Điều răn của Chúa Giêsu Kitô, bắt nguồn từ những điều răn của Chúa Cha thể hiện ý muốn của Ngài, bạn sẽ ở lại trong tình yêu của Ngài và trị vì bóng tối.
Nếu bạn được chuyển giao và cứu chuộc khỏi quyền lực của tội lỗi và cái chết, bạn sẽ không còn đi bộ trong đó nữa.
Nếu bạn làm theo và tiếp tục sống theo xác thịt và kiên trì trong tội lỗi, bạn vẫn chưa được cứu chuộc khỏi bản chất tội lỗi của mình, và/hoặc bạn không bị dịch chuyển nhưng vẫn thuộc về vương quốc bóng tối.
Bởi vì chừng nào bạn còn tiếp tục làm điều bất chính và kiên trì trong tội lỗi, sự công bình và sự sống không ngự trị trong bạn, nhưng sự bất chính và cái chết. Việc làm của bạn cho thấy, bạn là ai và cho ai, và bạn thuộc về vương quốc nào.
Trong Giao Ước Mới, bạn sống bằng sự sống lại của linh hồn bạn từ cõi chết trong sự hiệp nhất với Chúa theo ý muốn của Ngài. Bạn đã nhận được bản chất của Ngài và do đó bạn sẽ làm những gì đẹp lòng Chúa. Và nếu bạn vô thức làm điều gì đó trái với ý muốn của Ngài, trong quá trình thánh hóa, khi bạn Đưa ông già Và Đưa người đàn ông mới, Sau đó, Chúa Thánh Thần, Ai ngự trong bạn, sẽ đối đầu với bạn và việc đầu phục Chúa Thánh Thần, ăn năn và tiếp tục con đường của bạn theo Chúa Thánh Thần hay không là tùy thuộc vào bạn.
Phước thay trong Chúa Kitô
Trong Giao Ước Mới, bạn được Chúa ban phước trong Đấng Christ và không có lời nguyền nào, mà Thiên Chúa đặt trên tạo vật mới. Bởi vì là con Chúa, bạn sống vâng phục ý muốn của Ngài. Trừ khi bạn quyết định đi theo con đường riêng của mình và sống theo ý muốn của xác thịt và rời bỏ Chúa Kitô và Vương quốc của Ngài.
Bởi vì bất cứ lúc nào, bạn có thể rời bỏ Giao ước và quay trở lại vương quốc bóng tối và tiếp tục cuộc sống cũ của mình và sống theo xác thịt dưới sự nguyền rủa trong sự bất tuân với Đức Chúa Trời và làm những gì bạn hài lòng, nhưng làm mất lòng Chúa Cha.
Bởi vì ‘một khi đã lưu luôn được lưu‘ không phải là một phần phúc âm của Chúa Giêsu Kitô và không tồn tại trong Vương quốc của Thiên Chúa, nhưng được tạo ra bởi những người xác thịt và bắt nguồn từ tâm trí xác thịt và trí tưởng tượng viển vông.
‘Hãy là muối của trái đất’







