भित्र 1 पिटर 2:9-10, यो लेखिएको छ कि ईसाई, जसले परमेश्वरको आह्वानलाई ध्यान दिएका छन्, जसले तिनीहरूलाई अन्धकारबाट उहाँको अद्भुतमा बोलाउनुभयो, चुनिएका पुस्ता हुन्, एक शाही पुजारी, एक पवित्र राष्ट्र, र एक विशिष्ट व्यक्ति. यसको मतलब के हो? के मसीहीहरू चुनिएका पुस्ताको रूपमा बाँचिरहेका छन्, शाही पुजारी, holy nation, र एक विशिष्ट व्यक्ति?
What does a chosen generation mean?
But ye are a chosen generation, एक शाही पुजारी, एक पवित्र राष्ट्र, एक विचित्र मान्छे; that ye should shew forth the praises of Him who hath called you out of darkness into His marvellous light: जुन विगतमा जनता थिएनन्, तर अहिले परमेश्वरका मानिसहरू भएका छन्: जसले दया पाएको थिएन, तर अहिले कृपा पाएका छन् (1 पिटर 2:9-10)
सबै, who has given heed to the call of God and by faith in Jesus Christ has repented and is born again in Christ, नयाँ सिर्जना भएको छ, भगवानको छोरा.
उनीहरु, जो अन्धकारसँग सम्बन्धित थिए, but have given heed to the call of God, are transferred from the darkness into His marvelous light and are reconciled with God and belong to God, and have become God’s people.
They are a new creation and don’t belong to the generation of fallen man, who is a carnal and a sinner and has the devil as their father and live after the flesh in disobedience to God. But they belong to the generation of the new man, a chosen generation, who has been made righteous by the blood of Jesus and His redemptive work, and have God as their Father and live after the Spirit in obedience to God.
They are no longer children of the night, who belong to the अन्धकार, but they have become the children of the day, who belong to the उज्यालो and shall live in the Light in the truth of God on earth (यो पनि पढ्नुहोस्: पापले अब राजाको रूपमा शासन नगरोस्!).
What does a royal priesthood mean?
अब, यदि तिमीहरूले साँच्चै मेरो आवाज पालन गर्छौ, र मेरो करारको रक्षा गर्नुहोस्, then ye shall be a peculiar (special) treasure unto Me above all people: सबै पृथ्वीको लागि मेरो हो: अनि तिमीहरू मेरो निम्ति पुजारीहरूको राज्य हुनेछौ, र एक पवित्र राष्ट्र (प्रस्थान 19:5-6)
To whom coming, as unto a living Stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious, Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ (1 पिटर 2:4-5)
Just as Jesus was a living Stone, who was disallowed by men, but chosen of God and precious, the believers are also living stones, who are persecuted and disallowed by the world, but chosen by God and precious to Him.
They were alive to the world, तर भगवानको लागि मृत. यद्यपि, ख्रीष्टमा विश्वास र पुनर्जीवन, they have become alive to God, but dead to the world.
Jesus Christ is King and High Priest and He is the Head of His Body, चर्च. The assembly of believers are the Church and are the Body of Christ on earth (यो पनि पढ्नुहोस्: Jesus Christ is the Head of the Body; चर्च).
Believers are a body of priests, who are called into the holy and royal priesthood and shall offer up spiritual sacrifices, which are acceptable to God through Jesus Christ, the Mediator.
And just as the Lord was the inheritance of the levitical priesthood, the Lord is also their inheritance by the Holy Spirit, Who abides in them and shall always be with them (यो पनि पढ्नुहोस्: मल्कीसेदेकको आदेश के हो?).
Because believers are a royal priesthood, they shall live as priests. यसको मतलब यो होइन, that they shall isolate themselves from the world, wear special (पुजारी) कपडा, forbid to marry, आदि. but it means that they shall live in this world among the people as priests in submission and devotion to God in obedience to God and His Word in His will.
Every believer wants to reign as king, but there are only a few believers, who want to live holy as priests and lay down शरीरको कामहरू.
But believers are a royal priesthood and should live holy in obedience to God in His will and do righteous works, येशू ख्रीष्ट जस्तै, Who is King of the Kingdom of Heaven and Highpriest of the New Covenant that is sealed with His precious blood.
What does a holy nation mean?
हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्टको जीवन र पिताकोहोस्!, जसले हामीलाई ख्रीष्टमा स्वर्गीय स्थानहरूमा सबै आध्यात्मिक आशिष्हरूमा आशिष् दिन्छन्: जसरी उहाँले हामीलाई संसारको सृष्टि हुनुअघि नै उहाँमा चुन्नुभएको थियो, कि हामी उहाँको सामु प्रेममा पवित्र र दोषरहित हुनुपर्छ: हामीलाई येशू ख्रीष्टद्वारा धर्मपुत्र ग्रहण गर्नको लागि पूर्वनिर्धारित गरेर, उहाँको इच्छाको असल खुशी अनुसार, उहाँको अनुग्रहको महिमाको प्रशंसाको लागि, wherein He hath made us accepted in the Beloved (ए एफेसी 1:3-6)
जो कोही भगवानबाट जन्मेको हो उसले पाप गर्दैन; किनभने उहाँको बीउ उहाँमा रहन्छ: र उसले पाप गर्न सक्दैन, किनभने उहाँ परमेश्वरबाट जन्मनुभएको हो. यसमा भगवानका सन्तानहरू प्रकट हुन्छन्, र शैतानका छोराछोरीहरू: जसले धार्मिकता गर्दैन ऊ परमेश्वरको होइन, न त उसले आफ्नो भाइलाई माया गर्दैन (1 जोन 3:9-10)
Believers don’t belong to the world and therefore they shall not live as the world in the pride, knowledge and wisdom of man and persevere in sin. But believers are a holy nation and therefore live holy lives, which means separated from the world; अन्धकार, and devoted unto God.
Although they live in the world, तिनीहरू संसारसँग सम्बन्धित छैनन्, but they belong to God. Because they belong to God and no longer belong to the world and live like the world, they shall not be acknowledged and loved by the world, but the world shall hate them, because of Christ and because they testify that her works are evil (लाई. जोन 3:19-20; 7:7; 15:18-20 (यो पनि पढ्नुहोस्: किन संसारले मसीहीहरूलाई घृणा गर्दछ?)).
By this, विश्वास गर्नेहरु, who belong to God and walk in obedience to Him after the Spirit in His will distinguish themselves from unbelievers, who belong to the world and walk in disobedience to God and His Word after the flesh in darkness (यो पनि पढ्नुहोस्: भेडा र बाख्रा बीच के भिन्नता छ?).
What does a peculiar people mean?
आत्माद्वारा सत्यको आज्ञापालन गरेर भाइबहिनीहरूका निस्पष्ट प्रेममा तिमीहरूले आत्मालाई शुद्ध पारेको देखेर, शुद्ध हृदयले एक अर्कालाई प्रेम गर: पुनर्जन्म हुनु, भ्रष्ट बीजको होइन, तर अविनाशी, परमेश्वरको वचन द्वारा, जो सधैंभरि जीवित र रहन्छ (1 पिटर 1:22-23)
परमेश्वरको वचनले कुनै प्रभाव पारेको छैन. किनभने तिनीहरू सबै इस्राएल होइनन्, जो इजरायलका हुन्: न त, किनभने तिनीहरू अब्राहामका सन्तान हुन्, के तिनीहरू सबै बच्चा छन्: तर, इसहाकमा तिम्रो सन्तान बोलाइनेछ. त्यो हो, तिनीहरू जो शरीरका सन्तान हुन्, यी परमेश्वरका सन्तान होइनन्: तर प्रतिज्ञाका सन्तानहरू बीउको रूपमा गनिन्छन् (रोमीहरू 9:6-8)
अब अब्राहाम र तिनका सन्तानलाई प्रतिज्ञा गरिएको थियो. नभन्नुहुन्थ्यो, र बीउ को लागी, धेरै को रूपमा; तर एक को रूपमा, अनि तिम्रो सन्तानलाई, जुन ख्रीष्ट हुनुहुन्छ (मुद्दा 3:16)
किनकि ख्रीष्ट येशूमा विश्वास गरेर सबै येशू हुनुहुन्छ. किनकि जत्तिकै ख्रीष्टमा बप्तिस्मा भएकोले ख्रीष्टलाई बप्तिस्मा लिनुभयो. त्यहाँ न त यहूदी हो वा ग्रीक छैन, त्यहाँ न त बन्धन वा नि: शुल्क पनि छ, त्यहाँ न त पुरुष र महिला छ: लागि तिमीहरू सबै ख्रीष्ट येशूमा एक हौ हौ. र यदि तपाईं ख्रीष्टको हुनुहुन्छ भने, तब तिमीहरू अब्राहामका सन्तान हौ, र वाचा अनुसार उत्तराधिकारी (मुद्दा 3:26-29)
Just as everyone, who was born of the seed of Israel belonged to God’s people, so everyone who is born of the incorruptible Seed belongs to God’s people.
Belonging to God’s people, means belonging to God and no one else. उनीहरु, who belong to God’s people are God’s own. They are His possession. They shall listen to Him and obey Him and keep His commandments, which means that they shall obey His words and shall do His will (यो पनि पढ्नुहोस्: यदि भगवानको इच्छा तपाईको इच्छा होइन भने के हुन्छ?).
If they don’t do this, then their lives show, that they don’t belong to God, no matter what humanists say, जसमा यस संसारको आत्मा छ.
The Word is clear and eventually, it is the eternal Word that shall judge everyone according to his works and not the findings and opinions of people, who temporarily live on this earth.
God has chosen His people and He wants His sons to separate themselves from the world and distinguish themselves from the world (अन्धकार) instead of compromising and carrying along with the world and living as sons of the devil in pride after their own will.
It is the will of God that believers, who are His sons and belong to Him, are a reflection of Him on earth, येशू जस्तै, and live in His will and therefore live sanctified lives on earth.
God doesn’t want His sons to hide and stay silent about the Truth and live as cameleons and undercover agents on earth.
But God wants His sons, जो मरेका थिए, but in Christ became alive, to be His faithful witnesses and shine as lights in the darkness of this world and boldly preach His truth and greatness on earth and expose the lies and the works of the devil and destroy them and remove the covering of people (यो पनि पढ्नुहोस्: के तपाईं परमेश्वरको वचन बोल्न पर्याप्त साहसी हुनुहुन्छ?).
The sons of God testify of His greatness
किनकि हामी उहाँको कारीगरी हौं, असल कामहरूका लागि ख्रीष्ट येशूमा सृष्टि गरियो, जसलाई परमेश्वरले पहिले नै आज्ञा गर्नुभएको छ कि हामी तिनीहरूमा हिंड्नु पर्छ (ए एफेसी 2:10)
Jesus has given us the example and we are (perfectly) created in Him after His image, पुनर्निर्माणको माध्यमबाट, and have received His Holy Spirit, Who will teach and guide us into all truth and convict the world of sin, धार्मिकता को, र न्याय को, so that we can be witnesses of Jesus Christ on earth and represent, preach and establish His Kingdom on earth, so that Jesus Christ and the Father will be eulogized (लाई. जोन 16:8-13, ए एफेसी 2:10, 4:15-24, कलसियनहरू 3:10).
'पृथ्वीको नुन बन’




