Mbretëria e Qiellit është një Mbretëri shpirtërore. Sepse populli i Perëndisë nuk ishte shpirtëror, por mishor, Jezui përdori ilustrime dhe shembuj nga sfera natyrore dhe jeta e përditshme për të zbuluar Mbretërinë e Perëndisë, ofrojnë njohuri shpirtërore, dhe mësoni parimet shpirtërore dhe morale. Ju mund të thoni, që Jezusi e përktheu shpirtëroren në të natyrshme. Një nga këto shëmbëlltyra është shëmbëlltyra e mbjellësit te Mateu 13. What is the meaning of the parable of the sower?What do the soil and the seed represent in the parable of the sower?
What is the meaning of the shëmbëlltyra e mbjellësit?
Në shëmbëlltyrën e mbjellësit, Jezusi foli për Mbretërinë e Qiellit dhe për katër llojet e besimtarëve (të krishterët). Jezusi e krahasoi mbjellësin dhe farat me Mbretërinë e Qiellit.
Dhe ai (Jezusin) spake many things unto them in parables, duke thënë, Ja, një mbjellës doli për të mbjellë; Dhe kur mbolli, disa fara ranë anës rrugës, dhe zogjtë erdhën dhe i hëngrën: Disa ranë në vende me gurë, ku nuk kishin shumë tokë: dhe menjëherë ata lindën, sepse nuk kishin thellësi dheu: Dhe kur dielli doli, ishin djegur; dhe sepse nuk kishin rrënjë, u thanë. Dhe disa ranë mes ferrave; dhe ferrat mbinë, dhe i mbyti: Por të tjerat ranë në tokë të mirë, dhe dha fryt, disa njëqindfish, nja gjashtëdhjetëfish, rreth tridhjetëfish. Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë (Mateu 13:3-9, shenjë 4:3-8, Luka 8:5-8)
Mbretëria mbillet si farë. Farat në shëmbëlltyrën e mbjellësit përfaqësojnë Fjalën e Perëndisë që mbillet në jetën e besimtarëve. Varësisht nga zemra dhe jeta e besimtarit, fara do të japë fryt ose jo.
Kur besimtari prodhon fruta, Mbretëria e Zotit bëhet e dukshme në jetën e besimtarit.
Mbjellësi mbjell të njëjtën farë. Por nëse fara (fjalët e Zotit) prodhon fruta varet nga toka ('toka shpirtërore’ të besimtarit; jeta e besimtarit).
Is the believer born again and has the believer received nje zemer te re? Çfarë jete bën besimtari? Has the believer laid down his or her flesh in Jesus Christ and does (s)ai kërkon gjërat, të cilat janë më lart? Apo besimtari e do ende jetën e tij ose të saj dhe i kërkon ato gjëra, që janë në këtë tokë?
What is the meaning of the seed that fell by the way side?
Kur dikush dëgjon fjalën e mbretërisë, dhe nuk e kupton, pastaj vjen i ligu, dhe rrëmben atë që ishte mbjellë në zemrën e tij. Ky është ai që mori farën gjatë rrugës (Mateu 13:19)
Në shëmbëlltyrën e mbjellësit, farat që ranë anës rrugës përfaqësojnë besimtarin, që i dëgjon fjalët e Perëndisë, por nuk i kupton fjalët e Perëndisë. Kjo mund të shkaktohet nga disa arsye.
Maybe the believer is not born again and therefore doesn’t understand the spiritual things of the Kingdom of God. Që nga plak natyral nuk është në gjendje të kuptojë dhe të kuptojë gjërat shpirtërore të Mbretërisë së Perëndisë.
Por njeriu natyror nuk i merr gjërat e Frymës së Perëndisë: sepse janë marrëzi për të: as ai nuk mund t'i njohë ato, sepse dallohen shpirtërisht (1 Korintasve 2:14)
Një arsye tjetër mund të jetë, se fjalët e Zotit nuk shpjegohen qartë ose në mënyrë të gabuar që mund të shkaktojë konfuzion.
But it can also be that the attention of the believer is drawn away while listening to the words of God or while reading the Bible.
Gjithsesi, ka shumë arsye, pse një besimtar, që dëgjon fjalët e Perëndisë, nuk i kupton fjalët e Zotit.
Nëse besimtari i dëgjon fjalët e Mbretërisë, por nuk i kupton ato, pastaj djalli (i ligu) vjen dhe i kap farat. The devil catches away the words that are sown in his heart.
Si rezultat, the seed shall not grow and shall not produce fruit.
What is the meaning of the seed that fell on stony places?
por ai që e mori farën në gurishte, i njëjti është ai që e dëgjon fjalën, dhe anon me gëzim e pranon atë; Megjithatë ai nuk ka rrënjë në vetvete, por zgjat për një kohë: sepse kur lind mundimi ose persekutimi për shkak të fjalës, nga dhe nga ai është i ofenduar (Mateu 13:20-21)
The seed that was received in stony places represents the believers, të cilët për nga natyra janë temporizues dhe janë besimtarë të momentit. These believers are tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine.
Sapo të ngrihet një predikues me një doktrinë të re, vrapojnë si dele pa bari te predikuesi dhe e dëgjojnë predikuesin dhe e ndjekin.
Besimtari kërkon vazhdimisht doktrina të reja dhe mbledh sa më shumë mësues dhe i dëgjon. The believer is eager to learn and attend a lot of conferences and seminars and feeds himself (or herself) with all these doctrines. Ai i pranon fjalët me gëzim, por ky gëzim do të jetë vetëm i përkohshëm.
Sepse sapo besimtari vjen në shtëpi dhe vazhdon jetën e tij të përditshme ose i zbaton gjërat, të cilën ai e ka mësuar, në jetën e tij, pa parë rezultate të shpejta ose kur përjeton kundërshtim, besimtari heq dorë dhe të gjitha gjërat që ka mësuar do të avullojnë.
His whole life he is learning and attending seminar after seminar without coming to the knowledge of the truth (2 Timoteut 3:7).
The believer that endures for a while, nuk është në gjendje të qëndrojë kundër mundimeve dhe persekutimit
Besimtari, që duron për pak kohë, nuk ka rrënjë në vetvete. Ai ushqehet me njohuritë dhe përvojat e të tjerëve, kryesisht predikues të famshëm. Besimtari mendon se ka një marrëdhënie me Jezusin, por e vërteta është, se ai nuk ka një marrëdhënie me Jezu Krishtin; fjala, por me njerëz dhe një Jezus imagjinar, të cilin besimtari e ka krijuar në mendjen e tij (Lexoni gjithashtu: Si një Jezus i falsifikuar prodhon të krishterë të falsifikuar).
Sepse sapo ndryshojnë rrethanat dhe kundërshtimi, mundime ose persekutim lindin për shkak të Fjalës së Perëndisë, besimtari nënshtrohet dhe nuk mund të qëndrojë në këmbë.
Besimtari nuk i përmbahet të vërtetës; fjala e Zotit, por i nënshtrohet presionit të njerëzve dhe kompromiseve. (Lexoni gjithashtu: Çfarë thotë Bibla për persekutimin në kohët e fundit).
Besimtari dëshiron të pranohet dhe të pëlqehet nga njerëzit dhe të jetojë si bota.
Ai nuk dëshiron të përjetojë persekutim ose të urrehet dhe të refuzohet nga njerëzit për shkak të fjalëve të Perëndisë. Prandaj besimtari bën kompromis dhe miraton ato gjëra që kundërshtojnë Fjalën e Perëndisë dhe vullnetin e Tij.
Shumë justifikime dhe fjalë të devotshme, si hiri dhe dashuria, përdoren nga besimtari për të miratuar sjelljen e tij dhe për të kompromentuar dhe toleruar mëkatin. However the believer fools himself by thinking that he walks in love by accepting sin. But that is a lie from the devil.
Në vend që të ecni në dashuri, the believer walks in false love as an enemy of the cross (Lexoni gjithashtu: Humbur në detin e hirit).
Besimtari, kush nuk ka rrënjë në vetvete, duron pak. Ai e dëgjon dhe e pranon Fjalën me gëzim, por kur lindin mundimi dhe persekutimi për shkak të Fjalës, ai menjëherë pengohet dhe nuk jep fryt.
Wat is the meaning of the seed that fell among thorns?
Edhe ai që ka marrë farën midis ferrave është ai që e dëgjon fjalën; dhe kujdesi i kësaj bote, dhe mashtrimi i pasurisë, mbyt fjalën, dhe ai bëhet i pafrytshëm (Mateu 13:22)
Dhe ato që ranë midis ferrave janë ata, e cila, kur të kenë dëgjuar, shko përpara, dhe janë të mbytur nga hallet, pasuritë dhe kënaqësitë e kësaj jete, dhe nuk sjell asnjë fryt në përsosmëri (Luka 8:14)
Në shëmbëlltyrën e mbjellësit, the seed that fell among thorns represents the believer, që dëgjon Fjalën e Perëndisë, por zemra e tij nuk i është përkushtuar plotësisht Zotit. Ai është më i fokusuar në gjërat e kësaj bote. Gjërat dhe shqetësimet e jetës së përditshme e konsumojnë plotësisht besimtarin.
Jeta e tij është e përqendruar te vetja, familjen e tij, prosperitet tokësor, sukses, pasurinë, dhe materializmi. Personi është i orientuar nga performanca në vend që të orientohet shpirtërisht në gjërat e Mbretërisë së Perëndisë.
Ai udhëhiqet nga epshet dhe dëshirat e mishit dhe fokusohet në bekimet e mishit, prosperitet, dhe pasuri, në vend të pasurisë dhe pasurisë shpirtërore, dhe përdor një ungjill të rremë dhe të shtrembëruar për të marrë atë që dëshiron (Lexoni gjithashtu: Unë do t'ju jap pasuritë e kësaj bote).
Mendja dhe jeta e tij janë të dominuara nga shqetësimet, pasuri mashtruese, dhe kënaqësitë e kësaj bote. Për shkak të kësaj, fjala është mbytur dhe nuk do të japë fryt në përsosmëri.
What is the meaning of the seed that fell into good ground?
Por ai që ka marrë farën në tokë të mirë është ai që e dëgjon fjalën, dhe e kupton atë; që jep edhe fryte, dhe të sjellë jashtë, disa njëqindfish, rreth gjashtëdhjetë, rreth tridhjetë (Mateu 13:23)
Në shëmbëlltyrën e mbjellësit, fara që u mor në tokë të mirë përfaqëson rilindur besimtar, që pranon dhe kupton fjalën e Perëndisë.
Besimtari lexon, studimet, dhe mediton mbi Fjalën dhe mësohet nga Fryma e Shenjtë.
Besimtari ka dha jetën e tij në Jezu Krishtin dhe fryma e tij është ngritur në Të. Prandaj besimtari është shpirtëror dhe i përqendruar në gjërat e Mbretërisë së Perëndisë.
Ky besimtar është i gatshëm dhe është i hapur për t'u ndëshkuar dhe korrigjuar nga Fjala dhe Fryma e Shenjtë. Ai nuk do të jetë kokëfortë dhe rebel dhe nuk do të refuzojë fjalët e Perëndisë dhe korrigjimet e Tij.
Përkundrazi, ai do të dëgjojë, bindjuni fjalëve të Tij dhe zbatoni fjalët e Tij në jetën e tij dhe jini të durueshëm, kështu që fryma e tij do të piqet dhe do të japë fryt.
Njeriu nuk do ta ushqejë mendjen e tij me të gjitha mbeturinat e kësaj bote dhe nuk do të shpërqendrohet nga rrethanat, persekutimi, rezistencës, opozita, kujdeset, problemet, dashuri për para, pasurinë, pasuri, dhe gjëra të tjera trupore të botës. Por besimtari do t'i kërkojë ato gjëra me ato që janë lart dhe jo në këtë tokë. Ai do të vazhdojë t'i qëndrojë Fjalës pavarësisht rezistencës dhe persekutimeve të njerëzve. Për shkak të kësaj, ai do të jetë i palëkundur dhe do të japë shumë fryt.
‘Bëhu kripa e tokës’





