The resurrection of Jesus from the dead was proof that God accepted the sacrifice of Jesus Christ and His precious blood and the redemptive work for fallen humanity was finished on earth. But what does the resurrection of Jesus mean for humanity? What does it mean to be baptized in His death and His resurrection? ชีวิตการเป็นขึ้นจากตายในพระคริสต์หมายถึงอะไร?
Jesus was the Firstborn of the new creation and the Firstborn from the dead
และเมื่อข้าพเจ้าเห็นพระองค์, I fell at His feet as dead. And He laid His right hand upon me, พูดกับฉัน, อย่ากลัวเลย; ฉันเป็นคนแรกและคนสุดท้าย: ฉันคือพระองค์ผู้ทรงพระชนม์อยู่, และเสียชีวิตแล้ว; และ, เห็น, ฉันมีชีวิตอยู่ตลอดไป, เอเมน; และมีกุญแจแห่งนรกและความตาย (วิวรณ์ 1:17-18)
พระเยซูทรงเป็นพระบุตรหัวปีของการทรงสร้างใหม่, Who walked after the Spirit in obedience to the Father and preached and established His Kingdom on earth.
When His time arrived, Jesus gave His life for fallen humanity, คนบาป).
Because of the disobedience, offenses, and iniquities of fallen man, Jesus was scourged and crucified and carried the sins of the world, ซึ่งพระบิดาทรงวางไว้บนพระองค์, whereby Jesus entered hades legally (อ่านด้วย: ความหมายที่แท้จริงของกางเขนคืออะไร? (โอ้. อิสยาห์ 53, แมทธิว 27, เครื่องหมาย 15, ลุค 23, จอห์น 19).
อย่างไรก็ตาม, death was not strong enough to keep Jesus in his kingdom (อาณาจักรแห่งความตาย).
Jesus conquered death and after three days Jesus rose as Victor and Firstborn from the dead with the keys of hell and death (โอ้. พระราชบัญญัติ 3:15; 13:28-31; 26:23, ชาวโรมัน 1:1-4, 6:9; 8:29, เอเฟซัส 1:20, โคโลสี 1:12-18, 2 ทิโมธี 2:8, ชาวฮีบรู 11:19; 12:22-24; 13:20, 1 ปีเตอร์ 1:21 (อ่านด้วย: พระเยซูทรงทำอะไรในนรก?))
Jesus had become the Substitute for fallen man, so that in Him the new creation could be created.
The precious blood of Jesus, which was shed on the whipping post and the cross, made atonement for the sins of humanity and restored the (ล้มลง) state and the (ล้มลง) position of humanity and reconciled man back to God, so that man could have a relationship with God and live as sons of God (สิ่งนี้ใช้ได้กับทั้งชายและหญิง) บนโลก.
ในการบัพติศมา, the old man dies in Christ and the new man is raised in Christ from the dead
เพราะว่าพระคริสต์ทรงทนทุกข์เพราะบาปครั้งหนึ่งด้วย, เพียงเพื่อคนอธรรม, เพื่อพระองค์จะทรงนำเราไปหาพระเจ้า, ถูกประหารชีวิตในเนื้อหนัง, แต่เร็วขึ้น (ทำให้มีชีวิตชีวา) โดยพระวิญญาณ: โดยทางนั้นพระองค์เสด็จไปสั่งสอนวิญญาณที่อยู่ในคุกด้วย; ซึ่งบางครั้งก็ไม่เชื่อฟัง, เมื่อความอดกลั้นของพระเจ้ารอคอยอยู่ในสมัยของโนอาห์ครั้งหนึ่ง, ขณะที่หีบพันธสัญญากำลังจัดเตรียมอยู่, ซึ่งน้อยคนนัก, นั่นคือวิญญาณแปดดวงรอดมาได้ด้วยน้ำ. เช่นเดียวกับที่แม้แต่บัพติศมาก็ช่วยเราให้รอดด้วย (ไม่ใช่การขจัดความโสโครกแห่งเนื้อหนัง, แต่เป็นคำตอบแห่งมโนธรรมอันดีต่อพระเจ้า,) โดยการฟื้นคืนพระชนม์ของพระเยซูคริสต์: Who is gone into heaven and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto Him (1 ปีเตอร์ 3:18-22)
ทุกคน, who hears the gospel of Jesus Christ and believes that Jesus Christ is the Son of God and has come in the flesh and believes in His redemptive work; His death on the cross (for our sins) และการฟื้นคืนพระชนม์ของพระองค์จากความตาย (for our justification), and repent and be baptized, whereby the person identifies himself with the death and resurrection of Christ, และเปี่ยมด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์, จะได้รับการบันทึก.
The baptism is the grave for the old man and means death to the flesh. The old man dies in Christ and the new man is raised in Christ from the dead (อ่านด้วย: What is the true meaning of baptism?).
But it doesn’t stop there. This is only the beginning of your new life and the race of faith that contains many hardships, การทดลอง, tribulations, การต่อต้านของผู้คน, อุปสรรค, และอุปสรรค, and your faith, รัก, ความอดทน, and longsuffering will be tested.
The new man is quickened by the Spirit and walks in newness of life in the resurrection life
ดังนั้นเราจึงถูกฝังไว้กับพระองค์โดยการบัพติศมาเข้าในความตาย: เหมือนที่พระคริสต์ทรงยกขึ้นจากความตายโดยพระสิริของพระบิดา, ถึงกระนั้นเราก็ควรเดินไปในความแปลกใหม่ของชีวิต (ชาวโรมัน 6:4)
แต่พระเจ้า, ผู้ทรงเปี่ยมไปด้วยความเมตตา, for his great love wherewith he loved us, แม้ว่าเราจะตายด้วยบาป, ได้เร่งเราไปพร้อมกับพระคริสต์, (โดยเกรซคุณได้รับการบันทึก;) และได้เลี้ยงดูเราด้วยกัน, และทำให้เรานั่งด้วยกันในสถานที่สวรรค์ในพระเยซูคริสต์ (เอเฟซัส 2:46)
If you believe and are baptized in water and receive the Holy Spirit, คุณได้กลายเป็นสิ่งที่ถูกสร้างใหม่; พระบุตรของพระเจ้า (สิ่งนี้ใช้ได้กับทั้งชายและหญิง) and you shall walk in newness in life in the resurrection life.
Every son of God is baptized in Christ and justified in Christ and clothed with Christ, whereby there is neither Jew nor Greek, การเข้าสุหนัตและการไม่เปิดการไหลเวียน, คนป่าเถื่อน, ชาวไซเธียน, พันธบัตรหรือฟรี, ชายหรือหญิง, แต่พระคริสต์ทรงเป็นทุกสิ่งในทุกสิ่ง (โอ้. ชาวโรมัน 4:25-25, ชาวกาลาเทีย 3:25-28, โคโลสี 3:11)
Your spirit was under the dominion of death, but now has been quickened by the power of the Holy Spirit.
The devil and death no longer have dominion over you, เพราะเนื้อของคุณ, ซึ่งความบาปและความตายครอบงำอยู่, ได้สิ้นพระชนม์ในพระคริสต์แล้ว.
คุณไม่ใช่คนบาปอีกต่อไป, ลูกชายของปีศาจ. You are no longer a slave of sin and death and therefore you shall no longer serve sin and live under condemnation, since your flesh has been buried in Christ in baptism.
Because your flesh has died in Christ and no longer lives, the law of sin and death no longer has dominion over you and you shall no longer walk after the flesh in sin.
กฎแห่งพระวิญญาณแห่งชีวิตครอบครองอยู่ในคนใหม่
ผ่านการฟื้นคืนชีพของวิญญาณของคุณจากความตาย, กฎแห่งวิญญาณแห่งชีวิตครองราชย์ในตัวคุณ, และด้วยเหตุนั้น, you shall walk after the Spirit in righteousness (โอ้. ชาวโรมัน 8:1-4).
You are justified and have become a saint in Christ. Therefore you shall no longer live as a sinner, as a slave of sin and a victim of the devil and death.
Your nature has changed. You have become a partaker of the Divine nature, whereby you shall no longer be controlled by the will, ตัณหา, and desires of the (บาป) flesh and do the works of the (บาป) เนื้อ, but you shall be controlled by the will of the Holy Spirit, which is the will of Jesus Christ, ซึ่งเป็นพระประสงค์ของพระบิดา.
It’s no longer you that lives, แต่พระคริสต์ทรงสถิตอยู่ในคุณ, whereby you shall no longer seek yourself and do your own will and serve the Lord for selfish reasons and your gain, but you shall seek the will of God, which is revealed by the Word and the Holy Spirit and preach and establish His Kingdom on earth.
If you walk in the resurrection life in Christ, you shall walk with God and do what the Word says and you shall keep the commandments of Jesus and walk in righteousness in the will of God.
ในอำนาจของพระวิญญาณบริสุทธิ์, you shall put off the old man and put on the new man and resist sin and have dominion over sin instead of sin having dominion over you.
But as long as you go your own way and keep doing the works of the flesh and refuse to submit to God and obey the Word, you are not born again in Christ and have not become the new creation, who walks in the resurrection life in Christ, but you are still the old man, with its sinful nature, who his prideful and rebellious against God and goes his own way and makes his own rules and exalts himself above God and His Word.
The devil comes as an angel of light with his pious lies that always contradict the Word and eventually lead to death. Many Christians still believe his lies above the truth of God.
Despite the revelations and warnings of God, people still believe the words of the devil
Despite the revelations and warnings of God in His Word, people still believe the devil above God. ไม่สำคัญ, how many times the Word warns people and reveals the true nature and works of the devil and his sons, people won’t listen to the truth of God but rather listen to the words of the devil and believe his lies. ทำไม? Because they still belong to the devil and the world and love the (ผลงานของ) darkness above the (ผลงานของ) แสงสว่าง.
ฉันรู้ว่าคุณเป็นพงศ์พันธุ์ของอับราฮัม; แต่พวกเจ้าหาทางที่จะฆ่าเรา, because My word hath no place in you.I speak that which I have seen with My Father: และท่านทำสิ่งที่ท่านได้เห็นกับบิดาของท่าน (จอห์น 8:37-38)
พระเยซูตรัสกับพวกเขา, If God were your Father, ye would love Me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of Myself, but He sent Me. ทำไมคุณไม่เข้าใจคำพูดของฉัน? แม้เพราะเจ้าไม่ได้ยินคำพูดของฉัน. เจ้าเป็นพ่อของคุณปีศาจ, และความปรารถนาของคุณพ่อของคุณจะทำ. เขาเป็นฆาตกรตั้งแต่ต้น, และไม่อยู่ในความจริง, เพราะไม่มีความจริงในตัวเขา. เมื่อเขาพูดเรื่องโกหก, เขาพูดถึงตัวเขาเอง: เพราะเขาเป็นคนโกหก, และพ่อของมัน.
และเพราะฉันบอกความจริงกับคุณ, คุณไม่เชื่อฉัน. คุณคนไหนโน้มน้าวใจฉัน? และถ้าฉันพูดความจริง, ทำไมคุณไม่เชื่อฉัน? ผู้ที่มาจากพระเจ้าย่อมได้ยินพระวจนะของพระเจ้า: เหตุฉะนั้นท่านจึงไม่ได้ยินพวกเขา, เพราะท่านไม่ได้มาจากพระเจ้า (จอห์น 8:42-27).
Jesus said to the Jews, that they didn’t love Jesus because God wasn’t their Father. They didn’t understand His speech, because they couldn’t hear His words, ซึ่งมาจากพระบิดา, ผู้ทรงส่งพระองค์มา.
They were not of God and God wasn’t their Father, but they were of the devil and had the devil as their father and therefore they listened, เชื่อ, and obeyed his words (คำโกหกของเขา) and wanted to do the lusts of their father. And this truth still applies today.
หลายคน, ใครบอกว่าพวกเขาเป็นคริสเตียน, don’t believe the Word of God. They don’t listen and obey the words of God, but they listen, เชื่อ, and obey the words of the devil that contradict the words of God.
According to the words of Jesus, this proves that they are still the old creation, who have the devil as father and belong to him and have his nature and therefore they believe and obey his words and do his works and serve him (อ่านด้วย: หลักคำสอนของปีศาจกำลังฆ่าคริสตจักร).
What does the Bible say about someone, who doesn’t walk after the will of the Spirit in righteousness, but walks after the will of the flesh in sin?
They answered him, We be Abraham’s seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free? พระเยซูทรงตอบพวกเขา, แท้จริงแล้ว, แท้จริงแล้ว, ฉันพูดกับคุณ, ผู้ใดทำบาปย่อมเป็นผู้รับใช้ของบาป. และทาสนั้นไม่ได้อยู่ในบ้านเป็นนิตย์: แต่พระบุตรทรงสถิตอยู่เป็นนิตย์. ถ้าพระบุตรจะทรงให้ท่านเป็นอิสระ, พวกเจ้าจะเป็นอิสระอย่างแน่นอน (จอห์น 8:33-36)
ดังนั้น, พี่น้อง, เราเป็นลูกหนี้, ไม่ใช่ถึงเนื้อหนัง, ที่จะดำเนินชีวิตตามเนื้อหนัง. สำหรับถ้าเจ้ามีชีวิตอยู่หลังจากเนื้อหนัง, พวกเจ้าจะตาย: แต่ถ้าเจ้าผ่านพระวิญญาณจะทำให้การกระทำของร่างกายเป็นที่น่าเสียดาย, คุณจะมีชีวิตอยู่. เพราะพระวิญญาณของพระเจ้าทรงนำผู้ใด, พวกเขาเป็นบุตรของพระเจ้า (ชาวโรมัน 8:12-14)
What does the Bible say about someone, who doesn’t walk after the will of the Spirit and in righteousness, but walks after the will of the flesh in sin? Do the person’s works testify that the person belongs to God or the person belongs to the devil?
พระเยซูตรัสว่า, ว่าทุกคน, who commits sin is a servant of sin and is not made free from sin. Because if the Son shall make someone free, that person shall be free indeed and shall no longer be bound through the flesh to sin and death.
ทุกคน, ผู้ทรงทำบาปอยู่เรื่อยไป, walks after the flesh and is still a slave of sin.
A person can say whatever he or she wants and come up with all kinds of excuses for his or her sinful behavior and use Bible verses for their flesh, to approve their sins, but their sinful works and behavior prove, that the person is not born again and has not laid down his life in Christ, but the person is still the old man aka the old creation, who walks after the will and the lusts and desires of the sinful flesh.
เหล่านั้น, who are raised in Christ and have walked in the resurrection life, shall inherit eternal life
น้อมขอบพระคุณพระบิดา, ซึ่งได้ทำให้เรามาพบกันเพื่อมีส่วนในมรดกของวิสุทธิชนในความสว่าง: ผู้ทรงช่วยเราให้พ้นจากอำนาจแห่งความมืด, และทรงแปลเราเข้าสู่อาณาจักรของพระบุตรที่รักของพระองค์: ในพระองค์เราได้รับการไถ่โดยพระโลหิตของพระองค์, แม้กระทั่งการอภัยบาป: ใครคือพระฉายาของพระเจ้าที่มองไม่เห็น, บุตรหัวปีของสิ่งมีชีวิตทุกชนิด (โคโลสี 1:12-15)
แต่เจ้าไม่ได้อยู่ในเนื้อหนัง, แต่ในวิญญาณ, ถ้าเป็นเช่นนั้นวิญญาณของพระเจ้าที่อาศัยอยู่ในตัวคุณ. ตอนนี้ถ้าใครไม่มีวิญญาณของพระคริสต์, เขาไม่ใช่ของเขา. และถ้าพระคริสต์อยู่ในตัวคุณ, ร่างกายตายเพราะบาป; แต่วิญญาณคือชีวิตเพราะความชอบธรรม. แต่ถ้าวิญญาณของผู้ที่ทำให้พระเยซูเป็นขึ้นมาจากความตายสถิตอยู่ในท่าน, ผู้ที่ทรงทำให้พระคริสต์เป็นขึ้นมาจากความตายจะทรงทำให้ร่างกายที่ต้องตายของคุณฟื้นขึ้นมาโดยพระวิญญาณของพระองค์ที่สถิตอยู่ในคุณ (ชาวโรมัน 8:9-11)
แต่ตอนนี้พระคริสต์ทรงขึ้นมาจากความตาย, และกลายเป็นผลแรกของผู้ที่หลับใหล. เพราะเมื่อมนุษย์มาตาย, โดยมนุษย์ก็มาถึงการฟื้นคืนชีพของคนตาย. เพราะในอดัมทุกคนตาย, ถึงอย่างนั้นในพระคริสต์ทุกคนจะมีชีวิตอยู่ (1 โครินเธียนส์ 15:20-22)
เหล่านั้น, who believe and have freely laid down their life on earth and have died in Christ and are risen in Christ have passed from death to life.
ผ่านการบังเกิดใหม่ในพระคริสต์, they have been delivered from the power of darkness; the power of the devil and death, and have been justified and reconciled with God. They have become alive to God and don’t belong to the death anymore but to the Life.
They have become sons of God in whom the Holy Spirit dwells and they shall walk after the will of the Spirit in obedience to God and His Word.
ฉันคือการฟื้นคืนพระชนม์, และชีวิต: he that believeth in Me, แม้ว่าเขาจะตายไปแล้วก็ตาม, เขาจะมีชีวิตอยู่ต่อไป: And whosoever liveth and believeth in Me shall never die (จอห์น 11:25-26)
And if they stay faithful to Jesus and keep His commandments and walk as sons of God in the resurrection life and finish the race and keep the faith, and fall asleep in Christ, they shall be raised in Christ.
And because they are written in the Lamb’s Book of life, they shall inherit eternal life and enter in through the gates of the new holy city Jerusalem on the new earth (โอ้. Mattheuw 24:13, จอห์น 14:19-24, วิวรณ์ 21).
ตรงกันข้ามกับสิ่งเหล่านั้น, who have remained the old creation and have believed the words of the devil above the words of God and walked after the flesh in his will, doing the will, ตัณหา, and desires of the (บาป) เนื้อ, and have borne the fruit of death, ซึ่งเป็นบาป (อ่านด้วย: What is the will of God and what is the will of the devil?).
When they die and are raised from the dead, they shall go to the same destination as their father, to whom they listened to their whole lives and whom they have believed and whose desires they have done and because they are not written in the Book of life, they shall be cast into the lake of fire and enter the second death.
'จงเป็นเกลือแห่งแผ่นดินโลก’






