Visi žino, kad pažeidę įstatymą gausite baudą. Kai vairuojate ir viršijate greitį, ir pažeidžia įstatymus, gali būti atlyginta už savo poelgį ir gauti baudą. Many people complain when they receive a fine. But they forget one thing… they are responsible for the choice they’ve made to exceed the speed limit and violate the law. Todėl, they are responsible for the fine and no one else. The law contains many rules. People know what is allowed (legal) and what is not allowed (illegal). The law creates clarity and if everyone keeps the law, it creates unanimity. But there are always people, who rebel and make their own laws and put themselves above the law. They decide how fast they will drive and ignore the traffic signs. They decide to ignore red traffic lights and the parking meters. Although they blame the police and/or parking attendants for their rebellious behavior, they have no right to do that. If they decide to disobey the law and do their own will, they should also bear the consequences of their decision and behavior and pay the price for their actions. This also applies to the Kingdom of God and the violation of God’s commandment through the disobedience of one man, whereby everyone has to pay the price for sin. Klausimas toks, who will pay the price for sin? You or …
The law of the Kingdom of God
Every kingdom has a law, that represents the will of the ruler(s) of the country. Jesus is the King of the Kingdom of God. Jėzus yra Bažnyčios galva; His Body and the Church should represent, obey and do His law. So that His will, which is also the Tėvo valia is done on this earth. Every Christian is responsible for his or her own deeds and decides whether to obey and do God’s will or not.
Tikintieji, who are appointed as leaders of the church, should represent and do God’s will and make God’s will known to the believers. They should teach the truth of God’s Word, correct and protect the believers and keep order in the church, ir tt.
The leaders of the church are not responsible to share every week interesting historical facts from the Bible, but they are responsible for the lives of the believers. Faith is more than believing in (historical) facts, it’s a life to live.
Įsakymai, which Jesus gave to God’s people
Nemanyk, kad aš atėjau sunaikinti įstatymų, ar pranašai: Aš neateinu sunaikinti, bet išpildyti (Motiejus5:17)
Jei kas nors sako, that Jesus had no rules and no commandments and didn’t tell anyone to keep the law of God, then the person doesn’t know the Bible and doesn’t speak the truth. Because although God had already made His will known to His people, by giving them His laws, Jesus also made His will known, by making His Father’s will known to the people of God and fulfilled His law through His works.
Jesus even said to the people, that they should do and observe what the scribes and Pharisees, told them to do, but that they should not do their works. Since their works didn’t line up with the words they confessed (Motiejus 23:3).
Jesus not only confirmed the law of His Father, but He even tightened the commandments of the Kingdom of His Father and added more commandments to observe (Taip pat skaitykite: the commandments of God and the commandments of Jesus).
Jėzus buvo pirmagimis of the new creation and knew the capability of the new man if (s)jis būtų mylėk Dievą above all and everyone.
Bet dabar yra laisvas nuo nuodėmės, ir tapti Dievo tarnais, you have your fruit unto holiness, Ir pabaiga amžiną gyvenimą (Romėnai 6:22)
Nutarė Nauja kūryba turi mirė Kristuje by laying down the flesh in which sin reigns. Therefore the new creation is redeemed from sin and death, which reigns in the flesh unto death (Romėnai 5:21, 6:3-10).
The new creation is transferred from the kingdom of darkness, kur karaliauja mirtis, į Dievo Karalystę, where Life reigns (Kolosiečiai 1:12-14). Štai kodėl, Naujasis kūrinys, kuris gyvena po Dvasios, shall no longer obey sin, but shall resist sin and reign over sin. Vietoj to, that sin reigns, as is the case in the life of the senukas, kuris gyvena po kūno (Romėnai 6:16-22)
The new man shall not destroy the law of the Father, kurios atstovauja Jo valiai, but shall fulfill His will, visai kaip Jėzus (Motiejus 5:17, Romėnai 3:13). Because by the baptism with the Holy Spirit, the Holy Spirit dwells in the new creation, ir His laws are written upon the hearts of the new creations; Naujasis vyras. The new creations shall speak and walk after God’s will (Jeremijas 31:33, Ezekielis 36:26-27, 2 korintiečiai 3:2-3, hebrajų 8:10-12)
the wages of sin is death
The Bible says that wages of sin is death. Kiekvienas žmogus, who is born on this earth is born as a nusidėjėlis and must pay the price for sin (nepaklusnumas Dievui), kuri yra mirtis. Because death is the wages of sin. Nėra nė vieno atmetimo! Some people think they are the exception to the rule. Tačiau, the truth is that every person needs redemption from the flesh and the works of senis.
Nes nuodėmės atlyginimas yra mirtis; Bet Dievo dovana yra amžinasis gyvenimas per Jėzų Kristų, mūsų Viešpats (Romėnai 6:23)
Niekas, who is born of the seed of man, is born holy and righteous. Even if you are raised in a Christian family, aplankyti bažnyčią, be an easy-going person, who looks after the well-being of others, and do many ‘good’ (labdara) darbai, all of this and all these works cannot save you from death. There is only one way to be redeemed from the old man and that is through Jesus Christ the Son of the living God!
Only by faith in Jesus Christ and by the death of the old man (kūnas) and the resurrection from the dead of the new man (dvasia), you shall be redeemed from sin and be saved from death
That’s why God has sent His Son Jesus Christ as a gift of mercy to the earth to pay the price of sin for sinners.
Jesus Christ has paid the price!
Jėzus buvo visiškai Žmogus and He paid the price for sin; mirtis. Although Jesus didn’t deserve the price for sin and didn’t have to pay the price, Jesus took the blame for sinners and the wages of sin, Kuris yra mirtis sau, and gave His life for sinners (2 korintiečiai 5:21, hebrajų 2:14).
Todėl dabar nėra pasmerkimo tiems, kurie yra Kristuje Jėzuje, kurie vaikšto ne pagal kūną, bet po Dvasios. Nes gyvenimo Kristuje Jėzuje Dvasios įstatymas išlaisvino mane iš nuodėmės ir mirties įstatymo. Už tai, ko negalėjo padaryti įstatymas, tuo, kad jis buvo silpnas per kūną, Dievas siunčia savo Sūnų nuodėmingo kūno pavidalu, ir už nuodėmę, pasmerkė nuodėmę kūne: Kad įstatymo teisumas išsipildytų mumyse, kurie vaikšto ne pagal kūną, bet po Dvasios (Romėnai 8:1-4)
Jesus became pakaitalas for those sinners, kurie juo tiki, atiduoti savo gyvybes (senis, kuris gyvena po kūno), are raised from the dead (dvasia), ir sek paskui Jėzų; Žodis, ir Šventoji Dvasia.
Only through Jesus Christ can a person be redeemed from sin and death, kurie karaliauja kūne, padėjus mėsą.
Todėl, if you accept the Jėzaus Kristaus auka and the price that He has paid for you, and lay down your life as a sinner and become gimęs iš naujo Kristuje, then you won’t have to pay the price for your sins. Because Jesus has paid the price for you and you have identified yourself with His sufferings, mirtis, ir prisikėlimas.
By faith and by becoming born again, tu esi nebe nusidėjėlis. You have been made righteous by the blood of Jesus and therefore you shall walk in righteousness. (Romėnai 5:1; 18-19, 2 korintiečiai 5:20-21).
When you become born again and live after the will of God, which is written in the Word of God and in your heart, then you do what pleases Him and glorify your Father in heaven with your life.
There will come a day for every person that is born on this earth, tai (s)he will come to the knowledge of the truth.
What is the knowledge of the truth?
The knowledge of the truth is that Jesus Christ is the Son of the living God and that He is the Way, tiesa, Ir gyvenimas. You can come to the knowledge of this truth during your life on this earth or after you die, teismo dieną, but then it will be too late.
When you come to the knowledge of this truth during your life on earth and believe in Jesus Christ, Atgailauti of your carnal walk and become born again in Him and walk on the way in the Truth of the Word and after the Spirit, you shall not see death. Teismo dieną, when you are found written in the book of life, you shall receive the reward for righteousness, which is eternal life. (t.y. Apreiškimas 20:12; 21:1-7; 21:27; 22:3-5).
But if you don’t believe and rebel against the Word of God and persevere in sin and are not willing to repent, but listen and obey the flesh and the lusts thereof, then when you die, you shall see death. Because the death shall come and take you.
Teismo dieną, when you are not found written in the book of life, you shall find out that the penalty for sin is real and that you have to pay the price for your sins yourself.
On that Day, you shall receive the reward of sin, kuri yra antroji mirtis. You shall receive from Him, Whom you denied, krikštas ugnimi in the lake of fire, which will last forever (t.y. Apreiškimas 20:11-15; 21:8).
“Būk žemės druska’




