Trong John 10:17-18 người ta viết rằng Chúa Giêsu có quyền hy sinh mạng sống và lấy lại. Jesus had received this commandment from His Father with the corresponding authority to execute the commandment of His Father. But it was up to Jesus to obey the commandment of His Father or disobey the commandment of His Father. Because Jesus had a choice to keep His life on earth or to lay down His life. But Jesus loved His Father and because of that, Jesus didn’t do His will but the will of the Father, just like Jesus prayed during the crucifixion of His soul in the garden of Gethsemane. Through His fervent prayer, Jesus overcame this heavy battle and Jesus went the way of obedience to God and obeyed the commandment of the Father and laid down His life and took it again. The same commandment that God the Father had given to Jesus Christ, Jesus has given to everyone, who believes in Him and wants to follow Him. And the same authority that God the Father had given to Jesus, Jesus has given to everyone, người nhận được anh ta. Everyone has been given this commandment and has received the authority (sức mạnh) trở thành con Thiên Chúa (Điều này áp dụng cho cả nam và nữ), by laying down his own life and taking on his new life through regeneration in Christ and the process of sanctification, whereby the old man is put off and the new man is put on.
The commandment and authority Jesus had received from God the Father
On this account My Father loves Me, because I lay down My life in order that again I might take it. No one takes it from Me, but I lay it down Myself. Authority I have to lay it down, and authority I have again to take it. This commandment I received from My Father (John 10:17-18)
Thật vậy, Thật vậy,, Tôi nói với bạn, he that heareth My word, và hãy tin vào Đấng đã sai Thầy, có sự sống vĩnh cửu, và sẽ không bị kết án; nhưng được vượt qua từ cái chết đến sự sống. Thật vậy, Thật vậy,, Tôi nói với bạn, Giờ đang đến, và bây giờ là, khi người chết sẽ nghe được tiếng Con Thiên Chúa: và những ai nghe sẽ sống. For as the Father hath life in Himself; cũng vậy Ngài đã ban cho Con có sự sống trong chính Ngài; Và cũng đã trao cho Ngài quyền thi hành sự phán xét, vì Ngài là Con Người (John 5:24-27)
When God gives a commandment, God always grants His authority and power to the commandment through obedience to His words and commandment.
Jesus had not only received the commandment of His Father, but also the associated authority to lay down His life and take His life again.
No one took the life from Jesus, but Jesus freely laid it down Himself and took it again.
The word ‘power’ is translated from the Greek word ‘exousia’ (G1832) và có nghĩa là (in the sense of khả năng); privilege, đó là, (chủ quan) lực lượng, capacity, competency, tự do, hoặc (khách quan) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token của điều khiển), delegated influence (KJV usage: thẩm quyền, jurisdiction, tự do, sức mạnh, Phải, sức mạnh)*.
Jesus walked in obedience in the will and authority of His Father (the Name of God) and in His power on earth and thereby brought the Kingdom of God to the house of Israel.
Jesus was fully obedient to the words of God and did what God had commanded Him to speak and do (đến. Matthew 11:27, John 5:30; 8:38; 10:32)
Khi chúng ta nhìn vào cuộc đời của Chúa Giêsu, we see that the authority and power of God and His Kingdom were greater than the authority and power of the devil and darkness.
The Father loved the Son because of His obedience to the commandment of His Father
Although the devil thought he gained the victory over Jesus on the cross, when God laid all the sins of the world upon Him and made Him sin and darkness reigned (for a short period of time) Trên trái đất, it was Jesus Christ, Who was victorious through His obedience to God the Father and rose as a Victor from the dead (đến. Đánh dấu 15:33, Luke 22:53; 23:44).
Because through His obedience to the commandment of His Father, hy sinh mạng sống của mình, and to take His life again, the power of God was manifested in Jesus through the resurrection from the dead.
Jesus rose from the dead and is alive and is now seated on the throne at the right hand of the Father and is put above all principality, sức mạnh, thẩm quyền, và thống trị (đến. Ê-phê-sô 1:21, Cô-lô-se 1:13; 2:10, 15, 1 Peter 3:22, Jude 1:25).
The Father had given Jesus the commandment and the authority to lay down His own life and to take it again. Because of His obedience to the commandment, the Father loved the Son.
Jesus showed His love for His Father through His obedience and knew that God the Father loved Him because of His obedience to Him.
The commandment that Jesus has given to His disciples
Ai yêu cha mẹ hơn Ta thì không xứng đáng với Ta: và ai yêu con trai hay con gái hơn Ta thì không xứng đáng với Ta. Và người không vác thập tự giá của mình, và đi theo Ta, không xứng đáng với tôi. Ai tìm thấy sự sống của mình sẽ mất nó: và ai mất mạng sống vì Thầy sẽ tìm lại được nó (Matthew 10:37-39, cũng đánh dấu 8:34-35, Luke 9:23-24)
Bấy giờ Đức Giêsu nói với các môn đệ, Nếu có người nào theo đuổi Ta, hãy để anh ấy phủ nhận chính mình, và vác thập tự giá của mình, và theo tôi. Vì ai muốn cứu mạng sống mình sẽ mất nó: và ai mất mạng sống vì Thầy sẽ tìm lại được (Matthew 16:24-25, Luke 14:27)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it (Luke 17:33)
Jesus had given (và vẫn cho) His disciples the commandment to deny themselves and to take up their cross and follow Him. He had given the commandment to lay down their old life and take on their new life and walk in it (Đọc thêm: ‘Làm thế nào để bỏ ông già?‘ Và ‘Làm thế nào để đưa vào người đàn ông mới?‘)
The power that Jesus has given to become the sons of God
Anh ấy đã ở trong thế giới, và thế giới được tạo ra bởi Ngài, và thế giới không biết đến Ngài. Ngài đã đến với chính Ngài, còn người của Ngài thì không tiếp nhận Ngài. Nhưng bao nhiêu người đã tiếp nhận Ngài, to them gave He power (authority G1832) trở thành con trai của Chúa, ngay cả với những người tin vào danh Ngài: Được sinh ra, không có máu, cũng không theo ý muốn của xác thịt, cũng không theo ý muốn của con người, nhưng của Chúa (John 1:10-14)
Jesus not only gave them this commandment, but also the authority (sức mạnh) to execute this commandment. But everyone has a choice, to either obey the words and commandment of Jesus or reject the words and commandment of Jesus.
The same power (thẩm quyền (G1832)) that the Father had given to His Son Jesus Christ, has been given by God through Jesus Christ to His disciples.
Gửi tới mọi người, who believes in Jesus Christ and receives Him and becomes born again in Him and belongs to God, He has given the power (thẩm quyền) trở thành con trai của Chúa.
So many excuses are used by Christians to not have to change so that they can stay the old carnal man. But no one has an excuse to stay the old man and to take on a victim’s role and keep living as a slave of sin (Đọc thêm: ‘Bạn là nô lệ của ai?).
Because Jesus Christ has delivered everyone, ai tin vào Ngài, from the power of sin and death.
Jesus has redeemed everyone, who through faith and regeneration in Him has become a new creation, from the power of darkness and transferred them into His Kingdom ((O.A. người La Mã 6; 8:2-10, 1 Cô-rinh-tô 15:34, 2 Corinthians 5:21, Ê-phê-sô 4, Cô-lô-se 1:13, 1 Peter 1:16, 1 John 3).
No one has to remain a slave and a victim of sin and death and keep obeying and serving sin through the works of the flesh.
The authority to put off the old man and put on the new man
Vì vậy tôi nói điều này, và làm chứng trong Chúa, để từ nay trở đi các bạn không bước đi như những người ngoại khác, trong sự phù phiếm của tâm trí họ, Có sự hiểu biết tối tăm, bị xa lánh khỏi sự sống của Thiên Chúa vì sự thiếu hiểu biết trong họ, vì sự mù quáng của trái tim họ: Ai đã hết cảm giác đã buông mình vào sự dâm đãng, làm mọi việc ô uế bằng lòng tham. But ye have not so learned Christ; If so be that ye have heard Him, and have been taught by Him, as the truth is in Jesus: Rằng bạn đã trì hoãn cuộc trò chuyện trước đây, ông già, vốn hư hỏng theo những dục vọng lừa dối; Và được đổi mới trong tinh thần của tâm trí bạn; Và rằng bạn mặc con người mới, mà sau khi Đức Chúa Trời được dựng nên trong sự công bình và thánh khiết thật sự (Ê-phê-sô 4:17-24)
Nếu các ngươi thì hãy sống lại với Đấng Christ, tìm kiếm những thứ ở trên, Nơi Chúa Kitô Sitteth bên tay phải của Chúa. Đặt tình cảm của bạn vào những điều trên, không phải trên những thứ trên trái đất. Vì bạn đã chết, và cuộc sống của bạn được giấu kín với Chúa Kitô trong Thiên Chúa. Khi Chúa Kitô, cuộc sống của chúng ta là ai, sẽ xuất hiện, then shall ye also appear with Him in glory.
Vậy hãy làm chết các thành viên của bạn ở trên trái đất; sự gian dâm, ô uế, tình cảm quá mức, dục vọng độc ác, và sự tham lam, đó là thờ hình tượng: Vì những điều gì’ Vì cơn thịnh nộ của Thiên Chúa giáng xuống trên con cái không vâng phục: Trong đó các ngươi cũng đã đi dạo một thời gian, khi bạn sống trong đó. Nhưng bây giờ các bạn cũng bỏ tất cả những điều này; sự tức giận, cơn thịnh nộ, ác tâm, sự báng bổ, giao tiếp bẩn thỉu từ miệng của bạn. Đừng nói dối nhau, thấy rằng các bạn đã loại bỏ ông già bằng những việc làm của ông ấy; Và đã mặc lấy con người mới, được đổi mới trong kiến thức theo hình ảnh Đấng đã tạo dựng nên Ngài: Nơi không có tiếng Hy Lạp hay tiếng Do Thái, cắt bao quy đầu hay không cắt bao quy đầu, man rợ, người Scythia, trái phiếu cũng không tự do: nhưng Chúa Kitô là tất cả, và trong tất cả (Cô-lô-se 3:1-11)
Jesus has given to everyone, who believes in Him and is willing to deny themselves and follow Him, Sức mạnh (thẩm quyền) to lay down the old man and his works and put on the new man and his works and reign over unclean spirits of darkness (đến. Đánh dấu 1:27; 3:15; 6:7; 13:34, Luke 10:19).
Nếu bạn được sinh ra một lần nữa trong Đấng Christ, you have received the power (thẩm quyền) to resist sin and to put off the old man and put on the new man.
Tuy nhiên, it’s all about whether you want to lay down the old man and his works or not. Since you are the one, who puts off the old man and put on the new man. Giống như Chúa Giêsu, Who laid down His own life and took it again.
Jesus has given the commandment and authority to you, but you decide whether you obey His commandment or reject His commandment.
Are you willing to lay down the will and works of the flesh and follow and obey the Word and because of that put on the new man? Are you willing to do what Jesus has commanded you to do? To whom do you belong? Who do you serve? In whose service are you and in whose service do you want to remain? Who reigns in your life as king? Jesus Christ or sin?
All power has been given to Jesus and you have received all power in Him
Thế thì sao? chúng ta có nên phạm tội không, bởi vì chúng tôi không ở dưới luật pháp, nhưng dưới ân sủng? Chúa cấm. Các ngươi không biết, Điều đó cho người mà bạn đã tự phục vụ, những người hầu của anh ta là người mà bạn tuân theo; liệu tội lỗi cho đến chết, hoặc sự vâng lời cho đến chính nghĩa? Nhưng Chúa được cảm ơn, rằng các ngươi là người hầu của tội lỗi, Nhưng các ngươi đã vâng lời từ trái tim hình thức giáo lý đã được đưa ra cho bạn. Sau đó bị làm cho tội lỗi, các bạn trở thành người hầu của sự công bình. Tôi nói theo cách của con người vì sự yếu đuối của xác thịt bạn: vì các ngươi đã phó các thành viên của mình làm tôi cho sự ô uế và sự gian ác cho sự gian ác; dù vậy bây giờ hãy nhường các thành viên của bạn làm tôi tớ cho sự công bình cho sự thánh thiện.
Vì khi các ngươi là nô lệ của tội lỗi, bạn đã thoát khỏi sự công bình. Lúc đó các bạn đã đạt được kết quả gì trong những điều mà giờ đây các bạn đang xấu hổ? vì kết thúc của những điều đó là cái chết. Nhưng bây giờ được thoát khỏi tội lỗi, và trở thành tôi tớ của Chúa, bạn có được thành quả của mình cho sự thánh thiện, và cái kết cuộc sống vĩnh cửu. Vì tiền công của tội lỗi là cái chết; nhưng quà tặng của Thiên Chúa là sự sống đời đời qua Chúa Giêsu Kitô, Chúa chúng ta. (người La Mã 6:15-23)
Và Chúa Giêsu đến và nói chuyện với họ, nói, Mọi quyền năng được trao cho Ta trên trời và dưới đất. Vì thế hãy đi đi, và dạy dỗ mọi quốc gia, rửa tội cho họ nhân danh Cha, và của Con, và của Chúa Thánh Thần: Dạy họ tuân giữ mọi điều Thầy đã truyền cho các con: Và, ồ, Tôi luôn ở bên bạn, thậm chí cho đến tận cùng thế giới. Amen (Matthew 28:18-20)
If you stand in the service of God and belong to Jesus Christ and serve Him, you shall obey Him and therefore obey His words and commandments and walk in the authority He has given you
Through your obedience to Him and His words and commandments, you shall walk in the authority of Jesus Christ on earth and put off the old man and put on the new man.
Là sáng tạo mới, as son of Chúa, you shall fulfill the great commandment in the Name of Jesus (Quyền hạn của anh ta) và quyền năng của Chúa Thánh Thần.
‘Hãy là muối của trái đất’




