Ý nghĩa của Châm ngôn là gì 10:2, Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death? What are the treasures of wickedness according to the Bible?
What are the treasures of wickedness?
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivers from death (Tục ngữ 10:2)
Treasures of wickedness are treasures (gained by) iniquity and profit nothing. We can interpret the treasures of wickedness in two ways, cụ thể là:
- Treasures (Wealth) gained through wickedness, which is wicked and immoral behavior, like theft, gian lận, illegal or undeclared work, trốn thuế, vân vân.
- The treasures (Wealth) của thế giới này; the profit of the wicked; những người sống không có Chúa, trong tội lỗi và sự gian ác
The reason why the treasures of wickedness can be interpreted in two ways is because of the second part of the sentence. In the second part of the sentence, it is written that only righteousness delivers from death.
If the writer meant no. 1, wouldn’t it be more logical that in the second part of the sentence the counterpart of ‘treasures gained through wickedness’ would be mentioned? Or something like righteous wealth and honest treasures? But that is not the case. In the second part of the sentence, the writer mentioned the fact that only righteousness saves from death.
trong tục ngữ 11:4, we see a similar sentence, cụ thể là, Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death(Tục ngữ 11:4)
The treasures of this world are not able to save you
The riches and wealth of this world, profit nothing in the day of wrath. You can have a wealthy prosperous life on earth and have everything you want, but they can’t do anything about your spiritual state and eternity. The treasures of the world are not able to save you from death.
All the wealth and riches of this world, can’t buy redemption, hòa bình, vui sướng, niềm hạnh phúc, yêu, Chữa bệnh, và cuộc sống vĩnh cửu. The treasure of this world can’t save you from eternal death. The wealth and riches of this world can only bring you temporary joy and pleasure (hân hoan).
Sự thật là, the more you sow in the world, the more you reap the fruit of this world, điều đó sẽ dẫn đến cái chết vĩnh viễn.
Money is a side issue and must not be the main issue in life. In the gospel of the Kingdom of God, this may never become the focus of Christians and the center of Christianity.
If money is the most important thing in someone’s life then the person doesn’t have a clue what the Kingdom of God is all about.
It shows that the person is still carnal and not spiritual and is led by his love of money and the spirit of greed.
Jesus didn’t circulate a money bag after His preaching, nor did Jesus beg for money. KHÔNG, Jesus knew that His Father would take care of Him. The Father would supply all His needs (Đọc thêm: Tiền bạc, tiền, tiền).
When Jesus paid His tribute, Jesus not only paid for Himself, but Jesus also paid for His disciples. Nhớ, that Jesus didn’t have any money, or savings at that moment. But God supplied Jesus’ needs at that moment in a miraculous way.
Chúa Giêsu đã nói với Phêrô: go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee (Matthew 17:27)
The heart of the wicked, who belongs to this world, goes out to wealth, sự giàu có, honor of people, and pleasures of life. These are the treasures of the wicked. But the heart of the righteous, who are risen with Christ, goes out to God and His Kingdom (Đọc thêm: If you are risen with Christ, seek the things which are above and not upon the earth)
Righteousness delivers from death
Jesus took all the wickedness; all sins and iniquities of the world upon Himself. Only by the power of the blood of Jesus Christ, you will be delivered from the power of sin and death. You will be redeemed from your old sinful nature, that was full of wickedness; tội, và sự bất chính (Đọc thêm: Kinh Thánh nói gì về ông già?)
Qua phép rửa trong nước và phép rửa trong Thánh Thần, you will become sinh ra lần nữa in the spirit and become một sáng tạo mới. Bởi huyết của Chúa Giêsu Kitô, you have become holy and righteous, therefore you shall also walk in holiness and righteousness.
You shall no longer live the life you lived before as the old creation, như thế giới, trong tội lỗi và sự gian ác. Seeking worldly riches, honor of people, and pleasures of life. But by the blood of Jesus, you have been bought and transferred from the darkness into the Kingdom of Light.
You shall no longer seek those things, ở trên trái đất này, but you shall seek those things which are above. Because you are now ngồi trong Chúa Giê Su Ky Tô ở những nơi trên trời.
You have become a resident and an ambassador of the Kingdom of God. Therefore you shall walk in holiness on the path of righteousness, điều đó sẽ dẫn đến cuộc sống vĩnh cửu. You shall do His will, và tuân giữ các giáo lệnh của Ngài. You shall lay up treasures in heaven.
Lay up treasures in heaven
Đừng tích trữ của cải dưới đất cho mình, nơi mối mọt và rỉ sét làm hư hỏng, và nơi kẻ trộm đột nhập và đánh cắp: Nhưng hãy tích trữ cho mình của cải trên trời, nơi không có sâu bướm hay rỉ sét làm hư hỏng, và nơi kẻ trộm không đột nhập và không lấy cắp: Vì kho báu của bạn ở đâu, trái tim bạn cũng sẽ ở đó. The light of the body is the eye:vậy nên mắt bạn hãy đơn độc, toàn bộ cơ thể bạn sẽ tràn ngập ánh sáng. Nhưng nếu mắt bạn xấu, toàn bộ cơ thể bạn sẽ tràn ngập bóng tối. Vậy nếu ánh sáng nơi ngươi trở nên tối tăm, bóng tối đó lớn đến thế nào! Không ai có thể làm tôi hai chủ: vì một trong hai anh ấy sẽ ghét người đó, và yêu người khác; nếu không anh ta sẽ giữ lấy một, và coi thường người khác. Ye cannot serve God and Mammon (Matthew 6:19-24)
Even if you possessed all the wealth and treasures of this world, they couldn’t provide eternal life. All the treasures of the world are not able to deliver you from death. Therefore the treasures of wickedness profit nothing.
Only Jesus Christ can deliver you from death and give you eternal life.
‘Hãy là muối của trái đất’



