Ina ua taitaiina Iesu ma Parapa i luma o le nuu o Isaraelu, Sa tuu atu i tagata se filifiliga e faasaoloto Iesu po o Parapa. Ua filifili tagata e faasaoloto Parapa. Through the influence of the (faalelotu) leaders of the people, the people didn’t choose for the good and for righteousness by releasing the innocent Man Jesus Christ, but they chose for evil and unrighteousness, by releasing the guilty prisoner Barabbas, who was a thief and murderer and deserved the death sentence. And so the guilty Barabbas, who deserved to be crucified was released and the innocent Jesus was scourged and crucified(Mataio 27:15-26, Mareko 15:6-15, Luka 23:13-25, Ioane 18:38-40).
There are many aspects to this event, including the following two, o le, that the people were influenced by the (faalelotu) leaders and therefore chose evil instead of good and released the criminal; le tagata agasala, and judged the Righteous, and that Jesus Christ took the place of the prisoner Barabbas, le tagata agasala; the transgressor of the law, who deserved to be crucified and took the punishment upon Himself, while Barabbas was released.
Iesu po o porabas?
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired. And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them. But Pilate answered them, fai mai, Will ye that I release unto you the King of the Jews? For he knew that the chief priests had delivered Him for envy. But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them. And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews? And they cried out again, Crucify Him. Then Pilate said unto them, Aisea, what evil hath He done? And they cried out the more exceedingly, Crucify Him. And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged Him, e faasatauroina (Mareko 15:6-15)
E iai tagata, who don’t understand that when God’s people were given a choice between the releasing of Jesus or Barabbas, the people chose to release the guilty prisoner Barabbas, whose name means son of a father or teacher, instead of releasing the innocent Man Jesus Christ, and point with a judgmental finger to the people.
Ae e le o, that in our age many do exact the same thing and reject Jesus Christ; le Upu, and chose the sinner and sin through the influence of the words of the devil and by believing and following his words and do the works of the flesh and approve of sin?
They don’t choose to submit to God and walk in obedience to the Word after the Spirit in the will of God and do righteous works, but they reject the words of God and chose to walk after the will, tu'inanauga, and desires of the flesh and do the works of the flesh and persevere in sin.
And so many approve of sin and/or persevere in sin
O le Atua e malamalama ma o ia e leai se pogisa
Lenei o le savali lea na matou faalogo ai ia te ia, ma tautino ia te oe, o le Atua e malamalama, ma o ia e leai se pogisa. Afai matou te fai mai ua tatou mafuta ma ia, ma savali i le pouliuli, tatou pepelo, Aua le mea moni: Ae afai tatou te savavali i le malamalama, A o ia i le malamalama, E i ai a matou mafutaga ma le isi, Ma o le toto o Iesu Keriso lona Alo e na te salamo ia i tatou mai agasala uma a (1 Ioane 1:5-7)
O lē na te faia le agasala, ‘ua soli fo‘i e ia le tulafono: auā o le agasala o le soliga lea o le tulafono. Ma ua e iloa na finauina e aveese a matou agasala; e leai foi se agasala ia te Ia. Po o ai lava i le faaauauina o ia, e leai: o se agasala ua le vaai ia te ia, e lei iloa foi o Ia (1 Ioane 3:4-6).
Ae o tagata uma, who is born of God and has received His nature and belongs to Him, should not walk in darkness and persevere in sin. Because in Him is no darkness and if we are in Him, then shall there be no darkness in us and we shall not do the works of darkness.
Tagata uma, who persevers in sin walks in darkness and not in the light.
If someone says to walk in the light, but do the works of the flesh and doesn’t repent, then the unrighteous works of the person show that the person belongs to the world; le malo o le pouliuli, and not to Jesus Christ and the Kingdom of God (1 Ioane 1:5-11).
Fai mai le Upu, that God has not called us unto uncleanness, ae i le paia. Na te, o lea, that despises, e le inoino i tagata, Peitai o le Atua, who has also given unto us His Holy Spirit (1 Tesalonia 4:7)
When you refuse to submit to God’s Word and His will and keep living in uncleanness; Aia ma amioletonu, then you shall not be any different from the world. Ona o na, O ai e auai i le lalolagi, belong to the generation of fallen man and walk as enemies of God and His Word as transgressors of the law of God in darkness and live after the flesh in uncleanness (Faitau foi: ‘If Christians live like the world of what should the world repent off?‘).
He that does righteous is righteous, e pei lava ona amiotonu o Ia, but he that commits sin is of the devil for the devil sinned from the beginning
Tamaiti laiti, ‘aua ne‘i fa‘asesēina ‘outou e se tasi: o lē fai le amiotonu e amiotonu ia, e pei lava ona amiotonu o Ia. O lē e fai le agasala, mai le tiapolo ia; aua ua agasala le tiapolo talu le amataga. Mo lenei faamoemoe, na faaalia le Alo o le Atua, ina ia mafai ona ia faaumatia o galuega a le tiapolo. O i latou uma ua fanau mai i le Atua, e le faia e ia le agasala; auā o lo‘o tumau pea lana fānau i totonu ‘iā te ia: ma e le mafai ona agasala o ia, auā ‘ua fānau mai o ia i la le Atua. O lenei ua faaalia ai le fanau a le Atua, ma le fanau a le tiapolo: Po o ai lava na Le Fai le Amiotonu e le Atua, E le alofa foi o ia i lona uso (1 Ioane 3:7-10)
And so many believe the lies of the darkness and chose to submit to the sinful nature of the flesh and obey the will of the flesh and do the works of darkness, whereby they obey their father, le tiapolo, who is a transgressor of the law of God and a liar, o le gaoi, ma le fasioti tagata.
Instead of choosing Jesus Christ; le Upu, and obeying the Word and doing the Word, they choose and obey the devil and the sinful flesh and because of that, they show that they love sin and death rather than righteousness and life.
This not only happens in the lives of many believers, but also in the lives of many preachers, Toeaina, and leaders of churches, who suppose to be born again and spiritual and ought to walk as mature sons of God after the Spirit in de will of God, Ae, they carnal and walk after the flesh and do the will, tu'inanauga, and desires of the flesh and a.o. pepelo, fai togafiti, gaoi, inu, get involved with sexual uncleanness, faitaaga, mulilua, ma tatala faaipoipoga and act like it’s all normal.
And if they are caught and people address their behavior and confront them with their deeds, their acting talents arise and they show some remorse and repent and are believed by the people and are restored and after a while, they revert to the same behavior and commit the same sin again and walk the same road as before, whereby they not only defile and damage the church, but also make a mockery of the gospel of Jesus Christ and crucify Jesus Christ again(Faitau foi: ‘Mafai ona e toe faasatauroina Iesu ma tuu o ia i se maalili?‘, ‘‘Lay hands suddenly on no man, O le a le uiga o le tala a Paulo?, ma ‘Can you be complicit with the sin of fellow believers?‘).
Many churches have become indifferent towards sin
Many churches have become indifferent towards sin and approve of sin in the church and allow the people to walk in sin and/or fall back into the same sin over and over again, even if they are in ministry.
Instead of condemning the sin and acting according to the Word and calling to repentance and the removal of sin, they condemn the believers of the church, who obey the Word and condemn sin, and to substantiate it, they use some pious words and subjects from the Bible, lea ua ave ese mai le tala, like false love, le alofa tunoa, and forgiveness (Faitau foi: ‘What does it mean to deliver a person unto satan?'', ‘O le a le alofa pepelo?’ and ‘Lost in the sea of grace’).
And so they turn evil into good and good into evil and because of their carnal humanistic behavior, ua latou teena le Upu ma liliu le upu moni a le Atua i se pepelo ma tapuai ma auauna i le tagata agasala ma a latou agasala ma tuuina atu le mana i le tiapolo, o ai e faaauau lana galuega faataumaoi.
O Le Alofaga o le Atua E Le Mafai Ona Tia Ona o le Agasala
O le a le mea tatou te fai atu ai? E tatau ona tatou faaauau pea i le agasala, o lena alofa tunoa e ono tele? Malo. Faʻafefea foʻi ona tatou, ua oti i le agasala, Ola i se isi lava? Le Iloa Oe, i matou na o matou papatiso ia Iesu Keriso na papatiso i lona maliu? (Roma 6:1-3)
O le a la? E tatau ona tatou agasala, Aua tatou te le o i lalo o le tulafono, Ae i lalo o le alofa tunoa? Malo. Le Iloa Oe, o le mea lena ia tou te tuuina ai outou, ana auauna ou te i ai tou te usitai i ai; Pe o le agasala e oti, po o le usitai i le Amiotonu? (Roma 6:15-16)
Ae e le'i suitulaga Iesu i le tagata i luga o le satauro, ina ia tumau pea le ola o le tagata i le agasala. O le alofa tunoa o le Atua ma le toto o Iesu Keriso e le o se faatagaga e tumau ai i le agasala.
E pei lava ona pule le agasala o se tupu e oo i le oti i le tagata tuai, e pule le alofa tunoa e ala i le amiotonu i le tagata fou i le ola e faavavau e ala ia Iesu Keriso ma Lana galuega atoatoa o le togiola..
Ua suitulaga Iesu (pa'u) tagata i luga o le satauro, e ala i le toe faafouga ia Keriso; o le oti o le tino ma le toetu mai le agaga mai le oti, (pa'u) o le a faamaloloina le tagata (atoatoa, faalelei) ma ia saoloto moni. Reconciled with God and free from the power of sin, free from the authority of the devil and the kingdom of darkness, e pule ai le oti.
Just like what happened to Barabbas, the thief, and murderer. The sinner, the transgressor of the law, who was found guilty and deserved the death penalty, was released and Jesus took the place of Barabbas and carried sin (transgression of the law) and the punishment for sin, which is the death.
Jesus Christ gave His life and died for mankind
But what nobody knew, was that Jesus not only took the place of Barabbas and carried the punishment for sin, o le oti lena, but Jesus took the place of the whole human race.
Jesus Christ gave His own life and died on the cross for all those sinners, who were born of the seed of Adam and belonged to the generation of the old man, ma e ala i le faalogo i afioga a le Atua ma le fetaiaiga ma a latou agasala ma le natura agasala ma lo latou tulaga o se tagata agasala salamo ma tuuina atu o latou lava ola ma mulimuli ia Iesu Keriso, O Le Alo o le Atua ma le Upu Ola (Faitau foi: ‘E tatau ona totogi e se tasi le tau!.'').
E te alofa ia Iesu Keriso?
E le sau le gaoi, Ae mo le gaoi, ma fasiotia, ma ia faaumatia: Ua ou sau e ono maua le ola, ma e ono sili atu lo latou tele (Ioane 10:10)
Afai e te alofa ia te au, tausi i au poloaiga (Ioane 14:15)
E pei ona alofa le Tamā ia te aʻu, O lea na ou alofa ia te oe: Faʻaauau mai ia te aʻu i loʻu alofa. Afai tou te avatua aʻu poloaʻiga, o le a outou tausisi i loʻu alofa; pei ona ou tausia poloaiga a loʻu tamā, ma tausisi i lona alofa (Ioane 15:9-10)
Afai e te alofa ia Iesu Keriso, ia e gauai atu ia te Ia ma tausi Ana poloaiga. Aua ua fetalai Iesu, ma afai e te alofa ia te Ia ia e tausia Ana poloaiga. Ma o le umi lava e te tausia ai Ana poloaiga o le a e tumau ai i Lona alofa.
Ae afai o lou alofa mo Iesu Keriso e tau mafanafana ma e te le faʻaaluina se taimi ma Ia ma e te le faia le mea o loʻo fai mai ai le Upu., ae ave le faamuamua i isi mea, e le o toe umi ae e te toe foi i lou olaga tuai ma filifili e faafiafia lou tino nai lo le Agaga.
Iesu po o porabas, O ai e te filifilia?
As soon as a person returns to his or her old life and listens to the carnal lusts and desires and is led by the poorly world spirits and does the works of the flesh, the person chooses to obey and serve the devil through sin and to reject Jesus Christ; le Upu.
And so a person chooses the devil, who is a transgressor of the law; a thief and a murderer, i luga a’e o Iesu Keriso, the Son of God and Giver of eternal life, and chooses death rather than life.
‘Ia fai ma masima o le lalolagi’




