تلوار, یسوع کو زمین پر لایا گیا۔

Jesus came to earth to deliver man from the power of the devil, گناہ, and death and to انسان کو خدا سے واپس ملانا اور گرے ہوئے آدمی کی پوزیشن کو بحال کریں. By faith in Jesus Christ and through regeneration man would no longer belong to the generation of fallen man; بوڑھا آدمی, but to the generation of the new man; sons God. But the salvation of fallen man and the transfer from the kingdom of the darkness to the Kingdom of God had consequences for the life of the new man on earth. Because Jesus came not to send peace on earth, but Jesus came to send a sword. What did Jesus mean by not sending peace but sending a sword on earth?

Jesus brought division

ایسا نہ سوچیں کہ میں زمین پر امن بھیجنے آیا ہوں: میں امن نہیں بھیجنے آیا تھا, لیکن ایک تلوار. کیونکہ میں اپنے والد کے خلاف ایک شخص کو مختلف حالت میں رکھنے کے لئے آیا ہوں, اور اس کی ماں کے خلاف بیٹی, اور اس کی بہن کے خلاف بیٹی. اور ایک آدمی کے دشمن اپنے گھر والے ہوں گے (چٹائی 10:32-36, لو 12:51)

یسوع نے کہا, that He didn’t come to bring peace on earth, جیسا کہ دنیا امن کی تعریف کرتی ہے۔, لیکن تلوار لانے کے لیے.

Jesus came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law and someone’s enemies would be those of his own household.

عیسیٰ کا مطلب تھا۔, that His coming and His redemption through regeneration and His life in the new creation, would cause division between the بوڑھا آدمی (گرنے والا آدمی) اور نیا آدمی.

تخلیق نو کے ذریعے, the new man would no longer belong to the world, but to the Kingdom of God. اس لیے, the salvation of man would cause a separation between those, جو دنیا سے تعلق رکھتا ہے; اندھیرے کی بادشاہی (شیطان کے بیٹے) اور وہ, who belong to the Kingdom of God (خدا کے بیٹے).

The result of regeneration

دنیا آپ سے نفرت نہیں کر سکتی; لیکن مجھ سے نفرت کرتا ہے, کیونکہ میں اس کی گواہی دیتا ہوں۔, کہ اس کے کام برے ہیں۔ (JN 7:7)

When the disciples of Jesus were not born again and were still the old creation, جو گرے ہوئے آدمی کی نسل سے تعلق رکھتے تھے۔, یسوع نے کہا, that the world could not hate them, because they still belonged to the world. But when they would be born again and the Holy Spirit would dwell in them and Jesus Christ would be in them, that would all change.

خدا کی بادشاہی میں داخل ہوں۔His life and His righteousness in the new creation would cause agitation, غص .ہ, نفرت ہے, مزاحمت, اور ظلم و ستم.

The old carnal man, who has the nature of the devil and the spirit of the antichrist wouldn’t stand the new man, who has the nature of God and the Spirit of Christ.

Since the Holy Spirit, Who lives in the new man, would reprove those, جو دنیا سے تعلق رکھتا ہے, گناہ کا, راستبازی, اور فیصلہ (JN 16:8)

Jesus was hated by the world, کیونکہ اس نے گواہی دی کہ اس کے کام برے تھے۔. Therefore the new creations would also be دنیا سے نفرت ہے, because they would also testify that her works are evil (JN 15:18-27; 16:1-12).

دی تخلیق نو in Jesus Christ and living in Him would divide the soulish people, who are born of the seed of Adam and the spiritual people, جو خدا کی نسل سے پیدا ہوئے ہیں۔ (یسوع).

The Word is powerful and shaper than any two-edged Sword

پس آئیے اس آرام میں داخل ہونے کے لیے محنت کریں۔, ایسا نہ ہو کہ کفر کی اسی مثال کے پیچھے کوئی گر جائے۔. کیونکہ خدا کا کلام تیز ہے, اور طاقتور, اور کسی بھی دو تلوار سے تیز, یہاں تک کہ روح اور روح کے تقسیم کرنے والے تفریق کو چھیدنا, اور جوڑ اور میرو کی, اور دل کے خیالات اور ارادوں کو سمجھنے والا ہے. نہ ہی کوئی ایسی مخلوق ہے جو اس کی نظر میں ظاہر نہیں ہے: لیکن سب چیزیں ننگے ہیں اور اس کی آنکھوں کے لئے کھول دی گئیں جن کے ساتھ ہمیں کرنا ہے (ہیب 4:11-13)

تلوار, that Jesus brought not only referred to the relationships between people on earth and the separation between the generation of the old man and the generation of the new man, but the sword also referred to the life of the new man.

Because the Word of God is quick and powerful and sharper than any two-edged sword and it pierces even to the dividing asunder of soul (بوڑھا آدمی) اور روح (نیا آدمی) and of the joints and marrow and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

The Word deals with the old man

The Word is the truth of God and is holy and righteous. When you study the Word through the Holy Spirit and renew your mind, you will get to know the خدا کی مرضی. The truth of God shall expose the lies of the world and shall bring the works of darkness into the light.

The Word shall, دوسروں کے درمیان, confront you with the deeds of your flesh, and then it’s up to you, to obey the Word or not. When you obey the Word of God and do what He says, you shall mortify the deeds of your flesh and بوڑھے آدمی کو چھوڑ دو.

The Word not only deals with the old man, but the Word also reveals who you have become in Jesus Christ.

The Word builds the new man up in holiness

The Word feeds the spirit of the new creation with the truth of God. The Word shall reveal, تم کون ہو in Christ and what inheritance you have been given in Him. Without the Word you will never find out.

Only through obedience to the Word, which is sharper than any two-edged sword you shall kill the works of the flesh and shall do the works of the spirit.

By renewing your mind with the Word and by obeying the Word, the new man shall arise and shall walk in the light; the truth of God as the new creation; خدا کا بیٹا. The new man shall be build up in holiness through the Word and shall do the will of God, Jesus and the Holy Spirit on earth.

لاگت شمار کریں۔

اس لیے, یسوع نے کہا, that before you make a choice to follow Him you should لاگت گنیں. Because many people are not willing to lay down their old life and kill the works of the old carnal man through obedience to the Word (the Sword).

Many people are not able to run the race of faith and finish it. They want to be partakers of the race to receive the price, but they are not willing to pay the price. They assume that you won’t have to make any effort to be rewarded. لیکن یہ سچ نہیں ہے۔.

Every professional athlete knows, what you have to give up to perform at top level and what it cost to win and be rewarded. If you didn’t have to give up anything and didn’t have to make any effort, then everyone would be a professional athlete. لیکن صرف وہی, who are willing to pay the price and give up their own lives, their time and social lives and activities for a disciplined training schedule with the right nutrition and a full dedication, will be rewarded.

یسوع مسیح میں ختنہیہی بات خدا کے بیٹوں پر بھی لاگو ہوتی ہے۔. If you wouldn’t have to make any effort, then Jesus wouldn’t have said that you should first لاگت گنیں before making the choice to follow Him

Jesus wouldn’t have said either: جو باپ یا ماں کو مجھ سے زیادہ پیار کرتا ہے وہ میرے لائق نہیں ہے۔: اور جو بیٹے یا بیٹی کو مجھ سے زیادہ پیار کرتا ہے وہ میرے لائق نہیں ہے۔. اور جو اپنی صلیب نہیں لیتا, and follows after Me, میرے لائق نہیں. جو اپنی جان پاتا ہے وہ اسے کھو دے گا۔: اور جو میری خاطر اپنی جان کھوتا ہے وہ اسے پا لے گا۔ (چٹائی 10:37-39)

لیکن یہ یسوع کے الفاظ ہیں۔. And Jesus said many more things, which are nowadays twisted and preached in such a manner, that many believers think that you don’t have to do anything and don’t have to make any effort, that everything will be thrown in your lap and you can live like the world; as those who still belong to the generation of fallen man and keep doing those things that go against the will of God.

But when you decide to follow Jesus, it means to give up yourself and put off your flesh. You may even lose friends and/or family members, because they are not able to bear the Truth of God.

Because the Truth of God; the Sword pierces even to the dividing asunder of soul and spirit and brings division between soulish people and spiritual people on earth.

'زمین کا نمک بنو’

شاید آپ یہ بھی پسند کریں

    غلطی: کاپی رائٹ کی وجہ سے, it's not possible to print, ڈاؤن لوڈ, کاپی, اس مواد کو تقسیم یا شائع کریں.