कलस्सीहरूमा 2:11-12 we read about the circumcision in Christ and being buried with Christ in baptism and risen with Him through the faith of the operation of God. But what does buried with Christ in baptism and risen with Him through the faith of the operation of God mean according to the Bible?
The circumcision in Christ
जसमा तिमीहरूलाई पनि हातविनाको खतना गरिएको छ, ख्रीष्टको खतनाद्वारा शरीरका पापहरूको शरीरलाई हटाउनमा: बप्तिस्मामा उहाँसँगै गाडियो, जसमा तिमीहरू पनि उहाँसँगै परमेश्वरको कार्यको विश्वासद्वारा बौरी उठेका छौ, जसले उहाँलाई मृत्युबाट जीवित पार्नुभयो (कलसियनहरू 2:11-12)
The new creation is circumcised in the circumcision of Jesus Christ. This circumcision is not made with hands, a natural circumcision of the foreskin of a male. But this circumcision is a work of the Spirit and takes place by putting off the body of the sinful flesh of males and females. The circumcision in Christ; the putting off the body of the sins of the flesh, takes place by baptism, when the old man (मासु) is buried with Christ and becomes a partaker of His death and the new man (आत्मा) has risen from the dead through the faith of the operation of God, who has raised Him from the dead.
The old man is buried with Christ in baptism
त्यसपछि के भनौं? के हामी पापमा लागिरहने?, त्यो अनुग्रह प्रशस्त हुन सक्छ? भगवानलाई नाउनुहोस्. हामी कसरी हान्न सक्छौ, त्यो पापको लागि मरेका छन्, अब कुनै पनि जीवन बिताउनुहोस्? थाहा छैन, कि हामी मध्ये धेरै जसो येशू ख्रीष्टमा बप्तिस्मा लिएका छौं उहाँको मृत्युमा बप्तिस्मा? त्यसकारण हामी उहाँलाई बप्तिस्माको मृत्युमा गाडिन्छौं: जसरी खीष्टले पिताको महिमाले बौराई उठेको थियो, त्यसो भए पनि हामी पनि जीवनको नयाँपनमा हिड्नु पर्छ.
किनकि यदि हामी एकसाथ आफ्नो मृत्युको समानतामा रोपिएका छौं भने, हामी पनि उहाँको पुनरुत्थानको प्रतिरूपमा हुनेछौं: यो थाहा पाएर, हाम्रो बुढो मान्छे उहाँसँगै क्रूसमा टाँगिएको छ, कि पापको मुख्य भाग विनाश हुन सक्छ, अब उप्रान्त हामीले पापको सेवा गर्नु हुँदैन. किनकि जो मरिसकेको छ उसले पापबाट स्वतन्त्र भएको छ (रोमीहरू 6:1-7)
जब तपाईं बप्तिस्मा लिनुभयो, you were circumcised in the circumcision of Christ and you have buried your old former life.
बुढा मान्छे, who is carnal and sense-ruled and is dominated by the sinful nature, no longer exists.
बुढा मान्छे, शारीरिक मानिस, has died in Christ and the new man, आध्यात्मिक मानिस, has been risen in Christ from the dead.
Old things have passed away, सबै कुरा नयाँ भएका छन्!
You believed in Jesus Christ and decided to येशूलाई पछ्याउनु and entered a covenant with Him and as a sign of the covenant is the circumcision in Christ.
Just like in the Old Covenant the natural circumcision of the foreskin was a sign of the covenant between God, अब्राहाम, र his Seed, नयाँ करारमा, the circumcision by putting off the body of the sins of the flesh through baptism, is a sign of the New Covenant in Christ.
The new man is risen with Christ from the dead
अब यदि हामी ख्रीष्टसँग मरेका छौं, हामी विश्वास गर्छौं कि हामी पनि उहाँसँगै बाँच्नेछौं: ख्रीष्ट मरेकाहरूबाट बौरिउठ्नुभएर मर्नुहुने छैन भनी थाह छ; उहाँमाथि मृत्युको अधिकार छैन. For in that He died, He died unto sin once: but in that He liveth, He liveth unto God. Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
यसकारण पाप नगर, यसैले तिमीहरूले यसको इच्छा अनुसार पालन गर्नुपर्छ।. न त तपाईंको सदस्यहरूले पापको अधर्मका वाणिज्यिकताको नियमको रूपमा लिनु हुँदैन: तर परमेश्वरका निम्ति गर, मरेकाहरूबाट जीवित छन्, र तपाईंको सदस्यहरूलाई धार्मिकताको वाचाको रूपमा परमेश्वरलाई. किनकि पापले तिमीहरूमाथि प्रभुत्व जमाउनेछैन: किनभने तिमीहरू व्यवस्थाको अधीनमा छैनौ, तर अनुग्रह अन्तर्गत.
त्यसपछि के? के हामी पाप गरौं, किनभने हामी कानूनको अधीनमा छैनौं, तर अनुग्रह अन्तर्गत? भगवानलाई नाउनुहोस्. थाहा छैन, यो बलि चढाएकोचाहिँ किन परमप्रभुको आज्ञा पालन गर, तिमीहरू दासहरू तिमी हौ तिमीहरू आज्ञा पालन गर्छौ?; चाहे पापको कि नगर्ने, वा धार्मिकताको आज्ञाकारिता को? (रोमीहरू 6:8-16)
र यदि ख्रीष्ट तिमीमा हुनुहुन्छ भने, पापको कारण शरीर मरेको छ; तर आत्मा धार्मिकताको कारणले जीवन हो (रोमीहरू 8:10)
किनकि यदि तपाईं मासु पछि बस्नुहुन्छ भने, तिमी मर्ने छौ: तर यदि आत्माको माध्यमबाट शरीरका कार्यहरू गर्छ भने, तिमी जिउनेछौ. धेरै जसो परमेश्वरको आत्माको नेतृत्वमा छन्, तिनीहरू परमेश्वरका छोराहरू हुन् (रोमीहरू 8:13-14)
Jesus Christ has conquered the death! If you have become a new creation in Him, you have been redeemed from the power of sin and death by the putting of the body of the sins of the flesh and you have been given power in Christ to reign over sin and death.
You shall no longer listen to the flesh and be led by the sinful nature of the flesh and fulfill the lusts and desires of the flesh, since the flesh with its sinful nature has died in Christ.
The proof that the flesh has died in Christ
If the flesh with the sinful nature has died in Christ, the flesh shall no longer produce the unrighteous works of the flesh, which are a.o. व्यभिचार, अवैन्य शक्ति, विवाह विच्छेद, (यौन) अशुद्धता, effeminacy, असमर्थित स्नेह (तीब्र कामवासना), दुष्ट व्यवसायी, जूनचार्थ, रीस, रीस, अरुको अहित गर्ने इच्छा, ईश्वरको निन्दा, filthy communication, झूट बोल्दै, लजटसी, मूर्तिक, जादूटुना, न्यानो चिन्ह, विकल्प, सहायता, कलह, देशद्नन, orises, ईर्ष्या, चोरी गर्नु, हत्या, पदमा पर्ने के, उछिन्नु (1 धर्मघरको 6:9- 6, मुद्दा 5:19-21, कलसियनहरू 3:5-10).
If you still do the works of the flesh, you are not circumcised in Christ, because the body of the sins of the flesh has not been put off and is not buried in Christ but is still alive.
पुरानो रचना, who belongs to the world and lives in the kingdom of darkness, does these unrighteous works. But if you are born again and you are circumcised in the ख्रीष्टको खतना by the putting off the body of sins of the flesh, you shall not do those works anymore, but you shall do righteous works according to the will of God.
You shall listen to the Father and submit yourself to His Word and obey the words of God and apply them into your life, since the Word of God is the truth. You shall walk after the Spirit in the will of God and the Spirit shall reign in your life. फलस्वरूप, you shall live a holy life unto God and bear the आत्माको फल.
'पृथ्वीको नुन बन’




