每個人 都, 在基督裡重生的人成為新造的人,並具有神的本質. 神的旨意, 為舊造而隱藏的, 但摩西律法揭示了, is written upon the heart of the new man. This means that the new man doesn’t need the law of Moses to walk righteous in the will of God. 新人就是他自己的律法. By the renewing of spirit, 心, 和自然, the new man shall by nature obey the truth of God and walk after the Spirit in the will of God and establish the law (法律的道德部分). But if the law is written upon the heart of the new man, 為什麼這麼多人, 自稱為基督徒的人, keep sinning and keep doing and approving those things that diametrically oppose the will of God?
The law of Moses was a schoolmaster until the coming of Christ
Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the Seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator. Now a mediator is not a mediator of one, but God is one (加拉太書 3:19)
但是在信仰來之前, 我們被遵守法律, 閉上應該揭示的信仰. 因此,法律是我們的校長將我們帶到基督, 我們可能會因信仰而被證明是合理的 (加拉太書 3:23-24)
After the exodus of Egypt, God revealed Himself, 他的意志, 他的公義, and His holiness to His people by giving the law to Moses, who was chosen by God as His representative and the leader of His people to lead them into the promised land (哦. 出埃及記 3:1-4:17).
The law of Moses was a schoolmaster for everyone, 誰是以色列的種子 (雅各布), until the coming of the Messiah; 耶穌基督, 永生神的兒子. The law of Moses was meant for the old creation in whom the sinful nature reigns in the flesh.
The law of Moses revealed sin and iniquity was and diametrically opposed the will of the flesh and dealt with the sinful works of the flesh.
Through obedience to the law of Moses, God’s people differentiated themselves from the pagan nations (外邦人), who walked after the will, 私慾, and desires of the flesh in pride, 自私, 撒謊, 偶像崇拜, 巫術, 淫亂, adultery and uncleanness, and God’s people were guarded under the law.
But since the law diametrically opposed the will of the (有罪) flesh and there were people among the house of Israel, who loved their flesh above God, there were rebels among God’s people to whom the law was a hindrance and a stone of stumbling (另請閱讀: 上帝為何將祂的律法寫在石版上? 和耶穌是珍貴的基石還是絆腳石的石頭?).
They considered the law of Moses a heavy burden and refused to submit to God and keep His commandments, 儀式, 和條例.
Although they were all born of the seed of Jacob and through their natural birth and circumcision in the flesh belonged to the house of Israel and lived in His covenant, not all of them belonged to God and loved God with all their heart, 靈魂, mind and strength and because of that, they were not saved and didn’t enter His rest and receive their inheritance.
Because of their murmuring and complaining and their unbelief, 不服從, and rebellion towards God, they died in the wilderness and never entered the promised land.
Jesus represented the will of the Father and fulfilled the law
The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, 每個人都全力以赴. And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail. 誰把他的妻子趕走, 並嫁給另一個, 犯了通姦: 無論嫁給她的人都從丈夫犯下姦淫的人 (路克 16:16-18)
認為我不是要摧毀法律, 或先知: 我不是來摧毀, 但是要實現. 我實在告訴你, 直到天地過去, 一點一滴都不會從法律中消失, 直到一切都實現 (馬修 5:17-18)
God is holy and righteous and is no 尊重人 and act according to His law; 聖靈的律法, which is righteous and good.
God sent His Son Jesus to the earth, who was His reflection and represented His will.
Jesus was born of the Seed of God and the Firstborn of the new creation and walked after the Spirit in the will of God (另請閱讀: 耶穌是看不見的神的形象, 新作品的長子).
By His words, 源自父, and His righteous walk in obedience to God, Jesus exposed the lies of the devil, who has successfully tempted man with his lies and usurped man from the beginning of creation, and Jesus testified of the evil works of the old man (舊造).
Jesus exposed all things that were hidden in darkness, by His words, 作品, and walk, and because of that Jesus was not always loved by the people around Him, but Jesus was loved by the Father.
Because when the Holy Spirit descended upon Jesus (and on other occasions), a voice came from Heaven saying, this is My beloved Son in Whom I am well pleased (哦. 馬修 3:17; 12:18; 17:5, 馬克 1:11; 9:7, 路克 3:22; 9:35, 約翰 12:28)
The will of the Father was written upon the heart of Jesus
Jesus had totally surrendered His life to the Father and did nothing outside His will.
The will of the Father was written upon the heart of Jesus and guided Him. 從小, Jesus was busy with the things of His Father and doing His will. By His walk, Jesus fulfilled the law and finished His redemptive work for fallen mankind on earth (另請閱讀: 耶穌帶來了什麼和平?)
耶穌克服了魔鬼, 罪, 和死亡
上帝啊, 永生神的兒子, took the place of fallen man. Jesus was crucified and carried all the sins of the world and took the penalty of sin, which is death upon Himself and entered Hades (地獄, 死者王國), where Jesus stayed for three days and then rose as a Victor from the dead and triumphed over all principalities and powers (另請閱讀: 耶穌在地獄中做了什麼?)
Through the perfect sacrifice of Jesus and His blood and His resurrection from the dead, Jesus dealt for once and for all with the sin problem and made a way for sinners to be made perfect, 所有的, and righteous and reconcile them with God.
Jesus didn’t come to destroy the law but to fulfill the law. 還有大家, who is born of God and has become a son of God (這適用於男性和女性) and has received God’s nature shall by faith establish the law (法律的道德部分, 代表上帝的旨意 (哦. 羅馬書 3:31)).
The promise of the New Covenant
看哪, 日子來了, 耶和華說, 我將與以色列宮訂立新約, 和猶大的房子: 我不是根據我與他們的父親在我手中拿走他們的盟約一起將他們帶出埃及土地的盟約; 他們的盟約剎車, 雖然我是丈夫, 耶和華說: 但這將是我將與以色列宮訂立的盟約;
那些日子之後, 耶和華說, 我會把法律放在他們的內部部分, 並在他們的心中寫; 將是他們的上帝, 他們將成為我的人民. 他們不再教每個人的鄰居, 各人都是他的兄弟, 說, 認識主: for they shall all know Me, 從他們中最偉大的人中最偉大, 耶和華說: 因為我會原諒他們的罪孽, 我會記得他們不再. (耶利米 31:31-34)
我會給他們一顆心, 我會在你裡面放一個新的精神; 我會把石質的心從他們的肉中拿出來, 並會給他們肉的心: 他們可能會走我的法規, 並保留地雷條例, 並做它們: 他們將成為我的人民, 我將成為他們的上帝 (以西結 11:19-20)
因為我會把你從異教徒帶出來, 並從各國聚集你, 並將帶你進入你自己的土地. 然後我會給你灑清水, 你們就會潔淨了: 遠離你所有的污穢, 和你所有的偶像, 我會淨化你嗎. 我還會給你一顆新的心, 我會把一種新的精神放在你裡面: 我會把石質的心從你的肉中取出, 我會給你肉的心. And I will put My Spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep My judgments, 並做它們 (以西結 36:24-27)
因為他藉著一次獻祭就使那些成聖的人永遠得以完全. 聖靈也為我們作見證: 因為在那之後他之前說過, 這是那些日子之後我要和他們立下的盟約, 耶和華說, I will put My laws into their hearts, 我會把他們寫在他們的腦海裡; 我將不再記得他們的罪惡和罪孽 (希伯來 書 10:14-17)
In the Old Covenant God gave the promise of a New Covenant (because the house of Israel and Juda had broken His Covenant), wherein by one offering He would perfect them, who would be sanctified (在他裡面), and put a new spirit, His Spirit within them and replace the heart of stone by a heart of flesh, so that they would walk in His statutes and keep His ordinances, His judgments, and they would be His people and He would be their God.
This promise of God was fulfilled on the 五旬節的一天 when about 120 disciples of Jesus were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues as the Spirit gave them utterance (使徒行傳 2).
The old man had become the new man and was no longer carnal and didn’t possess a heart of stone, but had become spiritual and had received a new heart of flesh, upon which the laws of God (他的意志) were written and caused them to do the will of God and keep His commandments (另請閱讀: 上帝為什麼在石頭片上寫下他的律法? And The commandments of God vs the commandments of Jesus).
The law is written upon the heart of the new man
當時外邦人, 沒有法律, 從天生上做法律中包含的事情, these having not the law, are the law unto themselves: 在他們心中寫的法律的工作, 他們的良心也有見證人, 他們的思想是卑鄙的,同時指責或互相辯解; in the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel (羅馬書 2:14-16)
Salvation came first to the house of Israel and then to the Gentiles. Because by faith in Jesus Christ and regeneration in Him, the Gentiles also had the ability to be saved and by His blood receive forgiveness of sin and be redeemed from the reign of the devil and the power of darkness and be translated into the Kingdom of God’s beloved Son, and be reconciled with God and become fellow partakers of His Body; the Church and the spiritual things and fellow partakers of His promise in Christ Jesus and live as fellow heirs in union with God in the New Covenant (哦. 羅馬書 15:27, 以弗所書 3:6-7, 歌羅西書 1:12-23)
藉著聖靈的住在, 上帝的律法, 代表他的意志, is written upon the heart of the new man, and because of that the new shall walk by faith in obedience to the Word in the will of God.
新人就是他自己的律法
因此,法律是我們的校長將我們帶到基督, 我們可能會因信仰而被證明是合理的. 但是在那個信仰來了之後, 我們不再是校長. 你們是上帝的所有子女,都信仰基督耶穌. 因為你們中的許多人被洗禮的基督戴上了基督. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus (加拉太書 3:24-28)
藉著在基督裡的信心與重生, there is no difference anymore between the circumcised in the flesh; the people who are born of the seed of Israël and are God’s covenant people and live under the law of Moses, and the uncircumcised in the flesh; 外邦人, who don’t belong to God’s covenant people and are not under the law.
The law of Moses was a schoolmaster for the children of Israel until the coming of Jesus Christ, who redeemed them from the law through faith and regeneration in Him.
The Gentiles are not born under the law, but when they are baptized in Christ and clothed with Christ and receive the Holy Spirit and become a new creation, they shall automatically do the will of God from their new heart, 精神, and nature and establish the law. They are the law unto themselves, not because they have to, but because they want to.
Because all, who are baptized in Christ are clothed with Christ and have become a new creation and are all one in Christ Jesus and belong to the same Body and have received the same Holy Spirit, whereby the laws are written upon their heart and they shall love God above all and walk in obedience in the will of the Father and keep the commandments of Jesus and please and honor Him and glorify the Father.
那些, who reject the law, reject the Holy Spirit
If there are people, who say they believe and are born again, but don’t keep the commandments of Jesus and don’t do what He says and don’t walk according to the will of God, but keep sinning and keep living in rebellion towards God’s Word in iniquity, then the Word testifies, that they are not a new creation and don’t belong to God and don’t have the Holy Spirit abiding in them, but they are still the old creation, who belongs to the ruler of the world and has the spirit of the world and live from their sinful, 叛逆的, and prideful nature, since they compromise with the world approving sin and keep walking after the flesh doing the works of the flesh,
Their love for their flesh is bigger than their love for Jesus and because of that they don’t want to submit to Christ and are not willing to change.
Freedom in Christ doesn’t mean redemption from the will of God (法律的道德部分) and the commandments of Jesus, but freedom in Christ means redemption from the power of the devil and sin and death, which reign in the flesh.
Faith is not an addition to your old life and doesn’t revolve around going to church every week and following a set of laws, 規則, 儀式, 節日, ETC. which are imposed on man, but faith is your life through a personal encounter with Jesus Christ and the crucifixion of the flesh and the resurrection of the spirit from the dead in Christ and by the indwelling of the Holy Spirit, whereby you shall live from your new nature (神的本質), doing the will of God whereby you shall establish the law.
‘成為地球之鹽’




