Na ka hanga e te Atua he tangata i runga i tona ahua i muri i tona ahua, a whakaritea ana e ia te tangata hei rangatira mo te whenua hei rangatira mo te whenua (Gen 1:26-28). He tama te tangata a te Atua, i haere tahi me te Atua, a noho ana i runga i te rangimarie ki a ia. I whakaatu te tangata i tona rangatiratanga i runga i te whenua. He mea tika katoa nga mea katoa kia tae mai te rewera ki te nakahi, me te tangata i whakamatautau i ana korero teka, na wai i whakangote tangata ki te Atua, a hinga ana i tona turanga. I haere mai a Ihu ki te whenua, ka whakahoki i te tuunga o te tangata hinga.
Ko te tangata i tohua hei rangatira mo te whenua
Ka mea te Atua, Kia hanga tatou i te tangata kia rite ki to tatou ahua, i muri i to tatou ahua: a kia waiho ratou hei rangatira mo nga ika o te moana, ki runga hoki i nga manu o te rangi, mo nga kau, ki runga hoki i te whenua katoa, ki runga ano hoki i nga mea ngokingoki katoa e ngokingoki ana i runga i te whenua. Na ka hanga e te Atua te tangata kia rite ki tona ahua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua; i hanga raua he tane, he wahine. Na ka manaaki te Atua ia ratou, a ka mea te Atua ki a ratou, Kia whai hua, me te tini, ka whakahou i te whenua, ka takahi i a ia: a ka whai mana i runga i nga ika o te moana, ki runga hoki i nga manu o te rangi, Mo nga mea ora katoa e neke ana i runga i te whenua (Gen 1:26-28)
I hangaia e Lucifera e te Atua, i tohua hei anahera i runga i te maunga tapu o te Atua i te rangi Tuhinga o mua. I mahi ia ki te Atua, a ka tino haere ia ki te aroaro o te Atua, kia kitea ra ano te he i roto ia ia. Na tona ngoikore ki te Atua, I hinga ia i tana tuunga hei tangata whaihua a te Atua, me nga anahera, nana i whai ia.
I marere mai a Lucifer me ana anahera i o ratou turanga i te rangi, i maka ki te whenua, ka waiho hei hoariri mo te Atua. Kahore o ratou mana i te rangi, kore i te whenua ranei (Rere huka 28:12-17, Isa 14:12-16)
Heoi kihai te rewera i whakarere i tana mahi kia rite ki te tino tiketike o te rangi i runga i nga wahi tiketike o nga kapua, ka whakateiteitia ake tona torona ki runga ake i nga whetu o te Atua.
Na, tirohia te rewera pehea te hanga a te Atua me te hanga i te tangata ki te whenua. I kite ia i te turanga o te tangata me te rangatiratanga (Te Kawanatanga) kua homai e te Atua ki te tangata i runga i te whenua.
No reira, I whakaarohia e ia tetahi mahere ka taka te tangata i tona tuunga, kia taea ai e ia te tango i tana tuunga me te Kawanatanga i homai e te Atua ki te tangata.
Ko te huarahi anake e hinga ai te tangata i tana tuunga i puta mai i te tutu ki nga kupu a te Atua me te ngohengohe ki nga kupu a te rewera (Te hoariri o te Atua).
Ki te whakarongo te tangata ki nga kupu a te rewera, ka whakarongo ki ana kupu, I taua wa ka tukuna atu e te tangata ki a ia, kei a ia hoki. Ka waiho te tangata i raro i te rewera me te rewera ka riro hei rangatira mo te tangata.
Ka hinga te tangata mai i tona turanga
Ko te rewera, Na wai i tomo te nakahi, a ka whakatata atu ki te wahine, kahore he mana o te whenua o te whenua. I tukuna te nakahi i raro i te tangata. Ahakoa te meka, kua whakanohohia te nakahi ki raro i te tangata, Kaore i aukati ia ia kia tutuki tana whaainga. Na ka whakatata ia ki te wahine, ka whakamatautauria ia ma te korero pono i nga waahanga korero me te tangata whakamatautau kia rite ki te Atua.
Te tangata, Ko wai i whakanoho ki runga ake i te nakahi te mana o te nakahi. Mena kua rongo te tangata ki nga kupu a te Atua, a tangohia ana te mana mo nga nakahi engari ki te whakarongo ki te nakahi, e whakarongo ana ki te nakahi, kaore he mea i tupu. Engari kaore te tangata i mahi i tena.
I whakarongo te wahine ki nga kupu a te nakahi, ka raru nga kupu a te Atua. I whakarongo te tangata ki nga kupu a te wahine, a ka ruarua ano hoki nga kupu a te Atua. Ua faaroo ratou e te Diabolo e te feruri ra, e tei ti'aturi i ta 'na parau i runga i te mau parau a te Atua. I a ratou e ngoikore ana ki te Atua, kua hinga te tangata, ka riro i te rewera te tangata i te whenua.
I tukuna te tangata ki raro i te rewera me nga anahera
Mai i te wa i hinga ai te tangata mai i tona turanga, i tangohia e te rewera te wahi o te tangata, I tukuna te tangata ki raro i te rewera me nga anahera. Ko te rewera te mana me te mana o te ao. Ko te rewera ka riro ko te Atua, ko te rangatira o te whenua ka tuu te tangata hinga ki raro i a ia.
Mai i taua wā, Ko te rewera te rangatira o te whenua ka whakatuna tona rangatiratanga ki te whenua, a ko te mate te kingi i runga i te whenua. Ka mate te Wairua i te tangata, ka noho te tangata hei wairua ora. Ko te tangata i arahina e tona kikokiko, Ko te ahua o te rewera me te hara i puta mai, ko ia ano te kingi hei kingi.
I hinga te tangata i tona turanga, a kua ngaro tona rangatiratanga, a he rawakore.
Engari kua oti kē te mahere a te Atua ki te whakahoki mai i te tuunga o te tangata hinga, Na ma te tuku a Ihu Karaiti; Ko te kupu ki te whenua. Na roto i te mahi whakaora Na Ihu Karaiti kaore a Ihu i hou ki te tangata hou ki te Atua Matua me i whakahokia mai to ratau hononga, Otira i whakahokia mai ano e Ihu te turanga o te tangata i runga i te whenua, a ka whakahoki i te rangatiratanga ki te tangata hou.
I mau a Ihu ki te ahua o te tangata
Ka rite ki nga tamariki ka uru ki te kikokiko me te toto, Ko ia ano hoki te ahua o taua mea ano hoki; na te mate ka whakangaromia ia e ia, i te mea kua mate te mana, ko tena, te rewera; Me te whakaora i te hunga e wehi ana ki te mate, i te wa katoa i to ratou ora (Hēr 2:14-15)
Ko Ihu tino tangata, Engari i te mea kaore ia i whanau i te uri o te tangata, kaore i haere i muri i te kikokiko, Engari i muri i te Wairua i roto i te ngohengohe ki te Atua, Kihai te rewera i kingi ki a ia.
He mea hanga hou a Ihu; he momo hou, I whanau i te kikokiko engari i whanau mai i te purapura o te Atua, i haere ia i runga i te whenua i runga i te mana o te Atua.
The devil did everything he could to break the relationship between God and Jesus. He tried to tempt Jesus in the flesh by twisting the words of God and use them to fulfill the lusts and desires of His flesh. But despite all the temptations of the devil in the flesh, I noho a Ihu whakarongo ki te Atua.
Jesus stayed obedient to His Father and walked after the Spirit in His authority. He called the people to ripeneta and He represented and brought the Kingdom of God to God’s people (Mat 9:13, Maehe 1:15; 2:17, Ture 10:38).
Jesus was made a little lower than the angels
Engari ka kite tatou ia Ihu, Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia i nga anahera mo te mamae o te mate, karaunatia ki te kororia me te honore; he mea na te aroha noa o te Atua kia pangia e ia te mate mo nga tangata katoa (Hēr 2:9)
Since man was fallen from his position as son of God and was made a little lower than the angels, and Jesus had to identify Himself with mankind, so that He could take the place of fallen man and bear the punishment of fallen man, which was death, ki runga ano ia ia, Jesus had to be made a little lower than the angels (Ps 8:5, Hēr 2:7-10).
And that happened at te ripeka when God put the sin of the world upon Him. Sin broke the communion with God and Ua faarue te Atua ia Iesu mo tetahi wa.
Jesus was made a little lower than the angels and through sin, death entered and took dominion over His life and death reigned as king (Aue. Isa 53:4-12, Mat 27:45-50, Maehe 15:33-37).
Jesus entered hell and stayed there for three days (Aue. Mat 12:40, Maehe 14:58, Jn 2:19, Rom 10:7, Hēr 2:7-9;14-18, Eph 4:9).
But death was not strong enough to keep Him in hell. The power of God was stronger than death.
God kept His promise and by His power, Jesus was raised from the dead as a Victor and led captivity captive (Ture 2:31-32, Rom 10:9, 1 Kor 15:3-4, Eph 4:8).
Jesus exalted and placed above the angels
Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? Ko tera i heke ra, ko ia ano i kake atu ki runga noa ake i nga rangi katoa, that he might fill all things (Eph 4:9-10)
Jesus had legally taken back the authority of the devil; the keys of hell and death and ascended up far above all heavens. God crowned Jesus with glory and honor and set Him at His right hand I nga waahi o te rangi, far above all principality, mana, awe, Tuhinga ka whai mai, and every name that is named and put everything under His feet.
Ko te tikanga tenei, that Jesus has the highest authority in the heavens and on earth and God has given Him the authority and dominion over all His works (Eph 1:19-23; 4:9-10, Phil 2:9)
Waiho iho e koe hei rangatira mo nga mahi a ou ringa; Kua waiho e koe nga mea katoa ki raro i ona waewae: All sheep and oxen, āe, and the beasts of the field; The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. E te Ariki to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!! (Ps 8:6-9)
Ihu, Who came as an Apostle to the earth took on the form of mankind and became equal to man and was made a little lower than the angels, was exalted by God and crowned as King of the Kingdom of Heavens and appointed as High Priest of the New Covenant.
Jesus Christ restored the position of fallen man on earth
God had fulfilled His promise and Jesus had made a way for fallen man to be delivered from the power of the devil, hara, me te mate. The generation of fallen man, who originally was a son of God, but through korewhakarongo to God and obedience to the devil became a son of the devil, was given the ability through faith in Jesus Christ to become whanau ano in Him and be restored in his position as son of God and have dominion on earth.
The generation of the new man belongs to the Kingdom of God and shall represent and establish His Kingdom on earth, just as God had intended when He created man and made man ruler of the earth and gave man dominion over the earth.
Katoa, who is born again in Him and belongs to His Body; the Church is put above all principality, me te kaha, me te kaha, Tuhinga ka whai mai, ko nga ingoa katoa e kiia nei ko te ingoa, tae atu ki te rewera, Te Atua o tenei Ao, and his fallen angels (Eph 1:22-23).
Sin and death reign in fallen man
When you were born on this earth, Ko koe i roto i te whakatupuranga o te tangata hinga, who was put below the angels. The devil and death reigned as king in your flesh.
The death kept you in bondage through sin. Sin was your master and you were a Tuhinga o mua and obeyed sin by doing what your flesh commanded you to do. Therefore you produced the fruit of death (Rom 6:16-23).
Righteousness and life reign in the new man
Mehemea hoki na te kotahitanga o te hara i kingi ai te tangata kotahi; Ko te mea nui ake ko te hunga e whiwhi nui ana i te aroha noa me te koha o te tika ka kingi kotahi te ora i roto i te ora kotahi, Ihu Karaiti (Rom 5:17)
Na roto i te mahi whakaora o Ihu Karaiti me ona toto, you are redeemed from the power of the devil and sin and death, who reigned as king in your life. You are no longer a slave of the devil, which means that you are heoi ano he tangata hara.
Through Jesus Christ and His redemptive work you have become a new creation; he tangata hou.
You are anointed in Him, which means that you are put in the position as son of God (Panuitia hoki: 'What does the Word say about the anointing?').
I roto i a ia, Kua tapu koe, he tika hoki. Because of that God has given you, na Ihu Karaiti, Te Wairua Tapu.
The Holy Spirit lives inside of you and therefore you have received God’s nature. You shall walk after the Spirit in obedience to Him and do His will.
You shall no longer obey and serve death through sin, who was your master and reigned as king in your life. But you shall obey and serve Jesus Christ and Kia mau ki Ana whakahau. Together with Him, you shall live as priest and reign as king over the kingdom of darkness, including sin and death and establish God’s Kingdom on earth.
The new creation is seated in Jesus Christ and put above the angels
When you are seated in Jesus Christ, you are seated in Him above all principality, me te kaha, me te kaha, Tuhinga ka whai mai, ko nga ingoa katoa e kiia nei ko te ingoa, tae atu ki te rewera, Ko te hara me te Mate. But although they don’t have any authority over your life anymore, they still have the ability to attack you and tempt you in the flesh to make you sin and become disobedient to God.
Therefore you decide, if you believe God and His Word and take your authority and dominion and rule over them or not (Panuitia hoki: 'The dominion, God gave to the new creation').
As long as you stay in Jesus Christ and stay loyal to His words and therefore do what He says, you have the power in Him to rule over the kingdom of darkness and destroy the works of the devil and nothing shall by any means hurt you. Because you are protected in Him. That’s your new position as son of God. That’s the position and the dominion that Jesus restored for the new man. So that the new man would walk in the authority of Jesus Christ in His Name and do what He has commanded to do and represent and establish the Kingdom of God on earth.
'Kia tote mo te whenua’


