Ko te mea hou ko te ture te ture

Katoa, Kua whanau ano a te Karaiti i roto ia te Karaiti, kua waiho hei mahinga hou, me te atua o te Atua. Te hinaaro o te Atua, i huna mo te mea tawhito, but was revealed by the law of Moses, is written upon the heart of the new man. This means that the new man doesn’t need the law of Moses to walk righteous in the will of God. Ko te mea hou ko te ture te ture. By the renewing of spirit, ngakau, me te natura, the new man shall by nature obey the truth of God and walk after the Spirit in the will of God and establish the law (te waahanga morare o te ture). But if the law is written upon the heart of the new man, he aha te tini o nga tangata, e kii ana he Karaitiana ratou, keep sinning and keep doing and approving those things that diametrically oppose the will of God?

The law of Moses was a schoolmaster until the coming of Christ

Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the Seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator. Now a mediator is not a mediator of one, but God is one (Karatia 3:19)

Engari i mua i te taenga mai o te whakapono, i puritia matou i raro i te ture, tutakina ki te whakapono e whakakitea mai ana i muri. No reira i meinga ai te ture hei kaiwhakaako mo tatou, hei arahi i a tatou ki a te Karaiti, kia tika ai tatou i te whakapono (Karatia 3:23-24)

After the exodus of Egypt, God revealed Himself, Tona hiahia, His righteousness, and His holiness to His people by giving the law to Moses, who was chosen by God as His representative and the leader of His people to lead them into the promised land (Aue. Exodus 3:1-4:17). 

The law of Moses was a schoolmaster for everyone, I whanau mai nei nga uri o Iharaira (Mohoaotanga), until the coming of the Messiah; Ihu te Karaiti, te Tamaiti a te Atua ora. The law of Moses was meant for the old creation in whom the sinful nature reigns in the flesh.

Waiata 94:12 Ka hari te tangata e whiua ana e koe, ka whakaakona ia ki roto i tau ture

The law of Moses revealed sin and iniquity was and diametrically opposed the will of the flesh and dealt with the sinful works of the flesh.

Through obedience to the law of Moses, God’s people differentiated themselves from the pagan nations (nga Tauiwi), who walked after the will, hiahia, and desires of the flesh in pride, pipiri, teka, karakia whakapakoko, makutu, moepuku, adultery and uncleanness, and God’s people were guarded under the law.

But since the law diametrically opposed the will of the (hara) flesh and there were people among the house of Israel, who loved their flesh above God, there were rebels among God’s people to whom the law was a hindrance and a stone of stumbling (Panuitia hoki: He aha te Atua i tuhituhi ai i tana ture i runga i nga tepu kohatu? aHe kohatu kokonga utu nui ranei a Ihu, he kowhatu tutukitanga ranei?). 

They considered the law of Moses a heavy burden and refused to submit to God and keep His commandments, nga tikanga, me nga tikanga.

Although they were all born of the seed of Jacob and through their natural birth and circumcision in the flesh belonged to the house of Israel and lived in His covenant, not all of them belonged to God and loved God with all their heart, wairua, mind and strength and because of that, they were not saved and didn’t enter His rest and receive their inheritance. 

Because of their murmuring and complaining and their unbelief, korewhakarongo, and rebellion towards God, they died in the wilderness and never entered the promised land.

Jesus represented the will of the Father and fulfilled the law

The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presses into it. And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail. Ko te tangata e whakarere ana i tana wahine, a ka marena i tetahi atu, e puremu ana: a ki te marena tetahi i te wahine kua whakarerea, e puremu ana ia (Ruka 16:16-18)

Kei mea koutou i haere mai ahau ki te whakakahore i te ture, ko nga poropiti ranei: Kaore au i haere mai ki te whakangaro, engari ki te whakatutuki. No te mea he pono taku korero ki a koe, A tae noa ki te rangi me te whenua, Kotahi te takahi, kotahi ranei, e kore e whai whakaaro mai i te ture, Kia tutuki ra katoa (Matiu 5:17-18)

God is holy and righteous and is no Respecter of persons and act according to His law; Te Ture a te Wairua, which is righteous and good.

Roma 7:12 He tapu te ture, he tapu hoki te ture

God sent His Son Jesus to the earth, who was His reflection and represented His will.

Jesus was born of the Seed of God and the Firstborn of the new creation and walked after the Spirit in the will of God (Panuitia hoki: Ko Ihu te ahua o te Atua e kore e kitea, te matamua o te orokohanga hou).

By His words, i ahu mai i te Matua, and His righteous walk in obedience to God, Jesus exposed the lies of the devil, who has successfully tempted man with his lies and usurped man from the beginning of creation, and Jesus testified of the evil works of the old man (te hanga tawhito).

Jesus exposed all things that were hidden in darkness, by His words, mahi, and walk, and because of that Jesus was not always loved by the people around Him, but Jesus was loved by the Father.

Because when the Holy Spirit descended upon Jesus (and on other occasions), a voice came from Heaven saying, this is My beloved Son in Whom I am well pleased (Aue. Matiu 3:17; 12:18; 17:5, Mark 1:11; 9:7, Ruka 3:22; 9:35, Hone 12:28)

The will of the Father was written upon the heart of Jesus

Jesus had totally surrendered His life to the Father and did nothing outside His will.

The will of the Father was written upon the heart of Jesus and guided Him. From a young age, Jesus was busy with the things of His Father and doing His will. By His walk, Jesus fulfilled the law and finished His redemptive work for fallen mankind on earth (Panuitia hoki: Eaha te hau ta Iesu i hopoi mai i nia i te fenua nei?)

I hinga a Ihu i te rewera, hara, me te mate

Ihu Karaiti, te Tamaiti a te Atua ora, took the place of fallen man. Jesus was crucified and carried all the sins of the world and took the penalty of sin, which is death upon Himself and entered Hades (reinga, Te rangatiratanga o te hunga mate), where Jesus stayed for three days and then rose as a Victor from the dead and triumphed over all principalities and powers (Panuitia hoki: He aha te mahi a Ihu i roto i te reinga?)

Through the perfect sacrifice of Jesus and His blood and His resurrection from the dead, Jesus dealt for once and for all with the sin problem and made a way for sinners to be made perfect, katoa, and righteous and reconcile them with God.

Jesus didn’t come to destroy the law but to fulfill the law. Me nga tangata katoa, who is born of God and has become a son of God (e pa ana tenei ki nga tane me nga wahine) and has received God’s nature shall by faith establish the law (te waahanga morare o te ture, e tohu ana i te hiahia o te Atua (Aue. Roma 3:31)).

The promise of the New Covenant

Nana, Ko nga ra ka tae mai, e ai ta Ihowa, na ka whakaritea e ahau he kawenata hou ki te whare o Iharaira, me te whare ano o Hura: E kore e rite ki te kawenata i whakaritea e ahau ki o ratou matua i te ra i pupuri ai ahau ki o ratou ringa, a kawea mai ana ratou i te whenua o Ihipa; whakataka ana e ratou taku kawenata, ahakoa he tane ahau ki a ratou, e ai ta Ihowa: Engari ko te kawenata tenei e whakaritea e ahau ki te whare o Iharaira; 

I muri i aua ra, e ai ta Ihowa, Ka whakatakotoria e ahau taku ture ki o ratou wahi, a tuhia ki roto ki o ratou ngakau; a ko ia hei Atua mo ratou, a ko ratou hei iwi moku. I muri nei ka mutu ta ratou whakaako i tona hoa, i tona hoa, me tona tuakana, tera, ki tona teina, e kii ana, Kia mohio ki te Ariki: for they shall all know Me, mai i te iti o ratou tae noa ki te mea nui o ratou, e ai ta Ihowa: no te mea ka murua e ahau to ratou kino, a heoi ano maharatanga ki o ratou hara. (Heremaia 31:31-34)

A ka hoatu e ahau he ngakau kotahi ki a ratou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i o ratou kikokiko, a ka hoatu e ia he ngakau kikokiko ki a ratou: Kia haere ai ratou i runga i aku tikanga, puritia aku whakaritenga, mahia hoki ratou: a ko ratou hei iwi moku, Ko ahau hoki hei Atua mo ratou (Ezekiela 11:19-20)

No te mea ka tangohia koutou e ahau i roto i nga tauiwi, ka huihuia koe i roto i nga whenua katoa, a ka kawea koe e koe ki to whenua ake. Katahi ka tauhiuhia e ahau te wai ma ki runga ki a koe, a ka ma koutou: Tuhinga ka whai mai, Tuhinga ka whai mai, Ka horoi ahau i a koe. He ngakau hou ka hoatu e ahau ki a koe, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koe: ka tangohia ano e ahau tou ngakau kotiti i ou kikokiko;, a ka hoatu e ahau he ngakau kikokiko ki a koutou. Ka waiho e ahau toku wairua ki roto ki a koe, A meinga koutou kia haere i aku tikanga, a ka puritia e koutou aku whakaritenga, mahia hoki ratou (Ezekiela 36:24-27)

For by one offering He hath perfected for ever them that are sanctified. Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, This is the covenant that I will make with them after those days, e ai ta Ihowa, I will put My laws into their hearts, and in their minds will I write them; And their sins and iniquities will I remember no more (Hiperu 10:14-17)

In the Old Covenant God gave the promise of a New Covenant (because the house of Israel and Juda had broken His Covenant), wherein by one offering He would perfect them, who would be sanctified (i roto ia ia), and put a new spirit, His Spirit within them and replace the heart of stone by a heart of flesh, so that they would walk in His statutes and keep His ordinances, His judgments, and they would be His people and He would be their God.   

This promise of God was fulfilled on the Tuhinga o mua when about 120 disciples of Jesus were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance (Nga Mahi 2).

The old man had become the new man and was no longer carnal and didn’t possess a heart of stone, but had become spiritual and had received a new heart of flesh, upon which the laws of God (Tona hiahia) were written and caused them to do the will of God and keep His commandments (Panuitia hoki: He aha te Atua i tuhituhi ai i tana ture i runga i nga papa kohatu? And The commandments of God vs the commandments of Jesus). 

The law is written upon the heart of the new man

No te wa nga Tauiwi, kahore nei o ratou ture, mahia ma te maori nga mea o te ture, these having not the law, are the law unto themselves: E whakaatu ana i te mahi o te ture, he mea tuhituhi ki o ratou ngakau, e whakaatu ana hoki o ratou hinengaro, a ko o ratou whakaaro ko te tikanga i a ratou e whakapae ana, ki te whakakore ranei tetahi i tetahi; in the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel (Roma 2:14-16)

Salvation came first to the house of Israel and then to the Gentiles. Because by faith in Jesus Christ and regeneration in Him, the Gentiles also had the ability to be saved and by His blood receive forgiveness of sin and be redeemed from the reign of the devil and the power of darkness and be translated into the Kingdom of God’s beloved Son, and be reconciled with God and become fellow partakers of His Body; the Church and the spiritual things and fellow partakers of His promise in Christ Jesus and live as fellow heirs in union with God in the New Covenant (Aue. Roma 15:27, Epeha 3:6-7, Kolosa 1:12-23)

Na roto i te noho a te Wairua Tapu, the law of God, e tohu ana i tana hiahia, is written upon the heart of the new man, and because of that the new shall walk by faith in obedience to the Word in the will of God.

Ko te mea hou ko te ture te ture

No reira i meinga ai te ture hei kaiwhakaako mo tatou, hei arahi i a tatou ki a te Karaiti, kia tika ai tatou i te whakapono. Otira i muri iho ka tae mai te whakapono, kua kore matou i raro i te rangatira kura. He tamariki katoa hoki koutou na te Atua, na te whakapono ki a Karaiti Ihu. Ko te hunga katoa hoki o koutou kua iriiria ki roto ki a te Karaiti, kua kakahuria e koutou a te Karaiti. Kahore he Hurai, kahore he Kariki, kahore he here, he kore utu, kahore he tane, he wahine ranei: he kotahi hoki koutou katoa i roto i a Karaiti Ihu (Karatia 3:24-28)

Na roto i te whakapono me te whanautanga hou ki a te Karaiti, there is no difference anymore between the circumcised in the flesh; the people who are born of the seed of Israël and are God’s covenant people and live under the law of Moses, and the uncircumcised in the flesh; nga Tauiwi, who don’t belong to God’s covenant people and are not under the law.

The law of Moses was a schoolmaster for the children of Israel until the coming of Jesus Christ, who redeemed them from the law through faith and regeneration in Him

The Gentiles are not born under the law, but when they are baptized in Christ and clothed with Christ and receive the Holy Spirit and become a new creation, they shall automatically do the will of God from their new heart, Wairua, and nature and establish the law. They are the law unto themselves, not because they have to, but because they want to.

Because all, who are baptized in Christ are clothed with Christ and have become a new creation and are all one in Christ Jesus and belong to the same Body and have received the same Holy Spirit, whereby the laws are written upon their heart and they shall love God above all and walk in obedience in the will of the Father and keep the commandments of Jesus and please and honor Him and glorify the Father.

Ko era, who reject the law, reject the Holy Spirit

If there are people, who say they believe and are born again, but don’t keep the commandments of Jesus and don’t do what He says and don’t walk according to the will of God, but keep sinning and keep living in rebellion towards God’s Word in iniquity, then the Word testifies, that they are not a new creation and don’t belong to God and don’t have the Holy Spirit abiding in them, but they are still the old creation, who belongs to the ruler of the world and has the spirit of the world and live from their sinful, whakakeke, and prideful nature, since they compromise with the world approving sin and keep walking after the flesh doing the works of the flesh, 

Their love for their flesh is bigger than their love for Jesus and because of that they don’t want to submit to Christ and are not willing to change.

Freedom in Christ doesn’t mean redemption from the will of God (te waahanga morare o te ture) and the commandments of Jesus, but freedom in Christ means redemption from the power of the devil and sin and death, e kingi ana i roto i te kikokiko. 

Faith is not an addition to your old life and doesn’t revolve around going to church every week and following a set of laws, Ture, nga tikanga, hākari, etc. which are imposed on man, but faith is your life through a personal encounter with Jesus Christ and the crucifixion of the flesh and the resurrection of the spirit from the dead in Christ and by the indwelling of the Holy Spirit, whereby you shall live from your new nature (Te natura a te Atua), doing the will of God whereby you shall establish the law.

'Kia tote mo te whenua’

Ka pai ano koe

    hapa: Na te mana pupuri, it's not possible to print, tango, whakaahua, Tohatoha, whakaputa ranei i tenei tuhinga.