Ko te pukapuka o te whakaaro nui

The Bible is full of wisdom. Heoi ano, this wisdom is not the wisdom of this world, Engari ko te whakaaro nui o te Atua. When you are born again and walk after the Spirit, in His Kingdom, you should also fill yourself with His wisdom. As already mentioned is God’s wisdom not the wisdom of this world. God’s wisdom is the opposite of the wisdom of this world. Kaore e taea e te tokorua te haere tahi. Ahakoa he aha te korero a te iwi. No te mea he kuware ki te Atua te whakaaro nui o tenei ao ko te whakaaro nui o te Atua he mea kuware ki te ao (1 Ko Col 3:19).

Pukapuka o te whakaaro nui

There’s one book in particular in the Bible, which is full of the wisdom of God. It is also called the book of wisdom, ā-ara: the book Proverbs.

Te whakahou i to hinengaroIn this book of wisdom, you will find all the wisdom you need, for your daily life.

As te hanga hou, you have received the Holy Spirit. He is the Spirit of wisdom, and He will teach and guide you into all truth.

As long as your mind is not renewed me te Kupu a te Atua, you shall think like the world (pūnaha) and therefore walk like the world. I te mea ka mau tonu to whakaaro ki te kikokiko, ei reira to outou huru feruriraa e to outou mana‘o pae tino e faaea i te ohipa a te Varua o te Atua. Eita te ohipa a te Varua Maitai e faaea noa i roto i to outou oraraa, engari i roto i te oranga o etahi atu.

No reira he mea nui ki te whakahou i to hinengaro ki te Kupu a te Atua me te whakaaroaro ki ana kupu, ao, pō.

Tohutohu mo to oranga o ia ra

Te horoa ra te buka Maseli i ta ’na mau faaueraa taa maitai i te nunaa o te Atua, ki te whakahaere i nga mahi o ia ra. Ka whakaakona koe, me pehea te hononga ki te Atua, mātua, to hoa rangatira, ngā tamariki, noho tata, kāwanatanga, etc.

Te tumu o te buka Maseli

I roto i nga irava tuatahi e whitu o Maseli, e tai'o oe i te tumu o te buka Maseli. Kia whai waahi tatou ki nga whiti tuatahi e wha.

Ko nga whakatauki a Horomona tama a Rawiri, kingi o Iharaira. Kia mohio ai ki te whakaaro nui, ki te ako; kia kitea nga kupu o te matauranga; E riro mai ai te ako o te whakaaro nui, tika, me te whakawa, me te tika; Hei hoatu i te hianga ki te hunga kuware, ki te taitamariki te matauranga me te ngarahu pai (Prov 1:1-4)

Ko te pukapuka o Maseli te tikanga ki te whiwhi whakaaro nui me te ako mo to oranga o ia ra. Ina whakamahi koe i nga tohutohu ki to oranga o ia ra, ka haere koe i runga i te whakaaro nui me te mohio o te Atua.

Ko te tikanga kia:

  • Kia mohio te whakaaro nui me te ako
  • Whakaaro (wehewehe, mohio) nga kupu o te matauranga
  • Whiwhi (whakaae, tiki, toa) te ako o te whakaaro nui, tika, whakawa, me te tika
  • Hoatu (tono, whanau mai, tāpiri) hianga (whai whakaaro, tupato, whakaaro nui) ki te hunga ngawari, ki te taitamariki hoki te matauranga me te ngarahu pai.

Maoti i te haere ia au i te mau ture e te paari o te ao nei, me te haere me te ahua o te ao, ka whiwhi koe i nga matauranga mai i te Atua. Ia faaohipa ana‘e outou i Ta’na a‘oraa e Ta’na mau parau i roto i to outou oraraa, e ora outou ia au i Ta’na mau ture e haere ano he tama na te Atua.

'Kia tote mo te whenua’

Ka pai ano koe

    hapa: Na te mana pupuri, it's not possible to print, tango, whakaahua, Tohatoha, whakaputa ranei i tenei tuhinga.