十字架的真正意义并不总是被理解. 许多基督徒谈论十字架并传扬十字架, 当他们作为十字架的敌人而生活时. What is the significance of the cross according to the Bible and what does the cross mean in the lives of Christians?
许多基督徒以自己的方式与耶稣和天父建立关系
There are many Christians that believe in Jesus Christ and repented and are born again, but don’t want to have anything to do with the moral part of the law. They don’t want to keep all kinds of rules and consider them legalistic. 律法主义是宗教的一部分,而不是与耶稣基督关系的一部分.
他们不想被告知该怎么办, but they want to be free. They want to live in freedom and have a relationship with Jesus Christ and the Father their way.
在很多情况下, the relationship looks more like a LAT relationship (Living Apart Together) than a marriage. 因为很多时候, Christians only spend time with God when they have a need or problems in their lives.
When they’ve a need or problems, they need God to show up and supply their needs and fix their problems. 然而, the rest of the time, 他们按照自己的意愿生活, 做他们想做的事.
反正, going back to the fact that many Christians say that the moral part of the law is not relevant anymore, how come, that they say they are redeemed from the law, 同时, they still live as carnal people to whom the law was intended. 这是什么意思?
The old carnal man keeps falling back into sin
The law of Moses was meant for the old carnal man, who lived in a sinful flesh from a fallen state and belonged to God’s chosen people by birth and the circumcision in the flesh. The sacrificial laws were meant for the old carnal man.
The sacrificial laws dealt with the (个人) 的罪恶和不义 属肉体的老男人, but not with the sinful nature of the old carnal man.

动物之血的威力不足以对付老人的罪性. That’s because animals are not equal to man. 动物的肉和人的肉不同 (1 哥林多前书 15:39).
The blood of animals could only deal with the sinful deeds that derived from the sinful flesh.
所以, the blood of animals could only make a temporary atonement for the sins of man. 这就是为什么必须定期进行牺牲的原因.
Despite the sacrifices and the blood of perfect animals, man remained the same.
The old man was still trapped in the sinful nature of the flesh and could not be delivered from it.
每次, 他们必须承认自己的罪孽, 悔改 并为他们的罪孽和好. 他们的罪孽通过祭品和动物的血得到了赦免和宽恕,直到他们回到原来的习惯并再次犯罪。. 这是一个持续的过程.
动物的血源源不断地流淌, but the sinful nature of the flesh remained present in the generation of fallen man.
耶稣处理了堕落人类的罪性
This process continued until Jesus came and dealt with the sinful nature of fallen man that produces sin and leads to death.
既然孩子们有血肉之躯, 他自己也同样参加了同一活动; 借着死,败坏那掌死权的, 那是, 恶魔; 并拯救那些因对死亡的恐惧而一生受奴役的人 (希伯来书 2:14-15)
耶稣不仅将罪孽转嫁到他身上. He carried the sins and iniquities 在 他的肉身成为堕落人类的替代品. 耶稣承担了罪孽的惩罚, 这就是死亡, 和 合法进入冥府 (地狱).
然而, the death was not strong enough to keep Jesus in Hades. 三天后, Jesus rose from the dead by the power of the Holy Spirit with the keys of hell and death. Jesus conquered the power of death and had taken the dominion legally back from the devil.
Jesus released the righteous prisoners of death and gave the ability to everyone to be delivered from the power of death and hell 并与上帝和解. (哦. 马修 27:50-54; 约翰 1:11-13; 罗马书 5:10; 2 哥林多前书 5:18-20; 以弗所书 4:10; 歌罗西书 1:21-23).
耶稣来了,向他们说话, 说, 天上地下所有的权柄都赐给我了. 所以你们去吧, 并教导万民, 奉父的名给他们施洗, 和儿子的, 和圣灵的: 教导他们遵守我吩咐你们的一切事情: 和, 罗, 我和你在一起, even unto the end of the earth
马修 28:18-20
The new creation is delivered from the sinful flesh through regeneration
Only by faith in Jesus Christ and becoming born again, 一个人可以从有罪的肉体中被救赎. 通过 洗礼 in Christ and the baptism with the Holy Spirit, the flesh of the old man dies and the spirit raises from the dead and the new man receives the Holy Spirit.
The new creation has left the old behind and receives a new life in the spirit. 靠着耶稣基督的权柄和圣灵的能力, the new man has the ability to become a son of God (男性和女性) and walk as a son of God in obedience to God in righteousness.
The new man shall put away the carnal works of the old man, and do the will of the Spirit, whereby the new man shall come forth in the natural. (另请阅读: 不死就能过复活的生活吗?)
The Holy Spirit has the same will as Jesus and the Father and confronts and reproves a person of sin. 然后就取决于这个人是否服从他并除去罪孽.
因为这个人不再属于堕落人类的一代,也不再以魔鬼为父.
The person belongs to the generation of the new man (新创作) that is created in Jesus Christ. The new creation is born of God and has God as Father.
The new creations are the sons of God and together they are the church; 耶稣基督的身体.
这 教会的目的 is to raise the saints in the Word of God and equip them. 以便, they know the will of God and become equal to Jesus Christ and walk as Jesus walked in obedience to the Father’s will, preaching and bringing the Kingdom of God to the people.
Persevere in sin through ignorance and a lack of knowledge
然而, the problem is that in many churches instead of sons of God, 神学家, 励志演讲者或自我推销者, 他们仍然是旧造,并且有敬虔的形式, 在讲坛后面教导信徒.
他们从属肉体的心态和他们自己的人类智慧来教导他们, 知识, 和哲学代替了基督的思想和神话语的真理.

In order to get an audience and attract people and be exalted, 他们宣讲人们想听的.
Through their sermons that revolve around the carnal man (肉), they ensure that the people become depended on them and that they stand above the believers.
By preaching carnal words and vain philosophies that derive from their carnal mind, instead of preaching the truth of God’s Word that derives from the mind of Christ, they keep the believers ignorant about the truth.
通过他们的谎言, 他们让他们受束缚, 这正是魔鬼想要的.
通过 缺乏对神的话语的认识, Christians keep living in bondage of their flesh. 他们继续随从肉体而行,持续犯罪,无法停止犯罪.
一方面, 他们被告知, 不再有罪恶. 所以, they can’t walk in sin. 另一方面, they are told that they always remain a sinner. Therefore they will persevere in sin until the day that they’ll die. 因为只有自然死亡, 他们将从罪恶的肉体中被拯救出来.
False doctrines are preached to keep Christians in bondage
But that is a big lie that derived from the carnal mind of people, 他们仍然是旧的创造物. This false doctrine is based upon human philosophies and personal experiences. If this doctrine would be true, 那么耶稣为什么来到这个地球上? 为什么耶稣必须成为我们的替身来一劳永逸地解决罪的问题? 而那天发生的事情 五旬节?
The people that came up with this false doctrine were unspiritual. 他们不想放弃自己的肉体生活. 所以, they adjusted the gospel and truth of God to their own carnal experiences, 发现, 欲望, 和欲望.
并且因为事实, 他们被教会任命是因为他们拥有文凭或博士学位. and therefore obtained a certain status, the church adopted and applied this doctrine. To this day, this lie is still preached.
Christians are sidetracked
由于这个错误的教义, many Christians are sidetracked and many souls have been lost. While they could have been saved by preaching the right sermons according to the Bible (这个单词) 和圣灵.
因为这个谎言, many Christians have the idea that when they 悔改 并重生 (according to their theology), 他们不仅从旧罪中得到洁净, but also from their sins in which they persevere after they become born again. Because they can’t be redeemed from sin, but will always stay a sinner.
If the Bible says that Jesus came to redeem man and has redeemed man through His work at the cross, but the preacher or theologian says that man always remains a sinner, 谁说真话?
What has Jesus done at the cross according to these theologians or preachers? 他来的目的和牺牲的意义是什么?
基于这个事实, that many Christians are not truly born again and have no personal relationship with Jesus Christ; 这个单词, 但相反相信, trust and lean on the words of preachers and theologians. They believe the words of people above the words of God.
因为许多人因一个人的悖逆而成为罪人, 因此,按照一个人的服从将成为义人
罗马书 5:19
罪孽代替肉体被钉在十字架上
而不是钉死他们的肉体, 罪性居住其中并产生罪恶, 他们把自己的罪孽钉在十字架上. 他们不处理罪的问题, 耶稣为此来到世上. 反而, they keep living in the lies, 这些是魔鬼通过属肉体的人的哲学传播的.
但事实是, 只要老人的肉身不死, the person shall walk after the flesh and persevere in sin and shall keep doing the things that oppose the will of God.

只要人们继续犯罪, 他们没有从罪孽中被救赎, but are still a 罪的仆人.
In some churches or at seminars there is even a wooden cross on the stage with pieces of paper, nails, and a hammer.
参观者可以在这张纸上写下他们的罪恶或问题,并将其钉在十字架上. 但这是情感的肉欲行为 (肉) 与圣灵无关.
Because when they go home, they continue their lives and fall back into the same sin. 就像旧约中神的子民一样.
That’s why many Christian, 那些声称重生的人, 并且不想与法律有任何关系, live the same way as the carnal people of God for whom the law was intended, 即: 属肉体的老人, who is trapped in the sinful flesh.
而不是去解决罪的问题, 即罪的原因: 有罪的肉体, they try to deal with their sins out of their flesh by using all kinds of natural means and methods
耶稣因老人的罪而死
Jesus didn’t die for your sins so that you can keep walking in sins. But Jesus died because of your sins that derive from the sinful nature of the flesh of the old man.
Jesus died for the old man, 罪人. 以便, 在他里面, 那个老人 (肉) 死了,新人 (精神) 从死里复活.
Jesus not only dealt with the sins and iniquities of fallen man at the cross. But Jesus also dealt with the sinful nature of fallen man, 存在于肉体中. 这就是为什么, 当一个人, 谁是旧造物 (一个罪人), 重生, 不再是罪人.
在谁也用无手制造的包皮环切术对谁进行了割礼, 借着基督的割礼脱去肉体的罪孽: 与他一起洗礼, 你们也因信上帝的运作而与他一同复活, 谁使他从死里复活 (歌罗西书 2:11-12)
The person has become a new creation: 神的义在基督里. 一个人, 谁成为新造的人, 不再继续犯罪. 因为那些, 那些属于基督的人已经把他们的肉体连同他们的情感和私欲钉在十字架上. 所以, 他们不肯继续犯罪,却要行正义的事.
法律和动物的血做不到的事, 耶稣可以! 耶稣, 活的道, came in the flesh and became the Substitute of the disobedient, 叛逆的老人, 最终的归宿是在火湖中永死.
属基督的人已经把肉体连同邪情私欲同钉在十字架上
加拉太书 4:24
The true meaning and result of the cross in the lives of believers
在十字架上, 耶稣对付罪性, 存在于肉体中. 以便, 每个人, 相信他并重生的人, 将从肉体的罪性中得到救赎, 它产生罪恶和死亡.
The believer shall no longer produce sin from the sinful flesh, but righteousness from the Spirit (哦. 罗马书 6-8; 加拉太书 5:16-26).
你想摆脱生命中的罪恶吗? 那么你所要做的就是: 走向罪恶的根源. 找到罪恶问题的根源, 这是肉体. 只要你的肉体不死, 你的精神无法提升.
‘成为地球之盐’



