Ką reiškia patarlė 5:1-2, Mano sūnus, paisyk mano išminties, ir palenk ausį prieš mano supratimą: kad paisytum nuovokumo ir tavo lūpos išlaikytų pažinimą?
Patarlių prasmė 5:1-2
Patarlėse 5, tėvas įspėja sūnų dėl svetimos moters ir svetimavimo. Pirmose dviejose Biblijos Patarlių eilutėse 5, tėvas liepia sūnui rūpintis jo išmintimi ir lenkti ausį prieš jo supratimą. Taigi, jo sūnus gali būti atsargus, o jo lūpos laikosi žinių.
Kaip žemiškasis tėvas liepia sūnui rūpintis savo išmintimi ir lenkti ausį prieš jo supratimą, taip ir dangiškasis Tėvas liepia tau rūpintis Jo išmintimi ir lenkti ausį prieš Jo supratimą.
Nepasikliaukite savo išmintimi ir supratimu, bet Jo išmintimi ir supratimu.
Tėvo išmintis nėra kūniško žmogaus išmintis. Tai ne šio pasaulio išmintis, kuri kyla iš kūniško proto. Bet tai yra Dievo išmintis.
Ši išmintis atskleidžiama per Jo Žodį ir Dvasią.
Šią išmintį galima suprasti tik turint dvasinį protą Nauja kūryba.
Naujoji kūrinija pažįsta Viešpaties valią, atnaujindama protą su Biblija, kuri yra Dievo Žodis ir Šventosios Dvasios buveinė.
Gerbk nuovokumą ir tavo lūpos išsaugo žinias
Kai rūpinatės Tėvo išmintimi ir klausote Jo supratimo, atsižvelgsite į diskretiškumą ir tavo lūpos turės išlaikyti (stebėti) žinių. Būsi nuovokus, gyvensi teisus ir šventas.
Tu turi vaikščiok Viešpaties vertas žinant Jo valią. Ir kaip tavo lūpos saugo žinias, kalbėk Dievo žodžius ir teisingą pamokymą.
Jei paklūsti Tėvo nurodymui, apsisaugosite nuo pikto.
„Būk žemės druska“



