Jesus is the image of the invisible God, Pierworodny wszelkiego stworzenia

In Colossians 1:15-17, Paul wrote that Jesus is the image of the invisible God, Pierworodny wszelkiego stworzenia; Bo przez Niego zostało stworzone wszystko, które są w niebie, i które są na ziemi, widoczne i niewidoczne, czy będą to trony, lub dominia, lub księstwa, or power: wszystko zostało przez Niego stworzone, i dla Niego,: I On jest przed wszystkim, and by Him all things consist of every creature. What did Paul mean that Jesus is the image of the invisible God, Pierworodny wszelkiego stworzenia?

Jesus is the image of the invisible God

Kto jest obrazem niewidzialnego Boga, Pierworodny wszelkiego stworzenia: Bo przez Niego zostało stworzone wszystko, które są w niebie, i które są na ziemi, widoczne i niewidoczne, czy będą to trony, lub dominia, lub księstwa, lub moce: wszystko zostało przez Niego stworzone, i dla Niego: I On jest przed wszystkim, i przez Niego wszystko się składa (Kolosan 1:15-17)

Jesus is the image of the invisible God. He is the brightness of His glory and the express image of His person (Hebrajczyków 1:3). If you know Jesus Christ, the Son of God and the Word that was made flesh, you know the Father. No one has seen the Father than Jesus Christ (Oh. Jan 1:18, 6:46). Only through the Word, you can get to know the Father (Przeczytaj także: Czy Jezus był w pełni człowiekiem?).

Philip saith unto Him, Lord, shew us the Father, and it sufficeth us. Mówi mu Jezus, Have I been so long time with you, and yet hast thou not known Me, Philip? he that hath seen Me hath seen the Father; and how sayest thou then, Shew us the Father?

Voice of Jesus Christ

Believest thou not that I am in the Father, and the Father in Me? the words that I speak unto you I speak not of Myself: but the Father that dwelleth in Me, He doeth the works. Believe Me that I am in the Father, and the Father in Me: or else believe me for the very workssake.

Zaiste, zaiste, Mówię ci, Kto wierzy we Mnie, dzieła, które ja dokonuję, i on będzie czynił; i większe dzieła niż te będzie czynił; because I go unto my Father. I o cokolwiek prosić będziecie w Moim Imieniu, to zrobię, aby Ojciec był uwielbiony w Synu. Jeśli o cokolwiek prosić będziecie w Moim Imieniu, I will do it (Jan 14:8-14)

Philip had spent so much time with Jesus and still, Philip asked Jesus to show them the Father. While Jesus was the reflection of the Father. Słowa, Jesus spoke and the works, He did were the words and works of the Father.

To pokazuje, that as long as you remainstare stworzenie, it’s hard to believe and to see, zrozumieć, and understand the spiritual things of the Kingdom of God.

Only when you become born again in the spirit, you will enter the Kingdom of God and you will see the Kingdom of God and understand the spiritual things.

Jesus is the Firstborn of every creature

Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga, a Bogiem było Słowo. To samo było na początku u Boga. Wszystko zostało przez Niego stworzone; a bez Niego nic nie powstało, co powstało (Jan 1:1-3)

These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God (Objawienie 3:14)

Jesus is the Firstborn of every creature. Jesus existed before everything else was created. Nothing existed before Him. All things in the heavens and on the earth, widzialne i niewidzialne, czy będą to trony, dominions, księstwa, lub moce; all things were created by Him and for Him.

This shows us, the ultimate authority and highest power of Jesus Christ, above all other forces, uprawnienie, thrones, dominions, księstwa, itp.. There is no higher and greater power in the heavens and on earth, that stands above God (Efezjan 1:20-23).

Since all things were created by Him and for Him, Jesus had to come to the earth. So that through Him, nowe stworzenie; the new man could be created. There was no one, who could do that, than Jesus Christ, the Living Word. And so Jesus became the Firstborn of the new creation (Przeczytaj także: Całe stworzenie zostało stworzone w Jezusie Chrystusie).

The new creation is the image of Jesus Christ

For whom He did foreknow, He also did predestinate to be conformed to the image of His Son, that He might be the Firstborn among many brethren (Rzymianie 8:29)

Just like Jesus is the image of the invisible God, so shall those, who are called according to His purpose, by faith in Jesus Christ and regeneration in Him, be conformed to the image of Jesus Christ.

Te, who are born again in Him and are justified by His blood and born of woda and Spirit and have become a new creation, shall be the image of Jesus Christ on earth. They shall belong to Him and submit to Him and live according to the will of God.

They shall walk after the Spirit and have an experiential relationship with Jesus Christ and the Father and speak and do His words and His works, Tak, even greater works, says Jesus, because He went to the Father, and they shall bear the same fruit.

And so they shall be witnesses of Jesus Christ on earth and in His Name preach the gospel and call the people to repentance and the removal of sin and deliver them from the powers of darkness.

Z tego powodu, te, who are born again in the spirit and are born of God and belong to Him and walk in the light shall distinguish themselves from those, who through natural birth belong to the devil and the world and walk in darkness.  

„Bądź solą ziemi’

Może ci się spodobać również

    błąd: Ta treść jest chroniona