在約翰 3:14, 耶穌說, 當摩西舉起荒野中的蛇, 即便如此, 必須抬起人的兒子: 凡相信他的人都不應該滅亡, 但是有永生. 為什麼在桿上的黃銅蛇在十字架上預示著耶穌死亡?
為什麼上帝的子民被火熱的蛇襲擊?
The people of God were attacked by fiery serpents because they sinned: by speaking against God: 他們以紅海從霍爾山(Mount Hor)行駛, 指南針以東的土地: 人民的靈魂非常灰心. 人民反對上帝, 並反對摩西, 因此,你們把我們帶出埃及死在曠野? 因為沒有麵包, 也沒有水; 我們的靈魂討厭這個輕的麵包. 主在人民中派遣了火熱的蛇, 他們咬人; and much people of Israel died.
所以人們來到摩西, 並說, 我們犯了罪, 因為我們已經反對主和對你說話; 向主祈禱, 他從我們那里奪走了蛇. 摩西為人民祈禱. 主對摩西說, 使你成為火熱的蛇, 並將其放在桿上: 它將通過, 每個被咬的人, 當他看著它, shall live And Moses made a serpent of brass, 並把它放在桿上, 它來了, 如果蛇咬過任何人, 當他看到黃銅的蛇, 他活著 (數位 21:4-9)
上帝以他們不想去的方式領導他的子民, 正因為如此, 他們灰心了。他們不滿意; 所以, 他們喃喃地說,對摩西和上帝抱怨,並帶有熟悉的“為什麼”.
以色列人不滿意,也不對上帝的計劃和即將到來的所有事情感到興奮.
他們不信任主,而是依靠他的話, 但是他們對上帝的計劃不滿意, 上帝的領導, 和上帝的規定.
他們抱怨沒有麵包和水,他們討厭淺麵包, 上帝每天提供的.
由於他們所有的抱怨,喃喃自語和對抗上帝和摩西, 他們帶來了惡作劇 (邪惡的) 自己.
因為上帝的子民反對上帝, 上帝反對他的子民,奪走了他的保護,並將他們放棄給他們的統治者; 蛇, 上帝的對手, 人們傾聽並被領導.
當上帝在人民中派出火熱的蛇時,人民被蛇咬了,許多人死了, 精神是在自然中揭示的.
惡人像蛇一樣尖銳
你們確實說正義嗎, o會眾? 哦,法官直立, 你兒子的兒子? 是的, 你們心中的邪惡工作; 你們權衡你的手在地球上的暴力. 邪惡的子宮與子宮疏遠: 他們一出生就誤入歧途, 說謊. 他們的毒藥就像蛇的毒藥: 他們就像聾啞的加法器,阻止了她的耳朵; 這不會聽到魅力者的聲音, 迷人從未如此明智 (詩篇 58:1-5)
送我, 主啊, 來自邪惡的人: 保護我免受暴力男人; 想像他們內心的惡作劇; 他們不斷聚集在一起參加戰爭. 他們的舌頭像蛇一樣鋒利; 加法器’ 毒藥就在他們的唇下. Sela (詩篇 140:1-3)
God’s people were not transformed and had not renewed their minds with the words and commandments of God and had not delighted themselves in the law and made the law of God their own
Instead of submitting to God and being led by His words and by His will, the people were led by the will and the nature of the devil aka the serpent, and turned against God and sinned against God through their words.
The serpent of brass was lifted by Moses in the wilderness
But the Israelites repented of their sins, that they had spoken against the Lord and against Moses, and they asked Moses to pray unto God that He would remove the serpents from them.
Moses prayed to God for the people, and God heard Moses’ prayer and answered his prayer, and brought deliverance for the people.
God commanded Moses to make a fiery serpent and put it on a stake. Moses obeyed the words of God and made a serpent of brass and put the brass serpent on a pole, so that the serpent of brass was lifted in the wilderness.
Everyone that was bitten and looked upon the serpent of brass would live
Everyone that was bitten by a serpent and looked upon the serpent of brass on the pole, didn’t die, but lived.
And so God brought salvation (治癒) through the serpent of brass and those, who believed and obeyed the words of God and looked upon the serpent of brass, stayed alive.
Why did God command Moses to make a serpent of brass? The serpent is the father of (墮落) 人類. The generation of fallen man has the evil nature of the devil (serpent).
The serpent of brass on the pole, would remember the people of their rebellious behavior and their sin, how they spoke against God and Moses, and the fiery serpents and how God brought salvation (治癒) 給那些, who obeyed His words and looked upon the serpent of brass on the pole.
The moment, when the serpent became the father of fallen man
Although Adam walked with God in the garden of Eden, there came a moment when Adam became disobedient to God and believed the words of the devil, which had come to him through the serpent and through Eve, above the words of God and obeyed the words of the devil by eating from the forbidden fruit.
Through his obedience to the devil (serpent), he yielded to the devil and death entered and his spirit died (and came under the authority of death) and lived in the power of the devil.
Through his deed of disobedience to God, Adam had fallen from his position and was (在精神上) separated from God and had become an adversary of God.
The serpent, 魔鬼, had become the father of fallen man and everyone, 誰會是人的種子, would be born as a sinner and live in the power of the devil and darkness.
From that moment sin and death reigned as king in the lives of fallen mankind (罪人).
But God had already a plan of redemption for fallen mankind, to deliver mankind from the power of the devil, 以及罪惡和死亡. God promised that the seed of the woman would bruise the head of the serpent and the serpent would bruise his heel (成因 3).
然而, this didn’t happen immediately, but it took a long time, before God sent His Son Jesus Christ out of love to the earth to deliver fallen mankind from the power of the devil and reconcile man back to Himself (另請閱讀: What does it mean the head of the devil was bruised because the heel of Jesus was bruised?)
Jesus came to the earth to redeem the sinners from the power of the serpent
看哪, 我的僕人謹慎對待, 他將被崇高和讚美, and be very high. As many were astonied at thee; 他的面貌比任何人都更加受損, 他的形態比男人的兒子更多: 所以他會灑許多國家; 國王應向他閉嘴: 因為沒有被告知他們的人; 他們沒有聽到的話 (以賽亞 52:13-15)
誰相信我們的報告? 耶和華的手臂向誰露面? 因為他應該在他面前長大, 作為根源的根源: 他沒有形式也不相似; 當我們見到他時, 沒有我們應該渴望他的美麗. 他被鄙視和拒絕男人; 一個悲傷的人, 熟悉悲傷: 我們躲藏在他的臉上,因為他的面孔; 他被鄙視, 我們不尊敬他. 他肯定擁有我們的悲傷, 並帶著我們的悲傷: 但是我們確實尊重他, 神, 並折磨了。但是他因我們的違法行為而受傷, 他因我們的罪惡而受傷: 我們和平的責任在他身上; 有了他的條紋,我們得到了治愈.
我們所喜歡的綿羊誤入歧途; 我們已經把每個人都以他自己的方式; 主對我們所有人的罪孽都放在了他身上. 他被壓迫, and he was afflicted, yet he opened not His mouth: 他被帶到羔羊到屠殺, 作為羊皮之前的綿羊, so he openeth not His mouth.
他被從監獄和判斷中被帶走: and who shall declare his generation? 因為他被切斷了生活的土地: for the transgression of My people was He stricken.
And He made his grave with the wicked, 隨著富人死亡; 因為他沒有暴力, neither was any deceit in his mouth.
然而,這讓主很高興瘀傷他; 他使他感到悲傷: when thou shalt make his soul an offering for sin, 他會看到他的種子, 他將延長他的日子, 主的快樂將在他的手中繁榮. 他將看到他靈魂的勞苦, 並應滿足: by His knowledge shall my righteous servant justify many; 因為他要承擔他們的罪孽.
因此,我會把他分為一部分, 他將用堅強; 因為他把自己的靈魂傾倒到死亡: 他被犯人編號; 他裸露了許多人的罪, 並為違法者做代禱 (以賽亞 53)
And so Jesus came in the likeness of man to earth to redeem man from the power of the serpent (魔鬼).
Jesus became equal to mankind and was tempted in all things, 但沒有罪, so that Jesus could become the Substitute for fallen mankind. Because if Jesus would not become equal to mankind, and had to be tempted in all things, Jesus couldn’t take the place of mankind and couldn’t become the Substitute for mankind and bear the sins and iniquities of mankind (以賽亞 53, 希伯來 書 2:14-18 (另請閱讀: The peace restored between fallen man and God 和 耶穌是完全人類的?)).
耶穌, the Son of Man, was lifted on the cross
Jesus was scourged in such a horrible way, that his face was so marred and His appearance was no longer human. 然後 Jesus was lifted on the wooden cross and carried all the sins and iniquities of humanity, which the Lord laid upon Him. Jesus was made sin and became a curse on the cross.
Although Jesus did the will of God and pleased the Father, and this was all part of God’s redemptive work for fallen man, the people esteemed Jesus stricken, 神, 並折磨了 (哦. 以賽亞 53:4)
Jesus finished His work on the cross, entered Hades to take the power of death and Hell (哈迪斯) and redeem the prisoners of death, and rose from the dead with the keys of Hell and death (啟示 1:18).
Jesus was highly exalted by the Father
讓這個思想在你裡面, 這也是基督耶穌: 世界衛生組織, 以上帝的形式, 認為與上帝平等並不是搶劫: 但沒有聲譽, 並以他的形式, 並以男人的形式製作: 並以時尚的身份被發現, 他謙卑自己, 並服從死亡, 甚至十字架的死亡. 因此,上帝也高度崇高了他, 並給他一個名字,高於每個名字: 奉耶穌的名,萬膝都要跪拜, 天堂的事物, 和地球上的事物, 和地球下的東西; 每個舌頭都應該承認耶穌基督是主, 向父的榮耀 (腓立比人 2:5-11)
後 40 天, 耶穌登上天堂, where Jesus was highly exalted by the Father and took place on the throne at the right hand of the Father, 最重要的是公國, 力量, 可能, 和統治 (以弗所書 1:19-21).
每個人 都, who believes in Jesus Christ and His redemptive work and repent and become born of water and Spirit, shall no longer live in the power of the devil (serpent) and the power of sin and death, 不服從上帝, but shall be transferred from the power of the devil to the Kingdom of God, 耶穌基督是國王和統治的地方, and shall be reconciled with God and be made righteous and inherit eternal life.
Through the disobedience of man to God, the serpent became the father of fallen man, but through the obedience of Jesus Christ to the Father, and Jesus being lifted on the cross, man would be reconciled with God and God would become the Father of the new man (羅馬書 5 和 6).
The serpent of brass points to Jesus Christ, Who brings salvation and eternal life
當摩西舉起荒野中的蛇, 即使這樣,人的兒子也必須被抬起: 任何相信他的人都不應該滅亡, 但是有永生. 因為上帝如此愛世界, 他給了他獨生子的兒子, 任何相信他的人都不應該滅亡, 但是有永恆的生活. 因為上帝不是把他的兒子送入世界來譴責世界; 但是,通過他的世界可能會得救. 相信他的人沒有被譴責: 但是那些不相信的他已經被譴責了, 因為他沒有以上帝的唯一兒子的名義相信 (約翰 3:14-18)
Jesus didn’t come to the earth to condemn man, but to save man Because every man is fallen. Every person is a sinner and is affected by evil (罪性), 換句話說, is bitten by the serpent, and therefore every man needs salvation. God has provided for the salvation of mankind through His Son Jesus Christ. Jesus came and gave (並且仍然給出) man a choice for life or death.
Because as the serpent of brass was lifted in the wilderness by Moses, brought deliverance from death, and gave life to those, who believed in the words of God and looked upon the serpent, 即便如此, does Jesus Christ, who was lifted on the cross on Calvary, brings deliverance from the power of the serpent (魔鬼), 死亡, and darkness and gave eternal life to those, 相信他並在他裡面重生的人.
And so Jesus became the Substitute, 提供, Saviour, 治療師, 作者, and Lord of the new man, who submits to the Word and listens to Jesus and obeys and does His words and lives in the will of the Father.
‘成為地球之鹽’





