Çfarë thotë Bibla për fjalët e Perëndisë?

Bibla thotë se fjalët e Perëndisë janë të vërteta. Fjalët e Zotit janë frymë dhe jetë dhe janë ujë dhe zjarr. Fjala e Perëndisë është një llambë dhe një dritë dhe është e shpejtë, i fuqishëm, dhe më e mprehtë se çdo shpatë me dy tehe, and delivers, shëron, and gives life to everyone, Kush beson. The whole creation is created by the Word of God and testifies of God. The words of the Lord cause sinners to repent and turn from their wicked ways. Ato, who have found the Word have found the Way, e Vërteta dhe Jeta. To them the words of God are precious, since they are the truth and contain the knowledge, wisdom and life of God. They listen to the words of God and believe and obey them. They that love God’s words love Jesus and the Father and keep His words and commandments in their heart and do them, so that they stay in Him. They obey His words and follow after righteousness because they love righteousness and hate sin and iniquity, just as their Lord and Father of Whom they are born. The words of the Father will be in the mouths and hearts of His sons (kjo vlen si për meshkujt ashtu edhe për femrat) përgjithmonë.

Çfarë thotë Bibla për fjalët e Perëndisë?

The Bible is the Word of God, but what does the Bible say about the words of God? Below are some of the many Scriptures about the words of God. 

Fjalët e Zotit janë të vërteta

Thy word is true from the beginning: and every one of Thy righteous judgments endures for ever (Psalmi 119:160)

Thou art near, O Zot; and all Thy commandments are truth (Psalmi 119:151). 

Sepse fjala e Zotit është e drejtë; dhe të gjitha veprat e tij janë bërë në të vërtetën (Psalmi 33:4).

Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy law is the truth (Psalmi 119:142)

Shenjtëroji ata me të vërtetën Tënde: Fjala jote është e vërteta. Ashtu siç më ke dërguar në botë, po kështu edhe unë i kam dërguar në botë. Dhe për hir të tyre unë shenjtëroj veten, që edhe ata të shenjtërohen nëpërmjet së vërtetës (Gjoni 17:17-19)

The words of God are knowledge, mençurinë dhe mirëkuptimin

For the Lord giveth wisdom: out of His mouth cometh knowledge and understanding. Ai nxjerr dituri të shëndoshë për të drejtin: He is a buckler to them that walk uprightly (Fjalët e urta 2:6-7)

The worlds are framed by the word of God

Me anë të fjalës së Zotit u krijuan qiejt; dhe të gjithë ushtrinë e tyre me anë të frymës së gojës së tij (Psalmi 33:6)

Përmes besimit ne e kuptojmë se botët ishin përshtatur nga Fjala e Zotit, në mënyrë që gjërat që shihen të mos bëhen nga gjërat që shfaqen (hebrenjve 11:3 (Lexoni gjithashtu: A krijoi Zoti qiellin dhe tokën për gjashtë ditë?))

For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water: Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished: Por qiejt dhe toka, të cilat janë tani, me të njëjtën fjalë mbahen në magazinë, rezervuar për zjarrin kundër ditës së gjykimit dhe humbjes së njerëzve të paperëndishëm (2 Pjetri 3:5-7)

Fjalët e Zotit janë Fryma dhe Jeta

djali im, attend to My words; anoje veshin tënd ndaj fjalëve të mia. Le të mos largohen nga sytë e tu; mbaji ato në mes të zemrës sate. Sepse ato janë jetë për ata që i gjejnë, dhe shëndet për të gjithë mishin e tyre (Fjalët e urta 4:20-21)

And I will walk at liberty: for I seek Thy precepts (Psalmi 119:45)

Dhe Jezusi iu përgjigj, duke thënë, Është shkruar, Ai njeri nuk do të jetojë vetëm me bukë, por me çdo fjalë të Perëndisë (Luka 4:4)

Theshtë shpirti që shpejton; mishi nuk përfiton asgjë: fjalët që unë flas për ju, Ata janë Frymë, Dhe ato janë jeta (Gjoni 6:63)

The words of God are quick and powerful and sharper than any twoedged sword

Le të punojmë, pra, për të hyrë në atë prehje, që dikush të mos bjerë pas të njëjtit shembull mosbesimi. Sepse fjala e Perëndisë është e shpejtë, dhe i fuqishëm, dhe më e mprehtë se çdo shpatë me dy tehe, depërtues deri në ndarjen e shpirtit dhe shpirtit, dhe të kyçeve dhe palcës, dhe është një dallues i mendimeve dhe synimeve të zemrës. Nuk ka as ndonjë krijesë që nuk është e dukshme në sytë e Tij: por të gjitha gjërat janë të zhveshura dhe të hapura në sytë e Atij me të cilin duhet të bëjmë (hebrenjve 4:11-13)

The words of God are righteousness

My tongue shall speak of Thy word: for all Thy commandments are righteousness (Psalmi 119:172)

The words of God are a lamp and a light

Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path. I have sworn, and I will perform it, that I will keep Thy righteous judgments (Psalmi 119:105-106)

The entrance of Thy words give light; it gives understanding unto the simple (Psalmi 119:130)

The words of God are like fire

Prandaj kështu thotë Zoti, Perëndia i ushtrive, Sepse ju e flisni këtë fjalë, ja, Unë do t'i bëj fjalët e mia në gojën tënde zjarr, dhe ky popull dru, dhe do t'i gllabërojë (Jeremia 5:14 (Lexoni gjithashtu: Fjala e Perëndisë është një zjarr që konsumon)

Fjala Ime nuk është si zjarri? thotë Zoti; dhe si një çekiç që copëton shkëmbin? (Jeremia 23:29)

The words of God are like water

Tani ju jeni të pastër nëpërmjet fjalës që ju kam thënë. Qëndroni në Mua, dhe unë në ju (Gjoni 15:3)

Burra, Dashuria e grave tuaja, ashtu siç edhe Krishti e deshi Kishën, dhe dha veten për të; Që Ai të mund ta shenjtërojë dhe ta pastrojë atë me larjen e ujit me anë të fjalës, Që Ai t'ia paraqesë Vetes një Kishë të lavdishme, duke mos pasur vend, ose rrudhe, apo ndonjë gjë të tillë; por që të jetë e shenjtë dhe pa të meta (Efesianëve 5:25-27 Lexoni gjithashtu: Uji larës i Fjalës))

The words of God are pure and keeps the way of the believer pure

The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times (Psalmi 12:6)

As for God, His way is perfect; the word of the Lord is tried: He is a buckler to all them that trust in Him (2 Samueli 22:31, Psalmi 18:30)

Me të cilën një i ri do të pastrojë rrugën e tij? By taking heed thereto according to Thy word (Psalmi 119:9)

I have refrained (restrained) my feet from every evil way, that I might keep Thy word. I have not departed from Thy judgments: for Thou hast taught me. How sweet are Thy words unto my taste! Po, sweeter than honey to my mouth! Through Thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way (Psalmi 119:101-104)

Thy word is very pure: therefore Thy servant loves it (Psalmi 119:140)

The words of God turn sinners from their wicked ways (if the sinner wants to)

Unë nuk i kam dërguar këta profetë, Megjithatë ata vrapuan: Unë nuk kam folur me ta, Megjithatë ata profetizuan. Por nëse ata do të kishin qëndruar në këshillën time, dhe kishte bërë që populli im të dëgjonte fjalët e mia, atëherë ata duhet t'i kishin kthyer ata nga mënyra e tyre e keqe, dhe nga e keqja e veprimeve të tyre (Jeremia 23:21-22)

The words of God deliver and save

Ai dërgoi fjalën e Tij, dhe i shëroi, dhe i çliroi nga shkatërrimet e tyre (Psalmi 107:20 (Lexoni gjithashtu: What does it mean God send His Word and healed them?))

Let Thy mercies come also unto me, O Zot, even Thy salvation, according to Thy word (Psalmi 119:41)

Ktheju në qortimin Tim: ja, Unë do të derdh mbi ju Shpirtin Tim, Unë do t'ju bëj të njohura fjalët e mia (Fjalët e urta 1:23)

Vërtet, vërtetë, Unë ju them juve, Ai që e dëgjon fjalën time, dhe beson në atë që më ka dërguar, ka jetë të përjetshme, dhe nuk do të bien në dënim; por kalohet nga vdekja në jetë (Gjoni 5:24 (Lexoni gjithashtu: Fjala e Perëndisë sjell çlirim).

The words of God comfort and quicken

Remember the word unto Thy servant, upon which Thou hast caused me to hope. This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me (given me live (Psalmi 119:49-50) 

Në qoftë se ligji yt nuk do të kishte qenë kënaqësitë e mia, Unë atëherë duhet të kisha humbur në pikëllimin tim. Unë kurrë nuk do të harroj parimet e tua: for with them Thou has quickened me (given me life (Psalmi 119:92-93)

What will happen to those, who don’t believe the words of God?

Jezusi qau dhe tha, Ai që beson në mua, believes not on Me, por mbi atë që më dërgoi. Dhe ai që më sheh mua, sheh atë që më ka dërguar. Unë kam ardhur një dritë në botë, që kushdo që beson në Mua të mos qëndrojë në errësirë. Dhe nëse dikush i dëgjon fjalët e mia, dhe mos besoni, Unë nuk e gjykoj atë: sepse unë nuk erdha të gjykoj botën, por për të shpëtuar botën.

Gjoni 12:48 Ai që më refuzon dhe nuk merr fjalët e mia ka një që i gjykon atij fjalën që unë kam folur

Ai që më refuzon Mua, dhe nuk merr fjalët e mia, ka një që e gjykon atë: fjalën që kam thënë, po ai do ta gjykojë atë në ditën e fundit.

Sepse unë nuk kam folur për veten time; por Ati që më dërgoi, Ai më dha një urdhërim, çfarë duhet të them, dhe çfarë duhet të flas. Dhe unë e di se urdhërimi i tij është jetë e përjetshme: çfarëdo që të flas prandaj, ashtu siç më tha Ati, ndaj flas une (Gjoni 12:44-50 (Lexoni gjithashtu: Fjala e Zotit ka fjalën e fundit në Ditën e Gjykimit))

Salvation is far from the wicked: for they seek not Thy statutes (Psalmi 119:155)

Ky popull i keq, që refuzojnë të dëgjojnë fjalët e Mia, të cilat ecin në imagjinatën e zemrës së tyre, dhe ecni pas perëndive të tjera, për t'i shërbyer atyre, dhe për t'i adhuruar ata, do të jetë edhe si ky brez, që është e mirë për asgjë. Sepse ashtu si brezi ngjitet në ijët e njeriut, kështu kam lidhur me mua tërë shtëpinë e Izraelit dhe tërë shtëpinë e Judës, thotë Zoti; që ata të mund të jenë për mua si një popull, dhe për një emër, dhe për një lavdërim, dhe për një lavdi: por ata nuk dëgjonin (Jeremia 13:10-11 (Lexoni gjithashtu: Fjala e Perëndisë sjell ndarje))

What will happen to those, who are ashamed of the words of God?

Kushdo që do të ketë turp për mua dhe për fjalët e mia në këtë brez bashkëshortor dhe mëkatar; prej tij gjithashtu do të turpërohet djali i njeriut, Kur ai vjen në lavdinë e Atit të tij me Engjëjt e Shenjtë (shenjë 8:38, Luka 9:26 (Lexoni gjithashtu: Jezusi nuk u turpërua))

The sons of God listen to the words of God

Hearken to Me, ye that follow after righteousness, ye that seek the Lord: look unto the Rock whence ye are hewn, and to the hole of the pit whence ye are digged (Isaia 51:1)

Më dëgjoni Mua, My people; and give ear unto Me, O My nation: for a law shall proceed from Me, and I will make My judgment to rest for a light of the people. My righteousness is near; My salvation is gone forth, and Mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon Me and on Mine arm shall they trust (Isaia 51:4-5)

Pra, atëherë besimi vjen nga dëgjimi, dhe duke dëgjuar nga fjala e Perëndisë (romakët 10:17)

The sons of God believe and trust in the words of God

So shall I have wherewith to answer him that reproaches me: for I trust in Thy word (Psalmi 119:42)

Teach me good judgment and knowledge: for I have believe Thy commandments (Psalmi 119:66)

The words of God abides in His sons

I have written unto you, baballarët, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one (1 Gjoni 2:14)

Nëse qëndroni në Mua, dhe fjalët e mia qëndrojnë në ju, Ju do të pyesni se çfarë do, dhe do t'ju bëhet. Këtu është përlëvduar Ati Im, që të jepni shumë fryt; kështu do të jeni dishepujt e mi (Gjoni 15:7-8)

The sons of God love the words of God and keep His words

I will meditate in Thy precepts, and have respect unto Thy ways. I will delight myself in Thy statutes: I will not forget Thy word. Deal bountifully with Thy servant, that I may live, and keep Thy word (Psalmi 119:16-17 (Lexoni gjithashtu: Bijtë e Perëndisë ecin në të vërtetën e Fjalës së Perëndisë))

Fjalën tënde e kam fshehur në zemrën time, që të mos mëkatoja kundër Teje (Psalmi 119:11)

I will delight myself in Thy commandments, which I have loved. My hands also will I lift up unto Thy commandments, which I have loved; and I will meditate in Thy statutes (Psalmi 119:47-48)

Por ai që e mban Fjalën e Tij në të është dashuria e Perëndisë e përsosur 1 Gjoni 2:5

Thou art my portion, O Zot: I have said that I would keep Thy words (Psalmi 119:57)

Quicken me after Thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of Thy mouth (Psalmi 119:88)

I hate vain thoughts: but Thy law do I love (Psalmi 119:113)

djali im, mbaj fjalët e mia, dhe vendos urdhërimet e mia me ty. Mbani urdhërimet e Mia, dhe jetoni; and My law as the apple of thine eye (Fjalët e urta 7:1-2 (Lexoni gjithashtu: God’s Word is a mirror))

Çdo fjalë e Zotit është e pastër: Ai është një mburojë për ata që kanë besim tek Ai. Add thou not unto His words, që të mos të qortojë, dhe do të dalësh gënjeshtar (Fjalët e urta 30:5-6)

And He answered and said unto them, My mother and my brethren are these which hear the word of God, dhe bëje atë (Luka 8:21)

But He said, Po më tepër, lum ata që e dëgjojnë fjalën e Perëndisë, dhe mbajeni atë (Luka 11:28)

Jezusi u përgjigj dhe i tha, Nëse një burrë më do mua, ai do të mbajë fjalët e mia: dhe Ati im do ta dojë, dhe Ne do të vijmë tek ai, dhe na e bëmë banesën tonë me të. Ai që më do mua nuk i mban thëniet e mia: dhe fjala që dëgjoni nuk është e imja, por i Atit që më dërgoi. Këto gjëra ju kam folur, Duke qenë akoma i pranishëm me ju. Por ngushëlluesi, Cila është Fryma e Shenjtë, të cilin babai do ta dërgojë në emrin tim, Ai do t'ju mësojë të gjitha gjërat, dhe sillni të gjitha gjërat në kujtesë tuaj, çfarëdo që të kam thënë (Gjoni 14:23-26 (Lexoni gjithashtu: Fjala le të jetë Gjykatësi juaj))

The sons of God speak the words of God and shall not be ashamed

Blessed art Thou, o Lord: teach me Thy statutes. With my lips have I declared all the judgments of Thy mouth (Psalmi 119:12-13)

And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in Thy judgments. So shall I keep Thy law continually for ever and ever (Psalmi 119:43-44)

besova, therefore have I spoken (Psalmi 116:10)

My tongue shall speak of Thy word: for all Thy commandments are righteousness (Psalmi 119:172)

I will speak of Thy testimonies also before kings, and will not be ashamed (Psalmi 119:46)

Gjoni 14:10 Unë jam në babain dhe babai në mua fjalët që po ju them nuk i them nga vetja, por nga babai që banon në mua

As for Me, this is My covenant with them, thotë Zoti; My spirit that is upon thee, and My words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, thotë Zoti, from henceforth and for ever (Isaia 59:21)

Dhe Ai u tha atyre, Shkoni në të gjithë botën, dhe i predikoni ungjillin çdo krijese (shenjë 16:15)

He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. For he whom God hath sent speaketh the words of God: sepse Perëndia nuk ia jep Frymën me masë (Gjoni 3:33-34)

And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost, and they spake the word of God with boldness (Aktet 4:31)

Ne kemi të njëjtin Frymë besimi, sipas siç është shkruar, besova, dhe prandaj kam folur; besojmë edhe ne, dhe prandaj flisni (2 Korintasve 4:13)

Dhe merrni përkrenaren e shpëtimit, dhe shpata e Frymës, që është fjala e Zotit (Efesianëve 6:17)

And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain for the word of God, and for the testimony which they held (Zbulesa 6:9)

And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years (Zbulesa 20:4)

The sons of God delight and rejoice in the words of God

Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of Thy word. I rejoice at Thy word, as one that findeth great spoil (Psalmi 119:162-163)

I have rejoiced in the way of Thy testimonies, as much as in all riches (Psalmi 119:14)

Thy testimonies also are my delight and my counsellors (Psalmi 119:24)

All the words of God shall come to pass

Për, as come down doth the shower, And the snow from the heavens, And thither returneth not, But hath watered the earth, And hath caused it to yield, and to spring up, And hath given seed to the sower, and bread to the eater, So is My word that goeth out of My mouth, It turneth not back unto Me empty, But hath done that which I desired, And prosperously effected that [për] which I sent it (Isaia 55:10-11)

Therefore say unto them, Kështu thotë Zoti Perëndi; There shall none of My words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, thotë Zoti Zot (Ezekieli 12:28)

The words of God stand forever

Thy word is true from the beginning: and every one of Thy righteous judgments endures for ever (Psalmi 119:160)

Concerning Thy testimonies, I have known of old that Thou hast founded them forever (Psalmi 119:151)

Forever, O Zot, Fjala juaj është vendosur në parajsë (Psalmi 119:89)

Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away (Mateu 24:35 shenjë 13:31, Luka 21:33 (Lexoni gjithashtu: Fjala e Zotit është zgjidhur përgjithmonë))

Duke parë që i keni pastruar shpirtrat tuaj duke iu bindur të vërtetës nëpërmjet Shpirtit, ndaj dashurisë së pashqip të vëllezërve, kini kujdes që ta doni njëri-tjetrin me një zemër të pastër: Duke u rilindur, jo nga fara e korruptueshme, por të pakorruptueshëm, me fjalën e Zotit, which liveth and abides for ever. For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withers, and the flower thereof falls away: But the word of the Lord endures for ever (1 Pjetri 1:22-25)

Ja, Unë vij shpejt: blessed is he that keeps the sayings of the prophecy of this Book

Zbulesa 22:7

‘Bëhu kripa e tokës’

Ju gjithashtu mund të pëlqeni

    gabim: Për shkak të të drejtave të autorit, it's not possible to print, shkarkim, kopjoj, Shpërndani ose publikoni këtë përmbajtje.