Ndoshta predikuesi i famshëm në këtë postim në blog mund të jetë Jezusi. A keni menduar ndonjëherë, si do të ishte Jezusi në kohën tonë?
A famous preacher comes to the church
Imagjinoni, you hear that a famous preacher is coming to your church. You’ve heard and read a lot about this famous preacher, and about all the signs and wonders that follow him.
You’re so excited, që vendosni të organizoni një darkë. Ju jo vetëm që e ftoni këtë predikues të famshëm, por edhe pastorit, disa pleq, dhe anëtarë të tjerë të kishës.
You have made all the necessary dinner preparations and are all set! Then it’s time, and all the invited guests arrive and take their seats at the dinner table.
An awkward silence during dinner with the preacher
Everyone is excited, dhe ka një ambient të mirë. You begin to serve the first course. After you’re done, you sit down and prepare for prayer. But then something awkward happens. The preacher starts eating.
You are surprised by his behaviour and at the same time a bit confused. You look at the others that are waiting with folded hands, ready to pray. They all look at the preacher that is enjoying his food.
Ju nuk dini si ta trajtoni këtë situatë, dhe ka një heshtje të vështirë.
Pastaj papritmas lind predikuesi i famshëm, and says with a calm voice, "You are surprised that I don’t pray out loud, së bashku me ju as a mere formality. You don’t approve this behaviour. Por le të flasim për ju dhe veprimet tuaja. Ju buzëqeshni dhe veproni miqësor dhe i devotshëm para të gjithëve, dhe ti i thua ato gjëra, që njerëzit duan të dëgjojnë. But you didn’t talk and acted that way to your husband and children before we arrived. And as soon as everyone leaves, do të dalë një person krejtësisht tjetër. You will speak evil behind their backs and gossip.
Veprimet tuaja nuk përputhen me fjalët që flisni, dhe këshillat që u jepni të tjerëve. Ti thua nje gje, por ju bëni të kundërtën. You make a lot of promises, të cilat nuk i mbani; ju jeni një gënjeshtar.
Let’s not forget your tithing and offering, you only give your money to the church te receive more back. Ju jetoni sipas vullnetit tuaj. And you only help people to be noticed. You put yourself on a pedestal and are selfish.
You criticize and judge others for the things you do in secret”.
Aktorët e jetës
Pastori përpiqet të ndërpresë predikuesin e famshëm. But then the preacher confronts everyone at the table and says:
"You’re no better, ti je njesoj. You’re all actors of life; you act one way in front of people but as soon as they are gone you act another way. You all pretend to be so pious, while your heart and thinking don’t line up with your words. You all want others to see you and put you on a pedestal.
You’re all so fond and attached to your titles, pozicionet, dhe ndenjëset tuaja para kishës, Ju gjykoni dhe trajtoni njerëzit, sipas pamjes së tyre, ose sipas pasurisë së tyre. You’re more focused on prosperity and wealth than the Kingdom of God, sepse ju love money and therefore money has become the center of your life”.
Një mbledhje shoqërie në kishë
Ose imagjinoni, ju keni një mbledhje shoqërie në kishë. You are having a good time with your fellow brothers and sisters. Ndërsa jeni duke ngrënë dhe duke pirë, po diskutoni çështjet e përditshme dhe po ndani të gjitha të brendshmet dhe daljet.
You’re having a good time, until this famous preacher comes in and says:
"You only focus on yourself. You make time to please yourself and to have a good time. You’re all so selfish. Ju nuk e kuptoni Mbretërinë e Perëndisë. Si mund të kalosh mirë, ndërsa në ndërkohë, so many souls are lost?"
The famous preacher speaks hard words in the church
Then it’s time for the famous preacher to speak in the church. Many people have come to the church and are excited to hear the words of this famous preacher and see the signs and wonders.
But instead of preaching a motivational sermon, a confrontational sermon is preached, that a lot of people don’t like to hear.
The famous preacher tells them about his life, si u rilind me fuqinë e Frymës së Shenjtë.
He speaks about laying down his own life so that he could walk as një krijim të ri; një bir i Zotit.
The famous preacher tells them that he is a son of God and the Holy Spirit dwells in him.
He continues and tells the congregation that it is impossible to keep walking in sin if you have become a new creation. Nëse ecni në mëkat, ju jeni një skllav i mëkatit, and therefore a slave of the devil who sinned against God.
Shumica e njerëzve nuk janë të kënaqur. Atyre nuk u pëlqen të dëgjojnë këto fjalë të pakëndshme dhe të vështira. Ata nuk e pëlqejnë fare këtë predikues. The people like the signs and wonders, por nuk u pëlqejnë fjalët e tij.
E gjejnë të devotshëm, tepër fetare, shumë legaliste, i modës së vjetër, etj.. Sepse nuk është e gjitha hiri?
I gjithë kongregacioni është përballur me stilin e tyre të jetesës, which most of them don’t appreciate. Most believers are offended at his words. Ata ngrihen dhe largohen nga kisha.
Only a few people stay and listen to the words of this famous preacher. Instead of feeling offended, they feel sad and ashamed for their lifestyle. They are convicted of their sins and ask forgiveness and repent.
Çfarë do të bëjë kisha me këtë predikues?
cfare mendoni ju, will this church invite this famous preacher again? Or will the church ask him to leave, as soon as he steps down from the pulpit, due to his hard words? A ishte ky njeri vërtet i padashur, i ashpër, i vrazhdë, i pamëshirshëm, dhe e pamëshirshme?
What do you think about this famous preacher after these incidents? A do ta admironit akoma?? Would you still see him the same way as you did before: si njeri i Zotit? A doni ende të shoqëroheni me të, follow him, and listen to his messages?
A havoc in the church
Dy javë më vonë, ju hapni gazetën lokale dhe lexoni titullin e mëposhtëm: Havoc in the church. You are curious and start reading: një predikues i njohur ka bërë kërdi në librarinë e kishës………
Could this famous preacher be Jesus?
This famous preacher could have been Jesus in our time. Para disa vitesh, an article is written about Jesus Christ and Who Jesus really is.
Shumë predikues kanë – and create(d) a wrong image of the true Jesus Christ.
They describe Jesus as some kind of ‘new age god’, që pranon gjithçka dhe toleron gjithçka. Instead of describing Jesus as a loving but also a righteous, dhe Zoti i shenjtë, Who hates sin and would never approve of sin.
Për shkak të faktit, that most Christians don’t read and study the Bible themselves, the truth is lost in the multitude of the words of man.
për fat të keq, censura është një fenomen i zakonshëm në shumë kisha. Shumë herë krijohet një imazh i njëanshëm që nuk korrespondon me të vërtetën.
Tani, let’s have a look at the Scriptures in the Bible from which these examples are inspired.
A Pharisee invited Jesus for dinner
As He spake, një farise iu lut të hante me të: dhe Ai hyri brenda, dhe u ul në mish. Dhe kur e pa fariseu, ai u mrekullua që nuk ishte larë më parë para darkës. Dhe Zoti i tha atij, Tani ju farisenjtë pastroni pjesën e jashtme të kupës dhe të pjatës; por brendësia jote është plot grabitje dhe ligësi. Ju budallenj, Ai që krijoi të jashtmen a nuk bëri edhe atë që është brenda? Por më mirë jepni lëmoshë nga gjërat që keni; dhe, ja, të gjitha gjërat janë të pastra për ju.
Por mjerë ju, Farisesht! sepse ju jepni të dhjetat nenexhik, rue dhe çdo lloj bari, dhe kapërceni gjykimin dhe dashurinë e Perëndisë: këto duhet t'i kishit bërë, dhe për të mos e lënë tjetrën pa bërë. Mjerë ju, Farisesht! sepse ju i doni vendet më të larta në sinagoga, dhe përshëndetje në tregje. Mjerë ju, skribë dhe farisen, hipokritët! sepse ju jeni si varret që nuk duken, dhe njerëzit që ecin mbi ta nuk i dinë.
“Edhe ti na ofendon”
Pastaj u përgjigj një nga avokatët, dhe i tha atij, Mjeshtër, duke thënë kështu, ti na qorton edhe ne.
Dhe ai tha, Mjerë edhe ju, ju avokate! Sepse ju i ngarkoni njerëzit me barra të rënda për t'u mbajtur, dhe ju vetë mos i prekni barrët me asnjë gisht. Mjerë ju! sepse ju ndërtoni varret e profetëve, dhe etërit tuaj i vranë. Me të vërtetë ju dëshmoni se i lejoni veprat e etërve tuaj: sepse ata me të vërtetë i vranë, dhe ju ndërtoni varret e tyre. Prandaj tha edhe urtësia e Zotit, Unë do t'u dërgoj atyre profetë dhe apostuj, dhe disa prej tyre do t'i vrasin dhe do t'i përndjekin: Se gjaku i të gjithë profetëve, që u derdh që nga themelimi i botës, mund të kërkohet nga ky brez; Nga gjaku i Abelit deri te gjaku i Zakarias, që u shkatërrua midis altarit dhe tempullit: me të vërtetë po ju them, Kjo do t'i kërkohet këtij brezi.
Mjerë ju, avokatët! Sepse ju keni hequr çelësin e dijes: ju nuk keni hyrë në veten tuaj, dhe ju i penguat ata që hynin. Dhe ndërsa Ai u tha këto gjëra atyre, skribët dhe farisenjtë filluan ta nxisnin me forcë, dhe për ta provokuar të flasë për shumë gjëra: Duke shtruar pritë për Të, dhe kërkon të nxjerrë diçka nga goja e Tij, që ata të mund ta akuzonin Atë (Luka 11:37-53)
Shumë dishepuj e lanë Jezusin, për shkak të fjalëve të Tij të vështira
Jezusi u tha atyre, Vërtet, vërtetë, Unë ju them juve, Përveç që hani mishin e Birit të Njeriut, dhe pini gjakun e tij, Ju nuk keni jetë në ty. Kush ha mishin tim, Dhe pi gjakun tim, ka jetën e përjetshme; Dhe unë do ta ngre atë ditën e fundit. Sepse mishi im është me të vërtetë mish, Dhe gjaku im është me të vërtetë. Ai që ha mishin tim, Dhe pi gjakun tim, banon në mua, Dhe unë në të. Ndërsa babai i gjallë më ka dërguar, Dhe unë jetoj nga Ati: Kështu që ai që më ha, Edhe ai do të jetojë pranë meje. Kjo është ajo bukë e cila zbriti nga parajsa: jo siç e hëngrën baballarët tuaj, dhe kanë vdekur: ai që ha nga kjo bukë do të jetojë përjetë.
Këto gjëra ai i tha në sinagogë, ndërsa jepte mësim në Kapernaum. Prandaj shumë nga dishepujt e Tij, kur e kishin dëgjuar këtë, tha, Kjo është një thënie e vështirë; kush mund ta dëgjojë? Kur Jezusi e dinte në vetvete se dishepujt e Tij murmurisnin për të, Ai u tha atyre, A ju ofendon kjo? Çfarë dhe nëse do ta shihni Birin e njeriut duke u ngjitur atje ku ishte më parë? Është shpirti që gjallëron; mishi nuk përfiton asgjë: fjalët që unë flas për ju, Ata janë Frymë, Dhe ato janë jeta.
Por ka disa prej jush që nuk besojnë. Sepse Jezusi e dinte që në fillim kush ishin ata që nuk besuan, dhe kush duhet ta tradhtojë Atë.
Dhe ai tha, Prandaj ju thashë, që askush nuk mund të vijë tek Unë, nëse nuk i ishte dhënë nga Ati im. Që nga ajo kohë shumë nga dishepujt e Tij u kthyen, dhe nuk eci më me Të (Gjoni 6:53-66)
The people didn’t believe the words of Jesus because they didn’t belong to His sheep
Dhe Jezusi ecte në tempull në portikun e Solomonit. Pastaj judenjtë erdhën rreth tij, dhe i tha atij, Deri kur do të na bësh të dyshojmë? Nëse ti je Krishti, na thuaj qartë. Jezusi u përgjigj atyre, ju thashë, dhe ju nuk besuat: veprat që bëj në emër të Atit tim, ata dëshmojnë për Mua.
Por ju nuk besoni, sepse ju nuk jeni nga delet e mia, siç ju thashë. Delet e mia e dëgjojnë zërin tim, dhe unë i njoh ata, dhe ata më ndjekin Mua: Dhe unë u jap atyre jetën e përjetshme; dhe nuk do të humbasin kurrë, askush nuk do t'i rrëmbejë nga dora ime. Babai im, që më dha mua, është më i madh se të gjithë; dhe askush nuk mund t'i rrëmbejë nga dora e Atit Tim. Unë dhe Ati im jemi Një.
Atëherë Judenjtë morën përsëri gurë për ta vrarë me gurë. Jezusi u përgjigj atyre, Shumë vepra të mira ju kam treguar nga Ati im; për cilën nga ato vepra më vrisni me gurë (Gjoni 10:23-32)
Pastrimi i Tempullit
Dhe judenjtë 'Pashka ishte afër, dhe Jezusi u ngjit në Jeruzalem, Dhe gjetën në tempull ata që shisnin qe, dele dhe pëllumba, dhe këmbyesit e parave të ulur: Dhe kur bëri një kamzhik me litarë të vegjël, Ai i dëboi të gjithë nga tempulli, dhe delet, dhe qetë; dhe derdhi këmbyesit’ paratë, dhe rrëzoi tavolinat; Dhe u tha atyre që shisnin pëllumba, Merri këto gjëra nga këtu; mos e bëni shtëpinë e Atit tim një shtëpi tregtie. Dhe dishepujt e tij u kujtuan se ishte shkruar, Zelli i shtëpisë sate më ka ngrënë (Gjoni 2:13-17)
Jesus spoke righteous words coming from the Father
Jesus didn’t only speak friendly words and He didn’t approve of all lifestyles, including the sins of man. He spoke righteous words coming from the Father, that were often confrontational and hard to hear
Jezusi nuk eci me shikim, por Ai eci dhe foli për atë që kishte në zemrat e njerëzve.
Dhe Fryma e Zotit do të pushojë mbi të, Fryma e mençurisë dhe e kuptueshmërisë, Shpirti i këshillës dhe fuqisë, fryma e diturisë dhe e frikës së Zotit; dhe do ta bëjë të zgjuar në frikën e Zotit: dhe ai nuk do të gjykojë me shikimin e syve të tij, as qorto pasi dëgjon veshët e tij: Por ai do t'i gjykojë të varfërit me drejtësi, dhe qorto me drejtësi për zemërbutët e tokës: dhe ai do ta godasë tokën me shkopin e gojës së tij, and with the breath of His lips shall He slay the wicked (Isaia 11:2-4)
Jezusi zbuloi mëkatin
Jezusi nuk e pranoi mëkatin, por Ai i zbuloi të gjitha (i fshehur) sins that were in the lives of people. Ai u përball me ta dhe i urdhëroi të mos mëkatojnë më. Për shembull, when Jesus met a Samaritan woman at the well. Jesus confronted her with her way of living, dhe e urdhëroi të mos mëkatonte më.
The truth is often hard, dhe shumica e njerëzve nuk janë të gatshëm të dëgjojnë të vërtetën. This used to be the case, and this still is the case. Asgjë nuk ka ndryshuar gjatë shekujve.
Por nëse vërtet dëshironi ndiqni Jezusin and live after the will of the Father, you must also accept these hard sayings of Jesus into your life and not reject them. When you reject these hard words, ju Refuzoni Jezusin gjithashtu.
Only when you hear the complete truth of the gospel of Jesus Christ and the Kingdom of God, you can renew our minds with the truth, adjust your life to the truth, dhe ecni në të vërtetën. When you apply the whole truth to your life, you shall walk in spiritual freedom, si bij të Perëndisë (kjo vlen si për meshkujt ashtu edhe për femrat).
Jezusi foli fjalë të vështira, not because He wanted to punish people or lay heavy laws upon the people. But He spoke these words of truth and of life so that the people could experience real spiritual freedom in Him; në fjalët e Tij.
The freedom of this world leads the people in spiritual bondage of the devil. Vetëm të Vërtetën, Jezus Krishti, opens your spiritual eyes so that you find out the truth and walk in it.
‘Bëhu kripa e tokës’




