O le a le alofa tunoa o le Atua?

The grace of God is shown throughout the Bible and is so great!. God loves people so much and doesn’t want any one to perish but that all people be saved. He only wants the best for people and have a relationship with them. Na finagalo le Atua i lenei mea, na Ia auina mai Lona Alo pele e toatasi o Iesu Keriso i lenei lalolagi, ia avea ma taulaga mo tagata. Na ave e Iesu agasala uma, amioletonu, faʻamaʻi, and sicknesses of fallen humanity upon Him. Na maliu Iesu mo tagata uma, aofia ai ma oe. So that you’ll be delivered from sin and the power of darkness and be reconciled with God. Let’s look at what the Bible says about the grace of God.

O le a le alofa tunoa o le Atua?

Aua na alofa tele le Atua i le lalolagi, ma sa ia tuuina mai i lana pauu le alofa mutimutivale, o se tasi e talitonu ia te ia e le tatau ona fano, ae i ai le ola e faavavau (Ioane 3:16)

Na ave e Iesu agasala a le lalolagi ma tauave lo tatou faasalaga: le oti ma le sauaina e faavavau i seoli. Jesus carried it all, ina ia faasaolotoina i tatou mai le agasala, amioletonu, ma le oti. E ala i Lona toto, we’re reconciled with God and can have a relationship with Him and live in freedom on earth.

Bible verse john 1:17 Ua liu tino tagata le Upu ma sa mau faatasi ma i tatou, tumu i le alofa tunoa ma le mea moni

What a love and grace of God!

Ma e le na o le faaolataga, na Ia faia. Leai! Na Ia tuuina mai ia i tatou Lona Agaga Paia. Ina ia mafai ona tatou ola i le lalolagi e pei o atalii o le Atua (alii ma tamaitai).

O lona uiga, that we can live a life that Jesus lived, because what Jesus had, e iai sau sikaipi.

O le olaga o se atalii po o se afafine o le Atua e mo le taimi nei ae le o le mavae ai ona tatou oti ma o atu i le lagi.

O le alofa tunoa o le Atua e le ta’uamiotonuina i tatou i a tatou galuega, ae o le galuega a Iesu Keriso ma Lona toto. We’re saved by faith in Christ.

Ua ta'uamiotonuina nei i Lona toto, e faaolaina i tatou mai le toasa e ala ia te Ia. Aua afai, a o fai i tatou ma fili, ua tatou lelei ma le Atua e ala i le maliu o Lona Alo, sili atu, o le faaleleiga, e faaolaina i tatou i Lona soifua (Roma 5:9-10)

Aua o le alofa tunoa ua puipuia ai outou i le faatuatua; ae le o oe lava: O le meaalofa o le Atua: E le o galuega, Lei o se tagata e tatau ona mitamita (Efeso 2:8-9)

E le mafai lava ona tatou maua lo tatou faaolataga e ala i galuega! Ua na o le alofa tunoa o le Atua, ia Keriso, ua tatou toe fa'afo'isia (faamalolo), faalelei ma le Atua. We have become partakers of the inheritance that God gave us through His Son Jesus Christ.

O le a le tofi o atalii o le Atua??

The inheritance of the sons of God is the gift of the Holy Spirit; O Le Tagata Indewebinang a le Agaga Paia. We are born of God and have His nature and may walk in the spiritual gifts and distribute life to others.

It’s the grace of God that you may have a relationship with God through Jesus Christ. Oka se faamanuiaga, to be and walk in His presence and communicate with Him. There is nothing you can do to earn this. No work will get you to that place. The only thing you have to do is talitonu ia Iesu Keriso, salamo, and be born again in Him.

You have received it freely. E maeu le alofa o le Atua!

Ae o lea ua oo mai le manatu taua, Are you allowed to walk in sin after you become born again? Can you walk like you used to walk before your conversion?

Does the grace of God allow you to walk in sin?

Leai, the grace of God does not allow you to walk in sin. If you want to remain disobedient to God and keep sinning, se a le mea ua e salamo ai? Afai e te le liliu lou tua i le agasala, ae savali pea i le agasala, you are not delivered from your sinful nature.

A e maua se feiloaiga ma Iesu Keriso, O Lona afioaga ma lona paia o le a feagai ma oe ma au agasala, O le mea leaga, ma lou tulaga eleelea.

Pe a e feagai ma au agasala ma le natura agasala, e lua au filifiliga. The first option is, ua e faanoanoa, salamo, ma talia Iesu o lou Alii ma le Faaola. The second option is, you walk away, reject Jesus and His sacrifice, ma ola pea i le agasala.

Afai e te filifilia le filifiliga muamua, you repent from your sins and accept Jesus, as your Saviour and Lord and be cleansed by His blood, lea na faamaligiina i luga o le satauro i Kalevario. Mai lena taimi, o lau ua leai se olaga tuai ma fufuluina i le toto o Iesu.

O le a papatisoina oe i le vai ma papatisoina i le Agaga Paia ma avea ma se foafoaga fou; o se atalii o le Atua (e faatatau lenei mea i alii ma tamaitai).

O lenei, afai o ia Keriso se tasi, o ia o se tagata fou: ua mavae atu mea tuai; faauta, ua fou mea uma

2 Korinito 5:17

O le a le mana o le toto o Iesu Keriso?

The power of the blood of Jesus Christ that it cleanses you from all your sins and iniquities and sanctifies you. All things are passed away and that all things become new. E le matagofie lena! O le mana lena o le satauro ma le toto o Iesu Keriso.

Ae a e toe foi i lou olaga agasala tuai, o le ae faafitia le mana o Lona toto ma o lea ua e faafitia ai Iesu Keriso.

vaituloto ma mauga ma le Tusi Paia fuaiupu 1-Ioane-3-5-6- e leai se agasala ‘iā te ia o lē tumau ‘iā te ia e agasala;

When you are taught in the Bible and study the Word of God and keep walking in sin, o lo‘o faia pea mea na ‘outou faia a o le‘i salamō ‘outou, and use ‘the grace of God’ o se faatagaga e agasala ai (because you love your old life as a sinner and don’t want to give it up), ua e faaseseina oe lava.

The devil is a liar and twists the meaning of grace.

He uses a partial truth of God and make you believe that by the blood of Jesus Christ and the grace of God you are allowed to sin, because you will always be a sinner. Ae o se pepelo!

If you keep walking in sin and use the grace of God to make it all right, it only means one thing:: e te le manaʻo i ai oti ia te oe lava ma e lei toe fanaufouina moni lava. You’re not convicted yet of the evil of sin and your depraved sin nature.

Atonu e te manatu o oe, ae o au amioga e faamaonia ai e te leʻi toe fanaufouina. E te faalogo pea i lou tamā matua le tiapolo, e ala i le savavali i agasala.

E paia ma amiotonu oe, o lea ia outou amio paia ma amiotonu

A e toe fanauina, avea oe ma atalii o le Atua; se foafoaga fou. I le avea ai ma se atalii o le Atua, ua ia te oe Lona natura o nofo i totonu ia te oe. Ua e paia ma amiotonu.

Ua e nofo ia Iesu KerisoUa natia lou olaga ia te Ia, ua tasi outou ma Ia. O lenei ua o oe, pe afai e te fia tumau ia te Ia.

Afai e te tumau ia te Ia; le Afioga a le Atua, e te usiusitai i Ana afioga ma savali i Ana poloaiga. O le a e faia Lona finagalo nai lo lou finagalo. Pe a e usitai ia te Ia ma savali i Lona finagalo, ua e savali i le paia ma le amiotonu.

 “Ia paia, aua ou te paia "

E mafai faapefea ona e tasi ma Ia ma avea ma se tofo i Lona natura, pe a ‘outou usiusita‘i ma ‘au‘auna i le tiapolo, e ala i le savavali i agasala? E le mafai!

E mafai ona e faia le finagalo o le Tama ma savali i Ana poloaiga pe fai le finagalo o le tiapolo ma savali pea i agasala ma amioleaga., faataunuuina o le finagalo, tu'inanauga, ma faanaunauga o le tino.

E te iloa o taimi uma e te agasala ai, e te auauna ma faaeaina le tiapolo?

O le a le agasala?

O le agasala o le fouvale ma le le usiusitai i le Atua. O le agasala o mea uma lava, that oppose the words and will of God and therefore trespasses His commandments of the Law of the Spirit of life (The Law of His Kingdom).

Na tusia e Paulo i Roma 6:1-23 mea nei e uiga i le agasala;

O le a le mea tatou te fai atu ai? E tatau ona tatou faaauau pea i le agasala, o lena alofa tunoa e ono tele? Malo. Faʻafefea foʻi ona tatou, ua oti i le agasala, Ola i se isi lava? Le Iloa Oe, o i tatou uma na papatisoina ia Iesu Keriso, ua papatisoina i lona maliu? O lea ua tanumia ai i tatou i le papatisoga i le oti: Pei ona o le a le toe faʻatuina mai o Keriso mai le oti e le mamalu o le Tama, E faapena foi ona tatou savavali i le fou o le olaga.

Auā ‘āfai ‘ua fa‘atasia i tatou i le fa‘atusa o lona maliu, e i ai foi i tatou i le faatusa o lona toe tu mai: Iloaina lenei, na faasatauroina le matou toeaina ma ia, o le tino o le agasala e ono faatafunaina, o le taimi nei tatou te le tatau ai i le agasala. Aua o le ua maliu e faasaolotoina mai le agasala. O lenei, afai ua tatou oti faatasi ma Keriso, matou te talitonu o le a tatou ola foi faatasi ma ia: ‘Ua iloa fo‘i ‘ua toetū mai Keriso nai ē ‘ua oti, e lē toe maliu lava o ia; e le toe pule le oti ia te ia. Auā o lea na maliu ai o ia, na oti o ia i le agasala e tasi: a o le mea o loo soifua ai o ia, e ola o ia mo le Atua. ‘Ia fa‘apea fo‘i ‘ona ‘outou manatu o ‘outou ‘ua oti i le agasala, a ‘ua ola mo le Atua ‘iā Iesu Keriso lo tatou Ali‘i.

Roma 6:1-23

“Aua le avea le agasala o le a nofoleia i lou tino faitino”

Aua le avea le agasala o le a nofoleia i lou tino faitino, that ye should obey it in the lusts thereof.Le Fōia Oe Outou Tam ¯ o Faipule le Agalelei ia Aʻu: ae ia epa ia te Oe Lava i le Atua, O i latou e ola mai le oti, ma ou te auai i mea faigaluega o le amiotonu i le Atua. Mo le agasala o le a le maua le pule ia te oe: aua ua le o sau i lalo o le tulafono, Ae i lalo o le alofa tunoa.

“E tatau ona tatou agasala, Aua tatou te le o i lalo o le tulafono, Ae i lalo o le alofa tunoa? Malo”

O le a la? E tatau ona tatou agasala, Aua tatou te le o i lalo o le tulafono, Ae i lalo o le alofa tunoa? Malo. Le Iloa Oe, o le mea lena ia tou te tuuina ai outou, ana auauna ou te i ai tou te usitai i ai; Pe o le agasala e oti, po o le usitai i le Amiotonu? Ae na faafetai le Atua, o ia o outou o auauna agasala, ae ua e usitaia loʻu loto o loʻo faia ai le aʻoaʻoga na tuʻuina atu ia te oe.

Ona faasaolotoina lea mai le agasala, ye became the servants of righteousness. I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: Au ¯ a 'ua' outou gaʻo atu 'auʻauna a lau tasi i amioletonu ma amioletonu i amioletonu; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness. For when ye were the servants of sin, Sa ou saoloto mai le amiotonu.

“Totogi o le agasala o le oti”

O le a le fualaau na ou i ai i na mea o loo i ai nei ua maasiasi? For the end of those things is death.Ae o lenei ua faia fua mai le agasala, Ma Avea Ma Auaunaga i le Atua, ua ia te oe lau fua i le paia, and the end everlasting life.

Aua o le totogi o le agasala o le oti lea; A o le Meaalofa a le Atua O le ola lea e faʻavavau e ala ia Iesu Keriso lo tatou Alii.

Aisea ua le avea ai le alofa tunoa o le Atua ma se faatagaga e agasala ai?

O le alofa tunoa o le Atua e le o se faatagaga e faaauau ai ona agasala. When you’re born of God and get to know the Word, you turn your back to sin, and do what pleases God.

O le alofa tunoa o le Atua o le alofa e le uma o le Tama, e ala mai i Lona Alo o Iesu Keriso, e mafai ona avea oe ma se tasi e tofusia i le tofi mo Lona nuu. O Lona alofa tunoa o le tomai ma le avanoa e avea ai ma atalii ma afafine o le Atua Silisiliese, e ala i le faatuatua ia Iesu Keriso ma le afio o le Agaga Paia.

O Le Alofa Maoni o le Atua, o le vaitaimi o le faapaiaina. O le taimi lea ua tuuina mai e le Atua ia te oe, i tuu ese le toeaina, ma ofu le tagata fou. So that you’ll walk as a son of God in the Light and the dominion that Jesus walked in.

Walk as the new creation

O le a e savali e pei ona savali Iesu ma faaali mai ma faaumatia galuega a le tiapolo. E te talai atu le talalelei, fa'asa'olotoina ē na saisaitia, ma faamalolo i e mamai i le Suafa o Iesu.

E te le toe savali i le tino i le agasala (i le fouvale ma le le usiusitai i le Atua ma Lana Afioga), a e tusa ma le Agaga i le usiusitai i le Upu i le poto ma le poto o le Atua, faia galuega o le amiotonu. O lenei, o le alofa tunoa lena!

O lea ia vavae ese oe ma ola e pei ona soifua ai Iesu. Ia faafouina lou mafaufau i afioga a le Atua ma ia lototele. Aua nei faatagaina se tasi e faavaivaia oe! Fa'aauau, e tusa lava pe manatu tagata o loo siomia oe o oe o se vale.

Ia taulai atu pea ia Iesu Keriso, le Afioga ola a le Atua. O Ia e tatau ona e mulimuli ai!

‘Ia fai ma masima o le lalolagi’

Atonu e te Fiafia foi

    sese: Ona o le puletaofia, it's not possible to print, Sii mai, kopi, tufatufa pe lolomiina lenei mea.