В Джона 10:17-18 написано, що Ісус мав владу віддати Своє життя і взяти його знову. Jesus had received this commandment from His Father with the corresponding authority to execute the commandment of His Father. But it was up to Jesus to obey the commandment of His Father or disobey the commandment of His Father. Because Jesus had a choice to keep His life on earth or to lay down His life. But Jesus loved His Father and because of that, Jesus didn’t do His will but the will of the Father, just like Jesus prayed during the crucifixion of His soul in the garden of Gethsemane. Through His fervent prayer, Jesus overcame this heavy battle and Jesus went the way of obedience to God and obeyed the commandment of the Father and laid down His life and took it again. The same commandment that God the Father had given to Jesus Christ, Jesus has given to everyone, who believes in Him and wants to follow Him. And the same authority that God the Father had given to Jesus, Jesus has given to everyone, хто приймає Його. Everyone has been given this commandment and has received the authority (міць) стати сином Божим (це стосується як чоловіків, так і жінок), by laying down his own life and taking on his new life through regeneration in Christ and the process of sanctification, whereby the old man is put off and the new man is put on.
The commandment and authority Jesus had received from God the Father
On this account My Father loves Me, because I lay down My life in order that again I might take it. No one takes it from Me, but I lay it down Myself. Authority I have to lay it down, and authority I have again to take it. This commandment I received from My Father (Джон 10:17-18)
Воістину, воістину, Я кажу тобі, he that heareth My word, і вірує в Того, Хто послав Мене, має вічне життя, і не прийде на осуд; але переходить від смерті до життя. Воістину, воістину, Я кажу тобі, Надходить час, і зараз є, коли мертві почують голос Сина Божого: і ті, хто почує, будуть жити. Бо як Отець має життя в Собі; так Він дав Синові мати життя в Собі; І дав Йому владу також виконувати суд, бо Він є Син людський (Джон 5:24-27)
When God gives a commandment, God always grants His authority and power to the commandment through obedience to His words and commandment.
Jesus had not only received the commandment of His Father, but also the associated authority to lay down His life and take His life again.
No one took the life from Jesus, but Jesus freely laid it down Himself and took it again.
The word ‘power’ is translated from the Greek word ‘exousia’ (G1832) і засоби (in the sense of здатність); privilege, тобто, (subjectively) force, capacity, competency, свобода, або (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token з КОНТРОЛЬ), delegated influence (KJV usage: повноваження, jurisdiction, liberty, міць, правильно, сила)*.
Jesus walked in obedience in the will and authority of His Father (the Name of God) and in His power on earth and thereby brought the Kingdom of God to the house of Israel.
Jesus was fully obedient to the words of God and did what God had commanded Him to speak and do (Ой. Матвій 11:27, Джон 5:30; 8:38; 10:32)
Коли ми дивимося на життя Ісуса, we see that the authority and power of God and His Kingdom were greater than the authority and power of the devil and darkness.
The Father loved the Son because of His obedience to the commandment of His Father
Although the devil thought he gained the victory over Jesus on the cross, when God laid all the sins of the world upon Him and made Him sin and darkness reigned (for a short period of time) на Землі, it was Jesus Christ, Who was victorious through His obedience to God the Father and rose as a Victor from the dead (Ой. Марк 15:33, Люк 22:53; 23:44).
Because through His obedience to the commandment of His Father, to lay down His life, and to take His life again, the power of God was manifested in Jesus through the resurrection from the dead.
Jesus rose from the dead and is alive and is now seated on the throne at the right hand of the Father and is put above all principality, міць, повноваження, і панування (Ой. Ефесян 1:21, Колосяни 1:13; 2:10, 15, 1 Петро 3:22, Джуд 1:25).
The Father had given Jesus the commandment and the authority to lay down His own life and to take it again. Because of His obedience to the commandment, the Father loved the Son.
Jesus showed His love for His Father through His obedience and knew that God the Father loved Him because of His obedience to Him.
The commandment that Jesus has given to His disciples
He that loveth father or mother more than Me is not worthy of Me: and he that loveth son or daughter more than Me is not worthy of Me. І той, хто не бере свого хреста, and followeth after Me, не гідний Мене. He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for My sake shall find it (Матвій 10:37-39, Також позначте 8:34-35, Люк 9:23-24)
Тоді сказав Ісус до Своїх учнів, Якщо хто прийде за Мною, Нехай він заперечує себе, і візьміть його хрест, І слідкуй за мною. Бо хто врятує його життя, втратить його: і кожен, хто втратить своє життя заради Мене, знайде його (Матвій 16:24-25, Люк 14:27)
Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it (Люк 17:33)
Jesus had given (і досі дає) His disciples the commandment to deny themselves and to take up their cross and follow Him. He had given the commandment to lay down their old life and take on their new life and walk in it (Читайте також: ‘Як відкласти старого?‘ і ‘Як одягнути нового чоловіка?«)
The power that Jesus has given to become the sons of God
Він був на світі, і світ був створений Ним, і світ Його не пізнав. Він прийшов до своїх, а свої Його не прийняли. Але скільки Його прийняли, Він дав їм силу (authority G1832) щоб стати синами Бога, навіть для тих, хто вірує в Його Ім'я: Які народилися, не з крові, ні волі плоті, ні волі людини, але від Бога (Джон 1:10-14)
Jesus not only gave them this commandment, but also the authority (міць) to execute this commandment. But everyone has a choice, to either obey the words and commandment of Jesus or reject the words and commandment of Jesus.
The same power (повноваження (G1832)) that the Father had given to His Son Jesus Christ, has been given by God through Jesus Christ to His disciples.
До всіх, who believes in Jesus Christ and receives Him and becomes born again in Him and belongs to God, He has given the power (повноваження) щоб стати синами Бога.
So many excuses are used by Christians to not have to change so that they can stay the old carnal man. But no one has an excuse to stay the old man and to take on a victim’s role and keep living as a slave of sin (Читайте також: ‘Чий ти раб?).
Because Jesus Christ has delivered everyone, хто вірить у Нього, from the power of sin and death.
Jesus has redeemed everyone, who through faith and regeneration in Him has become a new creation, from the power of darkness and transferred them into His Kingdom ((o.a. римляни 6; 8:2-10, 1 Коринфянам 15:34, 2 Corinthians 5:21, Ефесян 4, Колосяни 1:13, 1 Петро 1:16, 1 Джон 3).
No one has to remain a slave and a victim of sin and death and keep obeying and serving sin through the works of the flesh.
The authority to put off the old man and put on the new man
Тому це я кажу, і свідчи в Господі, щоб ви віднині не ходили так, як інші погани, у марноті свого розуму, Затьмарене розуміння, будучи відчуженими від життя Бога через невігластво, яке є в них, через сліпоту свого серця: Хто, втративши почуття, віддався розпусті, працювати всяку нечисть з жадібністю. Але ви не так навчилися Христа; Якщо так, то нехай ви чули Його, і були навчені Ним, як істина в Ісусі: Щоб ти відклав з приводу колишньої розмови старого, який зіпсований згідно з лукавими похотями; І оновлюйся духом свого розуму; І щоб ви зодягнулися в нову людину, який за Богом створений у праведності та правдивій святості (Ефесян 4:17-24)
Якщо ж ви воскреснете з Христом, шукайте те, що вище, де Христос сидить праворуч Бога. Налаштуйте свою прихильність на речі вище, не на речі на землі. Бо ти мертвий, і ваше життя сховане з Христом у Бозі. When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with Him in glory.
Тому смертують ваших членів, які перебувають на землі; блуд, нечистість, непомірна прихильність, Злий, і зажерливість, що є ідолопоклонством: Для яких речей’ Саке гнів Божий приходить до дітей непокору: В якому ви також ходили деякий час, Коли ви жили в них. Але зараз ви також відкладаєте все це; гнів, гнів, злочин, богохульство, брудне спілкування з рота. Брехати не один до одного, Побачивши, що ви відкладали старого зі своїми вчинками; І наділи нового чоловіка, which is renewed in knowledge after the image of Him that created Him: Де немає ні грецького, ні єврея, Обрізання, ні необрізання, Варвар, Скіфський, Бонд і безкоштовно: Але Христос - все, І в цілому (Колосяни 3:1-11)
Jesus has given to everyone, who believes in Him and is willing to deny themselves and follow Him, потужність (повноваження) to lay down the old man and his works and put on the new man and his works and reign over unclean spirits of darkness (Ой. Марк 1:27; 3:15; 6:7; 13:34, Люк 10:19).
Якщо ти народжений знову у Христі, you have received the power (повноваження) to resist sin and to put off the old man and put on the new man.
Проте, it’s all about whether you want to lay down the old man and his works or not. Since you are the one, who puts off the old man and put on the new man. Так само, як Ісус, Who laid down His own life and took it again.
Jesus has given the commandment and authority to you, but you decide whether you obey His commandment or reject His commandment.
Are you willing to lay down the will and works of the flesh and follow and obey the Word and because of that put on the new man? Are you willing to do what Jesus has commanded you to do? To whom do you belong? Who do you serve? In whose service are you and in whose service do you want to remain? Who reigns in your life as king? Jesus Christ or sin?
All power has been given to Jesus and you have received all power in Him
Що потім? будемо грішити, бо ми не під законом, але під благодаттю? Боже упаси. Ви не знаєте, те, кому ви віддаєте себе в раби, щоб їм коритися, Його ви слуги, кому ви підкоряєтеся; чи гріх на смерть, або слухняності праведності? Але слава Богу, що ви були слугами гріха, Але ви послухалися від серця тій формі науки, яка була вам дана. Тоді ми стаємо вільними від гріха, Ви стали слугами правди. Я кажу за звичаєм людським через неміч вашого тіла: Бо як ви віддали своїх членів рабів на нечистоту, і на беззаконня аж до беззаконня; Так і тепер віддайте членам своїм, рабам, на правду до святості.
Бо коли ви були слугами гріха, Ви були вільні від правди. Які плоди мали ви тоді в тому, чого тепер соромитеся? Бо кінець тим – смерть. Але тепер визволення від гріха, і стати слугами Божим, Ви маєте свій плід для святості, і кінець вічного життя. Бо заплата за гріх – смерть; але дар Божий – це вічне життя через Ісуса Христа, Господа нашого. (римляни 6:15-23)
І підійшов Ісус і промовив до них, кажучи, Мені дана вся влада на небі і на землі. Іди, отже, тому, і навчити всіх народів, хрещення їх в ім’я Отця, і сина, і Святого Духа: Навчання їх спостерігати за всіма речами, які я вам наказав: і, ось, Я з тобою завжди, Навіть до кінця світу. Амінь (Матвій 28:18-20)
If you stand in the service of God and belong to Jesus Christ and serve Him, you shall obey Him and therefore obey His words and commandments and walk in the authority He has given you
Through your obedience to Him and His words and commandments, you shall walk in the authority of Jesus Christ on earth and put off the old man and put on the new man.
Як нове творіння, as son of Бог, you shall fulfill the great commandment in the Name of Jesus (Його авторитет) і сила Святого Духа.
«Будьте сіллю землі»




