Kościół wypracował sobie wizerunek, że wszystkie (religijny) przywódców ludu Bożego; Uczeni w Piśmie, faryzeusze, i saduceuszy, były złe i przytłaczały lud Boży wszelkiego rodzaju zasadami, Przepisów, rytuały, itp. które nie były zgodne z Wola Boża. Gdy tylko pewne tematy lub sprawy są omawiane w kościele, które obejmują rzeczy, które są opisane w Słowie jako grzech i są sprzeczne z wolą Bożą, Uczeni w Piśmie natychmiast, faryzeusze, Wspomina się o saduceuszach i mówią, że Jezus skonfrontował ich z ich religijnym zachowaniem i doktryną. Z tego powodu, Wiele kościołów przyzwoliło i zaakceptowało grzech w kościele. Ale czy to prawda? Dlaczego Jezus skonfrontował się z przywódcami religijnymi ludu Bożego? Co było nie tak z przywódcami ludu Bożego? A co z obecnymi przywódcami ludu Bożego; przywódców Kościoła? Czy tak bardzo różnią się od przywódców religijnych w Jezusie?’ Godzina? A może mają ze sobą więcej wspólnego, niż chrześcijanie sądzą?? Jakie są podobieństwa między przywódcami religijnymi ludu Bożego wtedy i obecnie??
Co Jezus mówi o doktrynie uczonych w Piśmie i faryzeuszy??
Wtedy Jezus przemówił do tłumu, i do swoich uczniów, Powiedzenie, Uczeni w Piśmie i faryzeusze siedzą w Mojżeszu’ siedzenie: A więc wszystko, co ci każą, zachowuj, które obserwują i robią; ale nie idźcie za ich uczynkami: Oni bowiem powiadają, że, i nie rób tego. Oni bowiem wiążą ciężkie brzemiona i ciężkie do zniesienia, i połóż je na ramionach mężczyzn; Ale sami nie poruszą ich jednym z palców (Mateusz 23:1-4)
Zgodnie z pismami świętymi, Nie było nic złego w doktrynie uczonych w Piśmie i faryzeuszy. Ponieważ Jezus nakazał ludowi Bożemu i Jego uczniom, aby przestrzegali wszystkiego, co nauczeni w Piśmie i faryzeusze nakazują im przestrzegać i czynić. Skoro zasiedli na stolicy Mojżesza.
Jednakże, Jezus nakazał im, aby nie postępowali zgodnie ze swoimi uczynkami i żyli tak, jak żyją. Bo choć głosili słowa Mojżesza, Nie żyli zgodnie ze słowami, które głosili.
I faktycznie, Przez cały ten czas, nic się nie zmieniło. Bo w tym czasie, Wielu przywódców kościelnych postępuje pobożnie, mówi i głosi pobożne słowa oraz doradza, Pouczaj i rozkazuj wierzącym z ambony, dopóki nie żyją według słów, które głoszą.
Wielu przywódców kościelnych prowadzi sekretne życie i robi takie rzeczy, which they forbid the people of God to do, since they go against the Wola Boża.
What does Jesus say about the behavior of the scribes and the Pharisees?
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, And greetings in the markets, and to be called of men, Rabin, Rabin (Mateusz 23:5-7)
Although the scribes, faryzeusze, and Sadducees stood formally in the service of God, they didn’t serve God through their lives, but they served themselves.
They sought the attention of the people and walked in prestige. They wanted to be noticed, czczony, and exalted by the people. Therefore they exalted themselves above the people and acted like gods. They showed off their intellect and their status. And the people admired them and put them on a pedestal.
This phenomenon still happens. People are still in awe of religious leaders. Sometimes their awe for people is greater than their awe for God.
Many run after (sławny) religious leaders and worship them and place them on a pedestal. Many believe the words of preachers, Pasterzy, Teologów, księża, prorocy, evangelists and teachers of the Church above the Word of God. Słowa, Opinie, and experience of religious leaders are considered as the truth, even if they go against the words and the will of God.
What does Jesus say about titles?
But be not ye called Rabbi: bo jeden jest twoim Mistrzem, nawet Chrystus; a wy wszyscy jesteście braćmi. I nikogo na ziemi nie nazywajcie swoim ojcem: bo jeden jest wasz Ojciec, który jest w niebie. Ani nie będziecie nazywani mistrzami: bo jeden jest twoim Mistrzem, nawet Chrystus. Ale największy z was będzie waszym sługą. A kto się będzie wywyższał, będzie poniżony; and he that shall humble himself shall be exalted. (Mateusz 23:7-11)
The leaders back then were fond of titles. Since many leaders today are also fond of titles, nothing has really changed. Many still make eagerly use of titles to prove themselves and show others, who they are and what they have achieved. Because titles impress carnal people. And so many people hide behind titles.
Ale w rzeczywistości, a title doesn’t say a thing. A title doesn’t define who you are, but only proves that you have completed a specific study and possess the required head knowledge and/or have obtained a position in the church.
Ale w Królestwie Bożym, it’s not about titles. In the Kingdom of God it’s all about whether a person is born again i stało się nowe dzieło and is seated in Christ and walks after the Word and the Spirit in the authority of Jesus Christ and the power of the Holy Spirit.
There are many leaders, who are appointed in the church and have the most impressing titles in front of their names and have written many books and therefore they have acquired respect and awe from people, while they don’t personally know Jesus Christ and they don’t have the Holy Spirit.
They know the scriptures in the Bible and have a wealth of head knowledge, because the paper, tytuł(S) and the books prove it, ale to jest to. Z tego powodu, many are puffed up and prideful and have exalted themselves above others and walk in awe of the people.
That’s why many people considered Jesus not credible and turned away. Because who was Jesus of Nazareth? Jesus was the son of a carpenter, who didn’t go to college, didn’t have a degree and didn’t have titles. Dlatego Jezus nie mógł czynić wielu cudów w swoim rodzinnym mieście.
Powód, To, że Jezus nie mógł czynić wielu znaków i cudów, nie było spowodowane brakiem mocy czy Ducha Świętego. Ale powód był taki, że, że ludzie nie widzieli Jezusa jako Syna Bożego, Prorok, i Chrystusa, Oni zaś widzieli Jezusa jako syna cieśli, którzy mieszkali w pobliżu i których widzieli jako dorosłych.
Dlatego niewiele osób, którzy byli w potrzebie, przychodzili do Niego. Ale te, którzy udali się do Jezusa po pomoc, zostali uwolnieni i uzdrowieni przez Jezusa (Przeczytaj także: „Dlaczego Jezus nie mógł uczynić wielu cudów w swoim rodzinnym mieście??„)
Co Jezus mówi o owocach uczonych w Piśmie i faryzeuszy??
Zanim Jezus pojawił się na scenie, Na scenie pojawił się John. Jan Chrzciciel przygotował grunt pod Przyjście Jezusa. Poszedł przed Jezusem i wezwał lud do skrucha i zgładzenie grzechu, because the Kingdom of God was at hand.
When the Pharisees and the Sadducees came to the baptism, John called them a generation of vipers. Because they didn’t bring forth the fruit that met the repentance.
John stood in the service of God and not in the service of people and therefore he didn’t speak what the people wanted to hear, ale wypowiedział słowa Boga. John confronted these (religijny) leaders and spoke hard words. Powiedział im, that if they wouldn’t produce good fruit, they would be as a tree, which didn’t bring forth good fruit and be hewn down and cast into the fire (Mateusz 3:1-11, Łukasz 3:7-9).
John spoke the same words as Jesus spoke. Because when Jesus came, He spoke to the people about the strait gate and the narrow way, that would lead to eternal life and the wide gate, that would lead to destruction.
Jesus confronted and warned the people for fałszywych proroków, who would come in sheep clothing, but inwardly they were raving wolves. The only way to discern the true prophets of God from the false prophets of the devil was to look at the fruit, which they brought forth. Since a good tree can’t produce bad fruit and a bad tree can’t produce good fruit.
Every tree, that doesn’t bring forth good fruit would be hewn down and cast into the fire (Mateusz 7:13-20, Łukasz 6:43-45)
The priests and Pharisees didn’t produce the fruit of the Kingdom of God and therefore Jesus foretold them, that the Kingdom of God would be taken from them and given to a people, who would bring forth the fruit of the Kingdom of God (Mateusz 21:43-46)
W tym czasie, there are also many leaders, who are not willing to submit themselves to God and obey Him. They don’t walk after the Word and the Spirit and don’t bear the owoc Ducha. But they are carnal and walk after their flesh and bear the fruit of the flesh. They don’t live holy (oddzieleni od świata i oddani Bogu) and don’t do the works of righteousness. But they belong to the world and do the works of unrighteousness.
Although they are appointed in an office in the church and read from the Bible and act piously in front of other believers, the rest of the week they act like the world and fill their minds with the things of the world. Many walk in rebellion towards God in sin and persevere in sin and refuse to repent.
The scribes and the Pharisees shut up the Kingdom of Heaven
Ale biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in (Mateusz 23:13).
The scribes and Pharisees were not devoted to God and didn’t know Him nor the will of God and the Kingdom of Heaven. They were seated upon the thrones of their lives and they lived according to their own will after the flesh. They didn’t enter the Kingdom of Heaven and did not allow the people to enter the Kingdom of Heaven either, but they shut the Kingdom of Heaven for them, so that no one could enter.
W tym czasie, there are many leaders, who are appointed in the church but are not narodzić się na nowo and have not entered the Kingdom of Heaven.
They have not been transferred from the kingdom of darkness into the Kingdom of Heaven. Therefore they still belong to the kingdom of darkness (Królestwo świata).
They are carnal and from the kingdom of darkness, they raise the believers with their carnal doctrines, which derive from their carnal minds and the wisdom and knowledge of the world. Z tego powodu, they shut the door off the Kingdom of Heaven for many people.
Their doctrines strengthen the flesh of the people and starve the spirit of the people. Instead of bearing the fruit of the Spirit, they bear the fruit of the flesh and because of that the church is full of uncleanness; grzech i niegodziwość.
They don’t warn the people and don’t call the people to repentance and to put away sin. They don’t preach the crucified Christ, regeneration and sanctification, so that people are zapisane and enter the Kingdom of Heaven and stay in the Kingdom of Heaven.
Zamiast, they allow the people to live in sin and preach lies, which prevent the people to enter the Kingdom of Heaven through the Door. Instead of leading God’s people to eternal life, they lead the people to hell (Przeczytaj także: ‘Wielu pastorów prowadzi owce w otchłań’)
What does Jesus say about the scribes and the Pharisees and abusing their office?
Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! for ye devour widows’ Domy, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation (Mateusz 23:14)
The scribes and Pharisees loved money and were greedy of gain. They abused their position and their office and used pious pretenses to lay hold on the widow’s possessions.
Ponownie, in this time nothing much has changed. Wielu przywódców kocha pieniądze i jest chciwych zysku oraz nadużywa Królestwa Bożego i swojej pozycji, aby uzyskać to, czego chcą, który jest pieniądzem dla ich własnego królestwa.
Niektórzy mówią pobożnie, których nie możesz zebrać przed zasiewem. Dlatego najpierw musisz zasiać pieniądze, aby otrzymać modlitwę, przełom, gojenie : zdrowienie, a blessing, prezent i tak dalej.
Inni promują i sprzedają różnego rodzaju rzeczy, które posiadają moc Bożą, jak kawałek skały Jezusa’ grób, olejek do namaszczenia, napromieniowana woda lub inne napromieniowane przedmioty i tak dalej. Niestety, Wielu cielesnych wierzących wierzy w ich kłamstwa i wydaje dużo pieniędzy na tę szarlatanerię.
Co Jezus mówi o uczniostwie uczonych w Piśmie i faryzeuszy??
Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! bo wy przemierzacie morze i ląd, aby uczynić jednego prozelitę, A kiedy zostanie stworzony, Czynicie go podwójnie bardziej dzieckiem piekielnym niż wy sami (Mateusz 23:15).
The scribes and Pharisees went about to make one proselyte. When they found one, they discipled the proselyte and made him twofold more a child of hell, niż byli.
W tym czasie, there are leaders, who make proselytes and followers of themselves, instead of proselytes and followers of Jesus Christ.
They teach them with their carnal wisdom and knowledge, which derive for a large part from their own (nadprzyrodzony) experiences and carnal mind instead of the Word of God.
The prosperity and wealth and the signs and wonders have become the center and the Word has been pushed aside.
They don’t feed the believers with the words of God and they don’t lead them through the process of sanctification, żeby oni odłóż starego I Przyobleczcie się w nowego człowieka. Zamiast, they feed them with their own carnal wisdom and knowledge and teach them carnal methods, technika, and formulas to become prosperous, wealthy and do signs and wonders.
Many don’t rely on God and don’t do things from their relationship with Jesus Christ, but they rely on their own ability and speech (formuły).
Many times their lives remain the same and they stay the old creation, który postępuje według ciała. The only thing that often changes is that next to their normal lives, they do signs and wonders, like prophesying, Wyrzuć demony i ulecz chorych. But you don’t have to be born again, to do these things (Przeczytaj także: „Czy musisz narodzić się na nowo, aby chodzić w nadprzyrodzoności??„).
But how many of them are truly sons of God and walk in righteousness after the will of God? How many have a personal relationship with Jesus Christ and spend time in prayer and in the Word with Him and the Father? How many of them go out and do the works to exalt Jesus and glorify the Father or to be noticed by the people and exalt and glorify themselves?
The gift is more important than the Giver
Biada wam, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? I, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon. And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by Him that dwelleth therein. And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by Him that sitteth thereon (Mateusz 23:16-22).
Although the people looked up to the scribes and the Pharisees and regarded them as learned and skilled people, who possessed all the wisdom, wiedza, and insights of God, Jesus looked at them differently. Despite all their head knowledge, Jesus called them fools, blind and blind guides.
They didn’t comprehend the Kingdom of Heaven and the righteousness and holiness of God. Since they considered the gift more important than the Giver.
W tym czasie, there are also many leaders, who are more focused upon the gift(S) than upon the GIver. They value the gifts more, than God the Father, Jezus Chrystus; Słowem i Duchem Świętym.
What does Jesus say about the scribes and the Pharisees and the law?
Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, osąd, miłosierdzie, i wiara: to powinniście byli zrobić, i nie zostawiać drugiego nieskończonego. Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel (Mata 23:22-24).
Although the scribes and Pharisees paid their dziesięcina, they missed the essence and the righteousness of the law. Dlatego, they didn’t keep the przykazania Boże, which were important to God. They didn’t live according to the words of God and they didn’t walk in obedience to Him in His will. Z tego powodu, they didn’t recognize and acknowledge Jesus as the Christ, Syn Boga żywego.
Obedience to God and His Word is more important to God than sacrifice (tj. 1 Samuela 15:22, Przysłowia 21:3)
W tym czasie, there are also many leaders, who don’t walk in the will of God and only keep and do statutes and rituals as part of a tradition and/or before the people. They don’t know the tajemnica prawa and don’t acknowledge the holiness and righteousness of God, because if they would, their lives would be different and they wouldn’t tolerate and accept sins and iniquities in the church. Zamiast, they would hate sin and would remove the sins and iniquities, tak jak Bóg, Jezus, i Ducha Świętego.
What does Jesus say about the heart and nature of the scribes and Pharisees?
Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! bo jesteście podobni do grobów pobielanych, które rzeczywiście wyglądają pięknie na zewnątrz, ale są w środku pełne kości trupów, i wszelkiej nieczystości. Tak i wy na zewnątrz wydajecie się ludziom sprawiedliwi, lecz wewnątrz jesteście pełni obłudy i nieprawości (Mateusz 23:25-28).
Since the people were carnal and were sense ruled, they only saw the outward appearance of the scribes and the Pharisees. They saw their pious behavior and heard their pious words and prayers and therefore they were in awe for the leaders of the people.
Chociaż Jezus przyszedł w ciele, Jesus was not carnal but spiritual.
Jesus didn’t walk after His senses and therefore He wasn’t led by what He saw or what He heard, but Jesus walked after the Spirit and was led by what the Holy Spirit revealed Him (Izajasz 11:1-3)
Jesus saw their true heart and true nature. Jesus saw their works, which they did in secret and were hidden for the eyes of man (stary człowiek). But their works were not hidden before the Holy Spirit.
The Holy Spirit revealed their works and their works testified who they were, whom they obeyed, by whom they were led and to whom they belonged.
What does Jesus say about the behavior of the scribes and Pharisees regarding the prophets and the righteous?
Biada wam, uczeni w Piśmie i faryzeusze, Hipokrytów! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, I powiedzieć, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. Fill ye up then the measure of your fathers. Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? Po czym, ujrzeć, Posyłam wam proroków, i mądrzy ludzie, i skrybowie: a niektórych z nich zabijecie i ukrzyżujecie; a niektórzy z nich będziecie biczować w waszych synagogach, i prześladujcie ich od miasta do miasta: Aby spadła na Ciebie wszelka krew sprawiedliwych przelana na ziemi, od krwi sprawiedliwego Abla do krwi Zachariasza, syna Barachiasza,, których zabiliście między świątynią a ołtarzem. Zaprawdę powiadam wam, Wszystko to przyjdzie na to pokolenie (Mateusz 23:29-36).
W tym czasie, Starożytni prorocy, apostołowie, Męczenników, Ojcowie Kościoła, i innych znanych kaznodziejów, którzy odeszli, są wywyższani i czczeni, podczas gdy ich doktryna jest odrzucana przez doktrynę i życie obecnych przywódców.
Te, którzy są posłani przez Boga i głoszą Jego słowa, często nie są akceptowane, ale zamiast tego są prześladowani i odrzucani przez Kościół. Myślą, że oddają cześć Bogu, odrzucając ich, ale w rzeczywistości, Służą diabłu, stawiając doktrynę człowieka ponad doktrynę Boga, a zatem dopuszczając i akceptując grzech w Kościele.
Podobieństwa między przywódcami ludu Bożego wtedy i dziś
Podobnie jak nie wszystkie (religijny) przywódcy ludu Bożego byli źli, nie wszyscy przywódcy Kościoła są źli. Ale niestety, the majority of the leaders of the church don’t submit themselves to God and don’t obey His Word, just like the scribes and Pharisees. They are not led by the Word and the Holy Spirit, but they rely on themselves; their own ability and intellect and are led by their own experiences, Wyniki, Opinie, mądrość, and knowledge and make their own rules and regulations.
Just like the scribes and Pharisees, many have a lot of head knowledge of the written word and the commandments, but they miss the true message, the righteousness, and the experiential relationship with the living Word; Jezus Chrystus.
Many are not spiritual, but carnal and have the spirit of the world. Dlatego, they are not obedient and loyal to Jesus Christ; the Word and don’t reject the wisdom and knowledge of the world. But they are loyal to the world and compromise and build bridges with the world. They adjust the words of God to the doctrines of the world and to the lusts and desires of the old carnal man and have rejected the Word from the church (Przeczytaj także: ‘Jesus thrown out of the Church„).
- They raise the children of God into children of the devil
- They lead the people of God not to heaven, but to hell
- They are not able to fulfill the need of the people, but they refer them to the world; the territory of the devil and the kingdom of darkness
- They preach their own opinions, doświadczenie, and philosophies and add some scriptures, which many times are taken out of context
- They adopt the doctrines of other religions and eastern philosophies and preach these doctrines of the world instead of preaching the doctrine of God and His Word
- They make their own rules, instead of submitting to the rules of God
- They stand in the service of people, zamiast Boga
- They possess the spirit of the world instead of the Spirit of God
- They are carnal and unspiritual and therefore they walk after the flesh instead of being spiritual and walk after the Spirit
- They listen to the world instead of the Word
- They obey the world instead of the Word
- They live as the world instead of the Word
- They deny Jesus and His work and persevere in sin
- They deny the Holy Spirit and His power and rely on their own ability
- Kochają świat i wszystko, co świat ma do zaoferowania i przyjmują dzieła świata
- Aprobują dzieła diabła i nazywają to, co jest złem dobrem, a co dobrem złem
Jest o wiele więcej rzeczy, które można dodać do listy. Możemy jednak wywnioskować, że przez te wszystkie lata tak naprawdę nic się nie zmieniło w pokoleniu starego cielesnego człowieka. Tak długo, jak człowiek pozostaje starym stworzeniem; stary człowiek, osoba ta powinna zachowywać się tak samo, o którym wspomniano powyżej.
Dlatego, Liderów, którzy nie narodzili się na nowo i należą do pokolenia starego stworzenia (stary człowiek) mają taki sam charakter i takie samo zachowanie jak (religijny) przywódców ludu Bożego, którzy żyli w czasach Jezusa.
„Bądź solą ziemi’






