요한에서 10:17-18 예수께는 자기 목숨을 버릴 수도 있고 다시 얻을 권세도 있다고 기록되어 있습니다. Jesus had received this commandment from His Father with the corresponding authority to execute the commandment of His Father. But it was up to Jesus to obey the commandment of His Father or disobey the commandment of His Father. Because Jesus had a choice to keep His life on earth or to lay down His life. But Jesus loved His Father and because of that, Jesus didn’t do His will but the will of the Father, just like Jesus prayed during the crucifixion of His soul in the garden of Gethsemane. Through His fervent prayer, Jesus overcame this heavy battle and Jesus went the way of obedience to God and obeyed the commandment of the Father and laid down His life and took it again. The same commandment that God the Father had given to Jesus Christ, Jesus has given to everyone, who believes in Him and wants to follow Him. And the same authority that God the Father had given to Jesus, Jesus has given to everyone, 그를 받아들이는 사람. Everyone has been given this commandment and has received the authority (힘) 하나님의 아들이 되려면 (이는 남성과 여성 모두에게 적용됩니다.), by laying down his own life and taking on his new life through regeneration in Christ and the process of sanctification, whereby the old man is put off and the new man is put on.
The commandment and authority Jesus had received from God the Father
On this account My Father loves Me, because I lay down My life in order that again I might take it. No one takes it from Me, but I lay it down Myself. Authority I have to lay it down, and authority I have again to take it. This commandment I received from My Father (남자 10:17-18)
진실로, 진실로, 내가 너희에게 말하노니, he that heareth My word, 그리고 나를 보내신 이를 믿는, 영원한 삶, 그리고 정죄에 오지 않을 것입니다; 그러나 죽음에서 생명으로 전달됩니다. 진실로, 진실로, 내가 너희에게 말하노니, 시간이 다가오고 있습니다, 그리고 지금은, 죽은 자들이 하나님의 아들의 음성을 들을 때에: 듣는 자는 살리라. For as the Father hath life in Himself; 그래서 그는 아들에게 스스로 생명을주기 위해 주었다; 또 심판하는 권세를 그에게 주셨느니라, 왜냐하면 그분은 사람의 아들이시기 때문이다 (남자 5:24-27)
When God gives a commandment, God always grants His authority and power to the commandment through obedience to His words and commandment.
Jesus had not only received the commandment of His Father, but also the associated authority to lay down His life and take His life again.
No one took the life from Jesus, but Jesus freely laid it down Himself and took it again.
The word ‘power’ is translated from the Greek word ‘exousia’ (G1832) 그리고 수단 (in the sense of 능력); privilege, 그게, (subjectively) force, capacity, competency, 자유, 또는 (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token ~의 제어), delegated influence (KJV usage: 권한, jurisdiction, 자유, 힘, 오른쪽, 힘)*.
Jesus walked in obedience in the will and authority of His Father (the Name of God) and in His power on earth and thereby brought the Kingdom of God to the house of Israel.
Jesus was fully obedient to the words of God and did what God had commanded Him to speak and do (오. 매튜 11:27, 남자 5:30; 8:38; 10:32)
예수님의 생애를 보면, we see that the authority and power of God and His Kingdom were greater than the authority and power of the devil and darkness.
The Father loved the Son because of His obedience to the commandment of His Father
Although the devil thought he gained the victory over Jesus on the cross, when God laid all the sins of the world upon Him and made Him sin and darkness reigned (for a short period of time) 지구상, it was Jesus Christ, Who was victorious through His obedience to God the Father and rose as a Victor from the dead (오. 표시 15:33, 루크 22:53; 23:44).
Because through His obedience to the commandment of His Father, 그의 삶을 내려 놓기 위해, and to take His life again, the power of God was manifested in Jesus through the resurrection from the dead.
Jesus rose from the dead and is alive and is now seated on the throne at the right hand of the Father and is put above all principality, 힘, 권한, 그리고 지배 (오. 에베소서 1:21, 골로새서 1:13; 2:10, 15, 1 베드로 3:22, 주드 1:25).
The Father had given Jesus the commandment and the authority to lay down His own life and to take it again. Because of His obedience to the commandment, the Father loved the Son.
Jesus showed His love for His Father through His obedience and knew that God the Father loved Him because of His obedience to Him.
The commandment that Jesus has given to His disciples
아버지나 어머니를 나보다 더 사랑하는 자는 나에게 합당하지 아니하고: 아들이나 딸을 나보다 더 사랑하는 사람도 나에게 합당하지 않다. 그리고 자기 십자가를 지지 않는 사람은, 그리고 나를 따르느니라, 나에게 합당하지 않다. 자기 생명을 얻는 자는 잃을 것이요: 누구든지 나를 위하여 자기 목숨을 잃으면 찾으리라 (매튜 10:37-39, 마크도 8:34-35, 루크 9:23-24)
그러자 예수께서 제자들에게 말씀하셨다., 누구든지 나를 따라오려거든, 그가 자기를 부인하게 하라, 그리고 자기 십자가를 지고, 그리고 나를 따르십시오. 누구든지 자기 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요: 누구든지 나를 위하여 자기 목숨을 잃으면 찾으리라 (매튜 16:24-25, 루크 14:27)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it (루크 17:33)
Jesus had given (그리고 아직도 준다) His disciples the commandment to deny themselves and to take up their cross and follow Him. He had given the commandment to lay down their old life and take on their new life and walk in it (또한 읽어보세요: ‘노인을 벗는 방법?‘ 그리고 ‘새로운 사람을 착용하는 방법?')
The power that Jesus has given to become the sons of God
He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not. He came unto His own, and His own received Him not. 그러나 그를 영접하는 자는 다, 그들에게 능력을 주셨느니라 (authority G1832) 하나님의 아들이 되려면, 그 이름을 믿는 자들에게도: 태어난 것, 피가 아닌, 육체의 뜻대로 하지 아니하고, 사람의 뜻으로도 아니고, 그러나 하나님의 (남자 1:10-14)
Jesus not only gave them this commandment, but also the authority (힘) to execute this commandment. But everyone has a choice, to either obey the words and commandment of Jesus or reject the words and commandment of Jesus.
The same power (권한 (G1832)) that the Father had given to His Son Jesus Christ, has been given by God through Jesus Christ to His disciples.
모두에게, who believes in Jesus Christ and receives Him and becomes born again in Him and belongs to God, He has given the power (권한) 하나님의 아들이 되려면.
So many excuses are used by Christians to not have to change so that they can stay the old carnal man. But no one has an excuse to stay the old man and to take on a victim’s role and keep living as a slave of sin (또한 읽어보세요: ‘당신은 누구의 노예입니까??).
Because Jesus Christ has delivered everyone, 그분을 믿는 사람, from the power of sin and death.
Jesus has redeemed everyone, who through faith and regeneration in Him has become a new creation, from the power of darkness and transferred them into His Kingdom ((O.A. 로마서 6; 8:2-10, 1 고린도전서 15:34, 2 Corinthians 5:21, 에베소서 4, 골로새서 1:13, 1 베드로 1:16, 1 남자 3).
No one has to remain a slave and a victim of sin and death and keep obeying and serving sin through the works of the flesh.
The authority to put off the old man and put on the new man
그러므로 내가 말하는 것은, 그리고 주님 안에서 증언하십시오., 이제부터 너희는 다른 이방인들이 행하는 것과 같이 행하지 말라, 그들의 마음의 허영심에, 이해력이 어두워지고, 그들 가운데 있는 무지로 말미암아 하나님의 생명에서 떠나 있도다, 그들의 마음이 어두워졌기 때문에: 저희가 감각이 없어 자기를 색욕에 방임하였도다, 모든 더러운 것을 탐욕으로 행하며. But ye have not so learned Christ; If so be that ye have heard Him, and have been taught by Him, as the truth is in Jesus: 노인과의 이전 대화에 관해 너희가 미룬 것은, 유혹의 욕심을 따라 썩어져 가는 것입니다.; 그리고 심령이 새롭게 되어; 그리고 너희는 새 사람을 입으라, 이는 하나님을 따라 의와 진리의 거룩함으로 지으심을 받은 자니라 (에베소서 4:17-24)
그렇다면 그리스도와 함께 일어나십시오, 위에있는 것들을 찾으십시오, 그리스도께서는 하나님의 오른편에 앉으 셨습니다. 위의 일에 애정을 설정하십시오, 지구상의 사물이 아닙니다. 너희는 죽었다, 그리고 당신의 삶은 하나님 안에서 그리스도와 함께 숨겨져 있습니다. 그리스도 때, 우리 인생은 누구인가?, 나타날 것이다, then shall ye also appear with Him in glory.
그러므로 지구에있는 회원들을 멸시하십시오; 간음, 불결, 정교한 애정, 사악한 양심, 그리고 탐심, 우상 숭배입니다: 어떤 것들을 위해’ 그러므로 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하느니라: 너희도 얼마 동안 그 길을 걸었었느니라, 너희가 거기에 살았을 때. 그러나 이제는 너희도 이 모든 것을 벗어버리라; 화, 격노, 악의, 신성 모독, 입에서 더러운 의사 소통. 서로 거짓말을하지 마십시오, 너희가 옛 사람의 행위를 벗어 버렸으니; 그리고 새 사람을 입었습니다., 그를 창조 한 그의 이미지 후에 지식이 새로워집니다.: 그리스인도 유대인도 없는 곳, 할례를 받은 것이든 무할례를 받은 것이든, 야만인, 스키타이 사람, 채권도 공짜도 아니다: 그러나 그리스도가 전부이다, 그리고 전체적으로 (골로새서 3:1-11)
Jesus has given to everyone, who believes in Him and is willing to deny themselves and follow Him, 힘 (권한) to lay down the old man and his works and put on the new man and his works and reign over unclean spirits of darkness (오. 표시 1:27; 3:15; 6:7; 13:34, 루크 10:19).
당신이 그리스도 안에서 다시 태어난다면, you have received the power (권한) to resist sin and to put off the old man and put on the new man.
그렇지만, it’s all about whether you want to lay down the old man and his works or not. Since you are the one, who puts off the old man and put on the new man. 예수처럼, Who laid down His own life and took it again.
Jesus has given the commandment and authority to you, but you decide whether you obey His commandment or reject His commandment.
Are you willing to lay down the will and works of the flesh and follow and obey the Word and because of that put on the new man? Are you willing to do what Jesus has commanded you to do? To whom do you belong? Who do you serve? In whose service are you and in whose service do you want to remain? Who reigns in your life as king? Jesus Christ or sin?
All power has been given to Jesus and you have received all power in Him
그럼 어쩌지? 우리가 죄를 지을 것인가?, 왜냐하면 우리는 법 아래 있지 않기 때문입니다., 그러나 은혜 아래? 신은 금지합니다. 알지 못한다, 너희 자신을 종으로 내어 누구에게 순종하든지, 너희는 순종하는 그의 종들이니라; 죄로 사망에 이르든지, 아니면 의에 순종하는 것? 그러나 하나님께 감사하라, 너희가 죄의 종이었음을, 오직 너희는 너희에게 전하여 준 교훈의 본을 마음으로 순종하여. 그러면 죄에서 해방되어, 너희는 의의 종이 되었느니라. 너희 육신이 연약하므로 내가 사람의 예대로 말하노라: 너희가 너희 지체를 부정과 불법에 종으로 드려 불법에 이르게 하였느니라; 이와 같이 이제 너희 지체를 의에게 종으로 드려 거룩함에 이르라.
너희가 죄의 종이 되었을 때에는, 너희는 정의에서 자유로웠느니라. 지금 너희가 부끄러워하는 일들에서 그때에 너희가 무슨 열매를 얻었느냐? 그 끝은 사망이니라. 그러나 이제는 죄에서 해방되어, 그리고 하나님의 종이 되라, 너희가 거룩함에 이르는 열매를 얻었느니라, 그리고 마지막 영생. 죄의 삯은 사망이니라; 오직 하나님의 은사는 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 영생이니라. (로마서 6:15-23)
예수께서 오사 그들에게 말씀하시니라, 속담, 하늘과 땅의 모든 권세를 내게 주셨으니. 그러므로 너희는 가라, 모든 민족을 가르치시며, 아버지의 이름으로 세례를 베풀고, 그리고 아들의, 그리고 성령의: 내가 너희에게 분부한 모든 것을 가르쳐 지키게 하라: 그리고, 봐라, 나는 항상 당신과 함께 있습니다, 세상 끝날까지도. 아멘 (매튜 28:18-20)
If you stand in the service of God and belong to Jesus Christ and serve Him, you shall obey Him and therefore obey His words and commandments and walk in the authority He has given you
Through your obedience to Him and His words and commandments, you shall walk in the authority of Jesus Christ on earth and put off the old man and put on the new man.
새로운 창조로, as son of 하나님, you shall fulfill the great commandment in the Name of Jesus (그의 권위) 그리고 성령의 능력.
'세상의 소금이 되라'




