Whawhaitia te whawhai pai o te whakapono!

I roto i te ora, ehara i te mea mo to tiimata engari me pehea koe e mutu ai. Ka pa tenei ki ia tangata, tae atu ki ngā Karaitiana. No te mea he maha nga Karaitiana kua timata tika engari kaore i oti te huarahi e tika ana kia oti. Te faaara ra te Parau a te Atua no te feaa, mahanahana, me te haere noa. Te faaitoito nei te Parau a te Atua i te feia faaroo ia tu e aro i te aroraa maitai o te faaroo. Mena kaore te whakapono e whawhai, e kore e tuhia i roto i te Paipera. Ua papaihia râ i roto i te Bibilia. No reira, kua tae ki te wa mo nga Karaitiana kia ara ake, kia whai whakaaro nui ki nga mea o te Atua me tona rangatiratanga me te whawhai i te whawhai pai o te whakapono. Kua tae ki te wa ki te kaha ki te whawhai wairua me te pahua i te reinga, hei utu mo te noho hūmāmā me te hāngū me te awe, arahina, ka pahuatia e te reinga. 

E haamata te mau Kerisetiano i te aroraa i te faaroo ma te oaoa

He maha nga Karaitiana ka timata i te whawhai o te whakapono ma te koa i muri i to ratou ripeneta, te bapetizoraa i roto i te pape, me te whiwhi i te Wairua Tapu. They are serious and enthusiastic. They’re eager to read and study the Bible, inoi, Haere ki te Hahi, attend conferences, meet new brothers and sisters, and fellowship with them. They speak boldly about Jesus Christ and their faith, and do what Jesus commanded them to do. I roto i te poto, they live in their first love.

During this period, Christians don’t have to fear so much about the attacks of the enemy and darkness.

irava paipera epeha 6-12 for we wrestle not against flesh and blood
but against principalities against powers
against the rulers darkness of this world
against spiritual wickedness in high places

The attacks are there, but the believers are fervent and immediately rebuke the demonic powers of darkness or they ignore them and don’t pay any attention to all the temptations and distractions that come their way.

Rātau Whakakahoretia nga whakamatautau me nga whakararu a te rewera me te ao. No te mea ko ratou i roto i to ratou aroha tuatahi, me te whai kanohi mo Ihu anake.

Ko to ratou aroha ki a Ihu me te Matua he aroha wikitoria, e waha ana i nga mea katoa, ka whakakeke ki nga mea katoa, e taea ana e ia nga mea katoa. 

No te mea kua puta to ratou ngakau ki te Atua me te kaha o to ratou aroha ki a Ihu me te Matua, enei whakaeke rewera me nga whakamatautauranga, e arahi ana ki te hara, kaua e tu waahi.

Ahakoa ko te rewera me tana ope me o ratou taiao (whanau, hoa, nga tangata mohio, me nga hoa mahi) whakapau kaha ki te whakamatautau ia ratou, toa ratou, a meinga ratou kia wehe atu i te whakapono i roto i te Atua e te faaroo ore i ta ’na Parau, e kore ratou e angitu. He aha te kore? No te mea te re to ratou here ia Iesu.

He aha te mea ka whakamatao te aroha tuatahi?

Engari ki te mea ka mariri to ratou aroha tuatahi i muri i etahi wa, ka memeha haere te houtanga o te rongopai, ka rua nga wa i korero ai ratou i te Paipera., ua faaroo e rave rahi haapiiraa Bibilia, me te haere ki nga huihuinga me te whakaaro kua mohio ratou katoa, me mataara ratou.

Ki te te aroha mo Ihu; te Word, kua kore e tino kaha, kua kore ano te whakapono i te mea tino nui i roto i to ratau oranga engari kei te tuarua, a ka pohehe, ka whai waahi ki etahi atu mea, Ko te tupono ka noho humarie te hunga whakapono, ka noho humarie, ka waiho hei whainga ngawari mo te rewera, tona ope me o ratou takiwa. (Panuitia hoki: Ka kitea e ahau te whakapono ki te whenua?).

E mohio ana te rewera me tana ope ki te wa ka whakaekea. Mena kua maroke te aroha tuatahi ka noho nga Karaitiana ki runga autopilot me te ahua o te rangimarie, katahi ka kaha te rewera me tana ope ki te whawhai wairua. 

Ko te ope o te pouri e whawhai ana ki nga Karaitiana

Ko koe ia, E te tangata a te Atua, rere atu i enei mea; whaia te tika, karakia pai, whakapono, aroha, manawanui, ngawari. Whawhaitia te whawhai pai o te whakapono, kia mau ki te ora tonu, i karangatia ano koe ki konei, he pai hoki to mahi i te aroaro o nga kaiwhakaatu tokomaha (1 Timoti 6:11-12)

Ka whawhai te rewera me tana ope ki nga Karaitiana me te whai kia whakarerea e ratou a Ihu (te Word), riro (wairua) ngoikore, ka mutu ka whakarerea te whakapono.

kaipuke whakaahua i runga moana me te irava Paipera 1-Timoti-4-1 Na ​​ka korero te Wairua i nga wa o muri ka mawehe atu etahi o nga rewera me nga mahi a nga rewera

Ka whakautu ratou ki nga ngoikoretanga o te kikokiko ki te kahore ano ratou i takoto ki raro i te kaha o te Wairua Tapu..

Ka tatari ratou ki nga hiahia, karekau, kare-a-roto, me nga hiahia o te kikokiko makahia nga whakaaro ki roto i te hinengaro e patoi nei i te Parau a te Atua e e aratai i te hara.

Ko te rewera me tana ope ka whakararu i a ratou, he raruraru me nga raruraru ki te whakaiti i te hunga whakapono, a whakamatautauria ratou ki te nga taonga me nga mea o te ao, no reira ka puremu ki te ao, whakararu, me te whakakahore ki te Atua, a waiho tana Kupu.

Ka kuhu ratou ki nga hahi o te takiwa na roto i a ratou pononga, who are appointed in leadership and look like servants of righteousness but inwardly are full of iniquity and live in sin, and deceive the believers with their deceptive words (teka).

Christians shall believe the lies of these wolves in sheep’s clothing and adhere to a gospel that contains all kinds of (hou) interesting doctrines and deceptive promises, that focus on the will of the old carnal man and cater to the lusts and desires of the flesh 

This gospel doesn’t lead to obedience to God and His Word, a holy life, karakia pai, and doing righteous works for the Lord Jesus Christ. But this gospel leads to lasciviousness and leaving the faith, and to obedience and submission to the devil, hara, me te mate.

Fight the good fight of faith and lay hold on eternal life

Mena kare te hunga whakapono e mataara me te kore e noho tonu i roto i to ratou aroha tuatahi, mena ko Ihu Karaiti me tona rangatiratanga ehara i te mea tino nui rawa atu, ehara hoki i te Paipera te mana teitei i roto i o raatau oranga., a kahore ratou e whangai ia ratou ano i ia ra ki te Kupu, inoi, me te whakapakari i a ratou ano i runga i to ratou whakapono tapu rawa, katahi ka mamingatia ratou ka mawehe atu i te whakapono.

Ko te whakapono he whawhai haere tonu. Mena kua riro koe he hanganga hou no te Atua ano hoki i roto i a te Karaiti, me whawhai e koe te whawhai o te whakapono. Me whawhai e koe te whawhai pai o te whakapono ki te mau patu a te Atua a kia wikitoria.

Ehara i te mea mo to tiimata, engari me pehea e whakaoti ai koe

He maha nga whakapono kua timata tika, engari i to ratou ara, kua whakaaetia e ratou nga mea i roto i to ratau oranga e kore e tika ki reira. Te haapeapea nei ratou i to ratou oraraa mure ore i pihai iho ia Iesu e te Metua no te mau navenave poto noa o te ao nei e no te faatupu i to ratou hinaaro pae tino, hiahia, me nga hiahia.

Kaua e tuu i te ora tonu ma te tuku ki te kikokiko, engari kia ngohengohe ki a Ihu Karaiti, Whakarongo ki ana kupu, me te mahi ki a ia ma o koutou ngakau katoa, wairua, hinengaro, me te kaha.

Kia pono ki te Atua, whawhaitia te whawhai pai o te whakapono, kia mau ki te whakapono, kia mau ki te ora tonu!

'Kia tote mo te whenua’

Ka pai ano koe

    hapa: Na te mana pupuri, it's not possible to print, tango, whakaahua, Tohatoha, whakaputa ranei i tenei tuhinga.