พระคัมภีร์กล่าวว่าพระวจนะของพระเจ้าเป็นความจริง. พระวจนะของพระเจ้าคือวิญญาณและชีวิต และเป็นทั้งน้ำและไฟ. พระวจนะของพระเจ้าเป็นตะเกียงและแสงสว่างและรวดเร็ว, ทรงพลัง, และคมยิ่งกว่าดาบสองคมใดๆ, and delivers, รักษา, and gives life to everyone, ใครเชื่อ. The whole creation is created by the Word of God and testifies of God. The words of the Lord cause sinners to repent and turn from their wicked ways. เหล่านั้น, who have found the Word have found the Way, ความจริงและชีวิต. To them the words of God are precious, since they are the truth and contain the knowledge, wisdom and life of God. They listen to the words of God and believe and obey them. They that love God’s words love Jesus and the Father and keep His words and commandments in their heart and do them, so that they stay in Him. They obey His words and follow after righteousness because they love righteousness and hate sin and iniquity, just as their Lord and Father of Whom they are born. The words of the Father will be in the mouths and hearts of His sons (สิ่งนี้ใช้ได้กับทั้งชายและหญิง) ตลอดไป.
พระคัมภีร์พูดอะไรเกี่ยวกับพระวจนะของพระเจ้า?
The Bible is the Word of God, but what does the Bible say about the words of God? Below are some of the many Scriptures about the words of God.
พระวจนะของพระเจ้าเป็นความจริง
Thy word is true from the beginning: and every one of Thy righteous judgments endures for ever (สดุดี 119:160)
Thou art near, ข้าแต่พระเจ้า; and all Thy commandments are truth (สดุดี 119:151).
เพราะพระวจนะของพระเจ้าถูกต้อง; และพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ก็สำเร็จตามความจริง (สดุดี 33:4).
Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy law is the truth (สดุดี 119:142)
ชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์ด้วยความจริงของพระองค์: พระดำรัสของพระองค์เป็นความจริง. ดังที่พระองค์ทรงส่งข้าพระองค์มาสู่โลก, เราก็ได้ส่งพวกเขามาในโลกฉันนั้นด้วย. และเพื่อประโยชน์ของพวกเขา ฉันจึงชำระตัวเองให้บริสุทธิ์, เพื่อพวกเขาจะได้รับการชำระให้บริสุทธิ์โดยความจริงด้วย (จอห์น 17:17-19)
The words of God are knowledge, ภูมิปัญญาและความเข้าใจ
For the Lord giveth wisdom: out of His mouth cometh knowledge and understanding. พระองค์ทรงสะสมสติปัญญาอันดีไว้สำหรับคนชอบธรรม: He is a buckler to them that walk uprightly (สุภาษิต 2:6-7)
The worlds are framed by the word of God
โดยพระวจนะของพระเจ้า สวรรค์จึงถูกสร้างขึ้น; และบริวารทั้งหมดด้วยลมพระโอษฐ์ของพระองค์ (สดุดี 33:6)
โดยศรัทธาเราจึงเข้าใจว่าโลกต่างๆ ถูกล้อมกรอบด้วยพระวจนะของพระผู้เป็นเจ้า, สิ่งซึ่งมองเห็นอยู่นั้นไม่ได้เกิดจากสิ่งที่ปรากฏอยู่ (ชาวฮีบรู 11:3 (อ่านด้วย: พระเจ้าสร้างสวรรค์และโลกในหกวัน?))
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water: Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished: แต่สวรรค์และโลก, ซึ่งตอนนี้, ด้วยคำเดียวกันนี้จึงถูกเก็บรักษาไว้, สงวนไว้สำหรับไฟเพื่อวันพิพากษาและความพินาศของคนอธรรม (2 ปีเตอร์ 3:5-7)
พระวจนะของพระเจ้าคือวิญญาณและชีวิต
ลูกชายของฉัน, attend to My words; จงเงี่ยหูของเจ้าฟังถ้อยคำของเรา. อย่าให้พวกมันคลาดสายตาเจ้าเลย; เก็บไว้ในใจของเจ้า. เพราะพวกเขาเป็นชีวิตแก่ผู้ที่พบพวกเขา, และสุขภาพแก่เนื้อหนังทั้งสิ้นของเขา (สุภาษิต 4:20-21)
And I will walk at liberty: for I seek Thy precepts (สดุดี 119:45)
And Jesus answered him, พูด, เขียนไว้, That man shall not live by bread alone, but by every word of God (ลุค 4:4)
คือพระวิญญาณที่เร่งชีวิต; เนื้อหนังไม่มีประโยชน์อะไรเลย: ถ้อยคำที่เรากล่าวแก่ท่าน, พวกเขาคือจิตวิญญาณ, และพวกเขาคือชีวิต (จอห์น 6:63)
The words of God are quick and powerful and sharper than any twoedged sword
เหตุฉะนั้นให้เราทำงานเพื่อเข้าสู่การพักสงบนั้น, เกรงว่าผู้ใดจะหลงไปตามแบบอย่างแห่งความไม่เชื่อแบบเดียวกัน. เพราะพระวจนะของพระเจ้านั้นรวดเร็ว, และทรงพลัง, และคมยิ่งกว่าดาบสองคมใดๆ, ทะลุทะลวงแม้กระทั่งวิญญาณและวิญญาณ, และข้อและไขกระดูก, และเป็นผู้วินิจฉัยความคิดและเจตนาของใจ. ไม่มีสิ่งมีชีวิตใดที่ไม่ปรากฏให้เห็นในสายพระเนตรของพระองค์: แต่ทุกสิ่งเปลือยเปล่าและเปิดต่อพระเนตรของพระองค์ผู้ที่เราต้องทำด้วย (ชาวฮีบรู 4:11-13)
The words of God are righteousness
My tongue shall speak of Thy word: for all Thy commandments are righteousness (สดุดี 119:172)
The words of God are a lamp and a light
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. I have sworn, and I will perform it, that I will keep Thy righteous judgments (สดุดี 119:105-106)
The entrance of Thy words give light; it gives understanding unto the simple (สดุดี 119:130)
The words of God are like fire
ดังนั้นพระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า, เพราะท่านพูดคำนี้, เห็น, ฉันจะทำให้คำพูดของฉันในปากของเจ้าลุกเป็นไฟ, และคนพวกนี้เป็นไม้, และมันจะกลืนกินพวกเขาเสีย (เยเรมีย์ 5:14 (อ่านด้วย: พระคำของพระเจ้าเป็นไฟที่เผาผลาญ)
คำพูดของเราไม่เหมือนไฟ? ลอร์ดกล่าว; และเหมือนค้อนทุบหินให้เป็นชิ้นๆ? (เยเรมีย์ 23:29)
The words of God are like water
บัดนี้ท่านก็สะอาดแล้วด้วยถ้อยคำที่เราได้กล่าวแก่ท่านแล้ว. สถิตย์อยู่ในเรา, และฉันอยู่ในคุณ (จอห์น 15:3)
สามี, รักภรรยาของคุณ, เช่นเดียวกับที่พระคริสต์ทรงรักคริสตจักรด้วย, และสละพระองค์เองเพื่อสิ่งนั้น; เพื่อพระองค์จะทรงชำระให้บริสุทธิ์และชำระให้บริสุทธิ์ด้วยการล้างน้ำด้วยพระวจนะ, เพื่อพระองค์จะทรงนำเสนอคริสตจักรอันรุ่งโรจน์แก่พระองค์เอง, ไม่มีจุด, หรือริ้วรอย, หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง; แต่ควรบริสุทธิ์และไม่มีตำหนิ (เอเฟซัส 5:25-27 อ่านด้วย: น้ำชำระล้างแห่งพระคำ))
The words of God are pure and keeps the way of the believer pure
The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times (สดุดี 12:6)
ส่วนพระเจ้านั้น, วิธีการของเขาสมบูรณ์แบบ; พระวจนะขององค์พระผู้เป็นเจ้าถูกทดลองแล้ว: He is a buckler to all them that trust in Him (2 ซามูเอล 22:31, สดุดี 18:30)
ชายหนุ่มจะชำระทางของเขาให้สะอาด? By taking heed thereto according to Thy word (สดุดี 119:9)
I have refrained (restrained) my feet from every evil way, that I might keep Thy word. I have not departed from Thy judgments: for Thou hast taught me. How sweet are Thy words unto my taste! ใช่, sweeter than honey to my mouth! Through Thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way (สดุดี 119:101-104)
Thy word is very pure: therefore Thy servant loves it (สดุดี 119:140)
The words of God turn sinners from their wicked ways (if the sinner wants to)
ฉันยังไม่ได้ส่งผู้เผยพระวจนะเหล่านี้, แต่พวกเขาก็วิ่ง: ฉันไม่ได้พูดกับพวกเขา, แต่พวกเขาก็พยากรณ์. แต่หากพวกเขายืนหยัดตามคำแนะนำของเรา, และได้ทำให้ประชากรของเราได้ยินคำพูดของเรา, จากนั้นพวกเขาควรจะเปลี่ยนพวกเขาจากความชั่วร้ายของพวกเขา, และจากความชั่วร้ายของการกระทำของพวกเขา (เยเรมีย์ 23:21-22)
The words of God deliver and save
เขาส่งคำพูดของเขา, และรักษาพวกเขา, และส่งพวกเขาจากการทำลายล้างของพวกเขา (สดุดี 107:20 (อ่านด้วย: What does it mean God send His Word and healed them?))
Let Thy mercies come also unto me, ข้าแต่พระเจ้า, even Thy salvation, according to Thy word (สดุดี 119:41)
ขอทรงหันเจ้าไปที่คำตักเตือนของเรา: เห็น, เราจะเทพระวิญญาณของเราลงมายังพวกเจ้า, เราจะประกาศถ้อยคำของเราแก่เจ้า (สุภาษิต 1:23)
แท้จริงแล้ว, แท้จริงแล้ว, ฉันพูดกับคุณ, ผู้ที่ฟังคำของเรา, และเชื่อในพระองค์ผู้ทรงส่งเรามา, มีชีวิตนิรันดร์, และจะไม่เข้าไปสู่การกล่าวโทษ; แต่ได้ผ่านพ้นจากความตายไปสู่ชีวิตแล้ว (จอห์น 5:24 (อ่านด้วย: พระคำของพระเจ้านำมาซึ่งการปลดปล่อย).
The words of God comfort and quicken
Remember the word unto Thy servant, upon which Thou hast caused me to hope. This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me (given me live (สดุดี 119:49-50)
เว้นแต่ว่ากฎหมายของพระองค์เป็นความยินดีของข้าพระองค์, ฉันควรจะตายด้วยความทุกข์ของฉัน. ข้าพระองค์จะไม่มีวันลืมข้อบังคับของพระองค์: for with them Thou has quickened me (given me life (สดุดี 119:92-93)
What will happen to those, who don’t believe the words of God?
พระเยซูร้องไห้และพูด, ผู้ที่เชื่อในเรา, believes not on Me, แต่สำหรับเขาที่ส่งฉัน. และผู้ที่เห็นฉันเห็นเขาที่ส่งมาให้ฉัน. ฉันมีแสงสว่างเข้ามาในโลก, เพื่อผู้ใดวางใจในเราอย่าอยู่ในความมืด. และถ้ามีใครได้ยินคำพูดของฉัน, และไม่เชื่อ, ฉันตัดสินเขาไม่: เพราะฉันไม่ได้ตัดสินโลก, แต่เพื่อช่วยโลก.
ผู้ที่ปฏิเสธฉัน, และไม่ได้รับคำพูดของฉัน, มีคนที่ตัดสินเขา: คำที่ฉันพูด, เช่นเดียวกันจะตัดสินเขาในวันสุดท้าย.
เพราะฉันไม่ได้พูดถึงตัวเอง; แต่พ่อที่ส่งมาให้ฉัน, เขาให้คำสั่งแก่ฉัน, สิ่งที่ฉันควรพูด, และสิ่งที่ฉันควรพูด. และฉันรู้ว่าพระบัญญัติของพระองค์คือชีวิตนิรันดร์: ดังนั้นฉันจึงพูดอะไร, แม้ในขณะที่พ่อพูดกับฉัน, ดังนั้นฉันจึงพูด (จอห์น 12:44-50 (อ่านด้วย: พระคำของพระเจ้ามีพระดำรัสสุดท้ายในวันพิพากษา))
Salvation is far from the wicked: for they seek not Thy statutes (สดุดี 119:155)
คนใจร้ายนี่, ซึ่งปฏิเสธที่จะฟังถ้อยคำของเรา, ที่เดินอยู่ในจินตนาการแห่งหัวใจของพวกเขา, และเดินตามเทพเจ้าอื่น ๆ, เพื่อให้บริการพวกเขา, และเพื่อบูชาพวกเขา, ก็จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้, ซึ่งไม่มีประโยชน์อะไรเลย. เพราะว่าผ้าคาดเอวติดอยู่กับเอวของมนุษย์ฉันใด, เราได้กระทำให้พงศ์พันธุ์อิสราเอลทั้งหมดและพงศ์พันธุ์ยูดาห์ทั้งหมดผูกพันไว้กับเราฉันนั้น, ลอร์ดกล่าว; เพื่อพวกเขาจะได้เป็นของเราเพื่อชนชาติหนึ่ง, และเพื่อชื่อ, และเพื่อการสรรเสริญ, และเพื่อความรุ่งโรจน์: แต่พวกเขาก็ไม่ได้ยิน (เยเรมีย์ 13:10-11 (อ่านด้วย: พระคำของพระเจ้าทำให้เกิดความแตกแยก))
What will happen to those, who are ashamed of the words of God?
ดังนั้นผู้ใดจะละอายเพราะเราและถ้อยคำของเราในชั่วอายุที่ล่วงประเวณีและบาปนี้; บุตรมนุษย์จะต้องอับอายจากพระองค์ด้วย, เมื่อพระองค์เสด็จมาด้วยพระสิริของพระบิดาพร้อมกับเหล่าทูตสวรรค์ผู้บริสุทธิ์ (เครื่องหมาย 8:38, ลุค 9:26 (อ่านด้วย: พระเยซูไม่ละอายใจ))
The sons of God listen to the words of God
Hearken to Me, ye that follow after righteousness, ye that seek the Lord: look unto the Rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged (อิสยาห์ 51:1)
จงสดับฟังเรา, My people; and give ear unto Me, O My nation: for a law shall proceed from Me, and I will make My judgment to rest for a light of the people. My righteousness is near; My salvation is gone forth, and Mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon Me and on Mine arm shall they trust (อิสยาห์ 51:4-5)
ดังนั้นศรัทธาจึงเกิดขึ้นได้โดยการได้ยิน, และได้ยินโดยพระวจนะของพระเจ้า (ชาวโรมัน 10:17)
The sons of God believe and trust in the words of God
So shall I have wherewith to answer him that reproaches me: for I trust in Thy word (สดุดี 119:42)
Teach me good judgment and knowledge: for I have believe Thy commandments (สดุดี 119:66)
The words of God abides in His sons
I have written unto you, พ่อ, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one (1 จอห์น 2:14)
หากพวกเจ้าดำรงอยู่ในเรา, และถ้อยคำของเราคงอยู่ในเจ้า, พวกเจ้าจงถามเถิดว่าพวกเจ้าประสงค์อะไร, และจะบังเกิดขึ้นแก่ท่าน. ในที่นี้พระบิดาของเราทรงได้รับเกียรติ, ให้ท่านทั้งหลายเกิดผลมาก; เจ้าจะเป็นสาวกของเราเช่นนั้น (จอห์น 15:7-8)
The sons of God love the words of God and keep His words
I will meditate in Thy precepts, and have respect unto Thy ways. I will delight myself in Thy statutes: I will not forget Thy word. Deal bountifully with Thy servant, that I may live, and keep Thy word (สดุดี 119:16-17 (อ่านด้วย: บุตรของพระเจ้าดำเนินชีวิตในความจริงแห่งพระคำของพระเจ้า))
ฉันซ่อนคำพูดของคุณไว้ในใจของฉัน, เพื่อข้าพเจ้าจะไม่ทำบาปต่อพระองค์ (สดุดี 119:11)
I will delight myself in Thy commandments, which I have loved. My hands also will I lift up unto Thy commandments, which I have loved; and I will meditate in Thy statutes (สดุดี 119:47-48)
Thou art my portion, ข้าแต่พระเจ้า: I have said that I would keep Thy words (สดุดี 119:57)
Quicken me after Thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of Thy mouth (สดุดี 119:88)
I hate vain thoughts: but Thy law do I love (สดุดี 119:113)
ลูกชายของฉัน, รักษาคำพูดของฉัน, และวางบัญญัติของเราไว้กับเจ้า. รักษาบัญญัติของเรา, และมีชีวิตอยู่; and My law as the apple of thine eye (สุภาษิต 7:1-2 (อ่านด้วย: พระคำของพระเจ้าเป็นกระจกเงา))
ทุกพระวจนะของพระเจ้าบริสุทธิ์: พระองค์ทรงเป็นโล่แก่บรรดาผู้วางใจในพระองค์. Add thou not unto His words, เกรงว่าพระองค์จะทรงว่ากล่าวเจ้า, และคุณจะพบว่าเจ้าเป็นคนโกหก (สุภาษิต 30:5-6)
And He answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, และทำมัน (ลุค 8:21)
But He said, ใช่ค่อนข้าง, ผู้ที่ได้ยินพระวจนะของพระเจ้าก็เป็นสุข, และเก็บมันไว้ (ลุค 11:28)
พระเยซูตอบและพูดกับเขา, ถ้าผู้ชายรักฉัน, เขาจะรักษาคำพูดของเรา: และพระบิดาของเราจะทรงรักเขา, และเราจะมาหาเขา, และให้เราอยู่ร่วมกับเขา. ผู้ที่รักเราไม่รักษาคำพูดของเรา: และคำที่ท่านได้ยินนั้นไม่ใช่คำของเรา, แต่เป็นของพระบิดาผู้ทรงส่งเรามา. เราได้กล่าวสิ่งเหล่านี้แก่ท่านแล้ว, ยังคงอยู่กับคุณ. แต่ผู้ปลอบโยน, ซึ่งเป็นพระวิญญาณบริสุทธิ์, ซึ่งพระบิดาจะทรงส่งมาในนามของเรา, พระองค์จะทรงสอนท่านทุกสิ่ง, และนำทุกสิ่งมาสู่ความทรงจำของคุณ, สิ่งใดก็ตามที่เราได้กล่าวแก่ท่าน (จอห์น 14:23-26 (อ่านด้วย: ให้พระคำเป็นผู้ตัดสินของคุณ))
The sons of God speak the words of God and shall not be ashamed
Blessed art Thou, o Lord: teach me Thy statutes. With my lips have I declared all the judgments of Thy mouth (สดุดี 119:12-13)
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in Thy judgments. So shall I keep Thy law continually for ever and ever (สดุดี 119:43-44)
ฉันเชื่อ, therefore have I spoken (สดุดี 116:10)
My tongue shall speak of Thy word: for all Thy commandments are righteousness (สดุดี 119:172)
I will speak of Thy testimonies also before kings, and will not be ashamed (สดุดี 119:46)
As for Me, this is My covenant with them, ลอร์ดกล่าว; My spirit that is upon thee, and My words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, ลอร์ดกล่าว, from henceforth and for ever (อิสยาห์ 59:21)
และพระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า, พวกท่านจงไปสู่โลกทั้งใบ, และประกาศข่าวประเสริฐแก่มนุษย์ทุกคน (เครื่องหมาย 16:15)
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. For he whom God hath sent speaketh the words of God: เพราะว่าพระเจ้าไม่ได้ประทานพระวิญญาณตามขนาดแก่เขา (จอห์น 3:33-34)
And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness (พระราชบัญญัติ 4:31)
เรามีวิญญาณแห่งศรัทธาอันเดียวกัน, ตามที่เขียนไว้, ฉันเชื่อ, เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงได้พูดแล้ว; เราก็เชื่อเช่นกัน, แล้วจึงพูด (2 โครินเธียนส์ 4:13)
และสวมหมวกแห่งความรอด, และดาบแห่งพระวิญญาณ, ซึ่งเป็นพระวจนะของพระเจ้า (เอเฟซัส 6:17)
And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held (วิวรณ์ 6:9)
And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years (วิวรณ์ 20:4)
The sons of God delight and rejoice in the words of God
Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of Thy word. I rejoice at Thy word, as one that findeth great spoil (สดุดี 119:162-163)
I have rejoiced in the way of Thy testimonies, as much as in all riches (สดุดี 119:14)
Thy testimonies also are my delight and my counsellors (สดุดี 119:24)
All the words of God shall come to pass
สำหรับ, as come down doth the shower, And the snow from the heavens, And thither returneth not, But hath watered the earth, And hath caused it to yield, and to spring up, And hath given seed to the sower, and bread to the eater, So is My word that goeth out of My mouth, It turneth not back unto Me empty, But hath done that which I desired, And prosperously effected that [สำหรับ] which I sent it (อิสยาห์ 55:10-11)
Therefore say unto them, พระเจ้าทรงกล่าวถึงพระเจ้า; There shall none of My words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, พระเจ้าพระเจ้ากล่าวถึงพระเจ้า (เอเสเคียล 12:28)
The words of God stand forever
Thy word is true from the beginning: and every one of Thy righteous judgments endures for ever (สดุดี 119:160)
Concerning Thy testimonies, I have known of old that Thou hast founded them forever (สดุดี 119:151)
Forever, ข้าแต่พระเจ้า, พระดำรัสของพระองค์ประทับอยู่ในสวรรค์ (สดุดี 119:89)
Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away (แมทธิว 24:35 เครื่องหมาย 13:31, ลุค 21:33 (อ่านด้วย: พระคำของพระเจ้าได้รับการตั้งถิ่นฐานตลอดไป))
เมื่อท่านได้ชำระจิตใจให้บริสุทธิ์แล้วโดยการเชื่อฟังความจริงโดยพระวิญญาณไปสู่ความรักอันไม่เสแสร้งของพี่น้อง, จงเห็นว่าท่านรักกันด้วยใจบริสุทธิ์ด้วยใจแรงกล้า: เกิดใหม่อีกครั้ง, ไม่ใช่เมล็ดพืชที่เน่าเปื่อยได้, แต่เป็นสิ่งที่ไม่เน่าเปื่อย, โดยพระวจนะของพระเจ้า, which liveth and abides for ever. For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and the flower thereof falls away: But the word of the Lord endures for ever (1 ปีเตอร์ 1:22-25)
ดูเถิด, ฉันมาเร็ว: blessed is he that keeps the sayings of the prophecy of this Book
วิวรณ์ 22:7
'จงเป็นเกลือแห่งแผ่นดินโลก’





