के राम्रो शुक्रवार मा के भयो जुन मानवताको लागि महत्वपूर्ण छ?

Good Friday is an important day for Christians. यद्यपि, Good Friday should actually be an important day for all people. Why is it called Good Friday, what is so good about Good Friday? What happened on Good Friday that is so important for humanity will be discussed in this article.

What is remembered on Good Friday?

राम्रो शुक्रबार, the suffering and death of Jesus Christ on the cross are remembered. अब, let’s look at the significance of Jesus Christ’s death on the cross.

येशू ख्रीष्ट, परमेश्वरको पुत्र, came to the earth with a mission. Jesus came to restore what was broken in इडेनको बगैचा.

To understand why Jesus Christ had to be crucified, we must go back to the moment when man made a wrong choice and disobeyed God. मानिसको परमेश्वरको अनाज्ञाकारिता मार्फत, मानिस आफ्नो स्थितिबाट खसे, and the relationship between God and man was broken.

What happened in the Garden of Eden?

God created man perfect and placed man in the Garden of Eden and gave man dominion over the earth. God had a relationship with man and walked with man. There was no lack, God had given everything man needed.

image tree garden and title article the battle in the garden

यद्यपि, God gave one commandment to man. Man could eat from every tree in the garden, except for the tree of knowledge of good and evil.

Man walked with God and obeyed God until the serpent approached and tempted man with his words.

The words of the serpent made man doubt the words of God.

Instead of believing God’s words and keeping God’s commandment, man believed the words of the serpent.

Man believed and acted upon the serpent’s words, whereby the mission of the serpent succeeded. (यो पनि पढ्नुहोस्: शैतानको मिसन सफल भयो?).

Through man’s disobedience, because man ate from the forbidden fruit despite the warning and commandment of God, the earth was cursed. The relationship between God and man broke, and the spirit of man died and came under the authority of death.

The devil took dominion over the earth and became the father of fallen man

Through a lie, the devil took illegally man’s place and dominion over the earth, जुन ईश्वरको लागि मानवलाई दिइयो. त्यो क्षण देखि, the devil became the ruler of the world. The devil had dominion over the earth and became the father of fallen man.

सबै, who would be born of the seed of man would be born in a fallen state and live under the authority of the devil and death in darkness, and after life on earth, enter hell; मृत्युको राज्य (पाताल).

त्यहाँ थियो (र अझै छ) no one excluded. Everyone would be born as a sinner and live in darkness, and when he dies, returns to his father and master, to whom he belonged and whom he served and obeyed during his life on earth.

God’s promise to restore what was broken in the garden

The Lord God said unto the woman, यो तिमीले के गर्यौ? अनि महिलाले भनिन्, सर्पले मलाई धोका दियो, र मैले खाएँ. अनि परमप्रभु परमेश्वरले सर्पलाई भन्नुभयो, किनभने तपाईंले यो गर्नुभयो, तिमी सबै गाईवस्तुभन्दा श्रापमा परेका छौ, र मैदानको हरेक जनावर माथि; तिमी आफ्नो पेटमा जान्छौ, अनि तिमीले आफ्नो जीवनभरि माटो खानेछौ: र म तपाईं र महिला बीच दुश्मनी राख्नेछु, अनि तिम्रो सन्तान र बीउको बीचमा; यसले तिम्रो टाउको काट्नु पर्छ, तिमीले उसको ओईएल ब tw ्गाउनेछौ (उत्पत्ति 3:13-15)

यद्यपि, God in His greatness and sovereignty had already a plan to restore (निको पार्नु) what was broken.

Since man was tempted by the woman and the woman was tempted by the serpent, the Seed of the woman would bruise the head of the devil. (यो पनि पढ्नुहोस्: 'यसको मतलब के हो, the head of the devil bruised because the heel of Jesus was bruised?)

The coming of Jesus the Christ

And no man hath ascended up to heaven, but He that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. र जसरी मोशाले उजाडस्थानमा सर्पलाई उठाए, त्यसरी नै मानिसको पुत्रलाई उचाल्नु पर्छ: That whosoever believeth in Him should not perish, तर अनन्त जीवन छ. किनकि परमेश्‍वरले संसारलाई यस्तो प्रेम गर्नुभयो, कि उहाँले आफ्नो एकमात्र पुत्र दिनुभयो, कि उहाँमा विश्वास गर्ने कोही पनि नाश नहोस्, तर अनन्त जीवन होस्. किनकि परमेश्वरले आफ्नो पुत्रलाई संसारमा दोषी ठहराउन पठाउनुभएको होइन; तर उहाँद्वारा संसार बचाउन सकियोस् भनेर. उहाँमाथि विश्वास गर्नेलाई दोषी ठहराइँदैन: तर विश्वास नगर्नेलाई पहिले नै दोषी ठहराइएको छ, किनभने उसले परमेश्वरको एकमात्र पुत्रको नाममा विश्वास गरेको छैन (जोन 3:13-18)

Although God gave this promise immediately after the fall, it took many years before God’s promise came to pass and the Messiah came to the earth to redeem man from the power of the devil.

छवि रोमीहरूसित छवि तार atess 5-19 किनकि एक जनाको अनाज्ञाकारिताले धेरै जना पापी बनाए जसले आफूलाई आज्ञाोत्तात्माबाट धेरै मानिसहरू धर्मी बनाइन्छ

येशू ख्रीष्ट, परमेश्वरको पुत्र, पृथ्वीमा आयो. He was born of the virgin Mary, जो खीदार मानिस को पुस्ता को थियो.

The Holy Spirit overshadowed Mary, and she became pregnant and gave birth to येशू, who was fully Human.

Jesus had to be fully Human, otherwise Jesus couldn’t have taken the place of fallen man and become their Substitute. (म्याथ्यू 1, लुक 1).

Jesus grew up as the Son of a carpenter. When Jesus was approximately 30 वर्ष पूरानो, He began His mission.

Although Jesus was circumcised on the eighth day, Jesus was baptized in water by John the Baptist. After His baptism, the Holy Spirit descended upon Him.

The Holy Spirit led Jesus to the wilderness, where the devil tempted Jesus for 40 दिनहरू. (यो पनि पढ्नुहोस्: 'म तिमीलाई संसारको धन दिनेछु')

Jesus resisted the temptations of the devil

Although the devil succeeded in tempting Adam (भगवानका पुत्र) पाप गर्न, the devil didn’t succeed in tempting Jesus Christ (Son of God) पाप गर्न

After Jesus overcame the devil with शब्द, Jesus went to preach and bring the Kingdom of God to the people, जो इस्राएलको सन्तानबाट जन्मेका थिए, र तिनीहरूलाई पश्चात्ताप गर्न बोलाए. 

Jesus preached and brought the Kingdom of God to the people and called them to repentance

Jesus walked after the Spirit as Son of God on earth. He preached and brought the Kingdom of God, र मानिसहरूलाई पश्चात्ताप गर्न बोलाए. Jesus healed the sick, प्रेतहरू फ्याँक्नुहोस्, prophesied, and spoke with authority, words of knowledge and wisdom.

जहाँ पनि येशू जानुभयो, He caused a commotion that often resulted in persecution, especially by द (आध्यात्मिक) नेताहरू of God’s people.

त्यो क्षण नआउन्जेल, wherefore Jesus came to earth, which was to fulfill God’s redemptive work for fallen man.

The redemptive work of Jesus Christ would reconcile man back to God and restore the position of man on earth. The dominion, जुन शैतानले मानिसबाट चोर्यो, would be given back to the (नयाँ) मान्छे.

The sufferings of Jesus began in the Garden of Gethsemane

The suffering of Jesus Christ began in the Garden of Gethsemane. Since the garden was the place, where it all went wrong with Adam. मानिसको परमेश्वरको अनाज्ञाकारिता मार्फत, man was separated from God and fell from his position.

हेर, My Servant shall deal prudently, He shall be exalted and extolled, and be very high. As many were astonied at thee; His visage was so marred more than any man, and His form more than the sons of men: So shall He sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at Him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider (यशैया 52:13-15)

Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed? For He shall grow up before Him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: He hath no form nor comeliness; and when we shall see Him, there is no beauty that we should desire Him. He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from Him; He was despised, and we esteemed Him not (यशैया 53:1-3)

After the spiritual battle and the victory through विन्ती, Jude betrayed Jesus. The multitude of the chief priests and scribes took Jesus captive in the garden. They led Him to the high priest and then to Pilate.

Although Jesus Christ was innocent and didn’t do anything wrong, Jesus went through all the accusations, mockery, अस्वीकार, निन्दा, and the sentence to death, without defending Himself. Jesus stayed faithful and obedient to His Father until His death.

राम्रो शुक्रबार के भयो?

राम्रो शुक्रबार, येशूलाई कोर्रा लगाइयो, whereby the word of the prophet Isaiah was fulfilled, that by His stripes we are healed. After the scourging, Jesus continued His way to Golgotha. On Golgotha, Jesus was crucified and sacrificed as a spotless Lamb and shed His blood for the whole of humanity.

Jesus took all the sins and iniquities of the generation of fallen man. He bore them in His flesh on the cross.

निश्चय नै उहाँले हाम्रा दु:खहरू उठाउनुभएको छ, र हाम्रा दु:ख बोके: yet we did esteem him stricken, भगवानको प्रहार, र पीडित. तर उहाँ हाम्रो अपराधको लागि घाइते भए, उसलाई हाम्रो पापको लागि चोट लागेको थियो: हाम्रो शान्तिको म्यष्टिट उहाँमाथि थियो; र आफ्नो पट्टिको साथ हामी निको भयौं. हामी भेडाहरू जस्तै सबै बहकिएका छौं; हामीले सबैलाई आ-आफ्नो बाटो फर्कायौं; र परमप्रभुले हामी सबैको अधर्म उहाँमाथि राखिदिनुभएको छ.

उनी दमनमा परे, अनि उसलाई पीडा भयो, तर पनि उहाँले आफ्नो मुख खोल्नुभएन: उसलाई मार्नको लागि भेडाको रूपमा ल्याइएको छ, र उसको ऊन कत्र्नेहरूको अगाडि भेडाहरू जस्तै गूंगा छ, त्यसैले उहाँले आफ्नो मुख खोल्नुहुन्न. उनलाई जेलबाट र न्यायबाट लगियो: and who shall declare His generation? for He was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was He stricken. अनि उहाँले दुष्टहरूसँग आफ्नो चिहान बनाउनुभयो, र उहाँको मृत्युमा धनीहरूसँग; किनभने उसले कुनै हिंसा गरेको थिएन, न त उहाँको मुखमा कुनै छल थियो (यशैया 53:4-9).

Yet, it pleased the Lord to bruise Him

तर उसलाई चोट पुर्याउन प्रभुलाई खुशी पार्नुभयो; उसले उसलाई शोक गर्न लगाएको छ: जब तिमी आफ्नो प्राणलाई पापको निम्ति भेटी बनाउँछौ, उसले आफ्नो बीउ देख्नेछ, उसले आफ्नो समयहरू लामो पार्नेछ, र प्रभुको आनन्द उहाँको हातमा सफल हुनेछ. उसले आफ्नो आत्माको तस्करीको देख्नेछ, र सन्तुष्ट हुनेछ: उहाँको ज्ञानले मेरो धर्मी नोकरले धेरैलाई उचित तुल्याउनेछ; उसले आफ्ना अधर्म काम गरिदिनु पर्छ. यसकारण म उसलाई ठूलो अंश दिनेछु, र उहाँले बलियो संग लूट विभाजन गर्नेछु; किनभने उसले आफ्नो प्राणलाई मारिदिएर: र उनी अपराधकर्ताहरूको साथ गन्ती गरियो; र उसले धेरैको पाप बटुले, र अपराधकर्ताहरूको लागि अन्तर्निहित बनायो (यशैया 53:10-12).

How Jesus finished the redemptive work for fallen man

Jesus Christ became the Substitute for fallen man and carried fallen man’s sins and iniquities. He was made sin and a curse on the cross, which caused a spiritual separation between Jesus and the Father.

For a short period, Jesus was put below the angels. During that time, the devil and the principalities and powers of darkness reigned over Jesus. This became visible in the natural realm by अन्धकार that came over the earth for three hours.

Jesus was made sin by God and accomplished His work at the cross. He shed His blood and died and हेडिसमा प्रवेश गरे.

This all happened on Good Friday and was part of the complete redemptive work for humanity, which consists of the scourging, मृत्यु, दफन, and resurrection of Jesus Christ from the dead.

If you would like to know more about the passion of Jesus Christ and the meaning of Jesusdeath on the cross and salvation for humanity, you can read the following articles:

'पृथ्वीको नुन बन’

तपाईलाई पनि मन पर्न सक्छ

    त्रुटि: प्रतिलिपि अधिकारको कारण, it's not possible to print, डाउनलोड गर्नुहोस्, नकल, वितरण वा यो सामग्री प्रकाशित गर्नुहोस्.