Co znaczy umartwiajcie członki wasze, które są na ziemi??

In Colossians 3:5-9, Paul wrote, Umartwiajcie tedy członki wasze, które są na ziemi; cudzołóstwo, nieczystość, nadmierne uczucie, zła pożądliwość, i pożądliwość, co jest bałwochwalstwem: For which thingssake the wrath of God cometh on the children of disobedience: In the which ye also walked some time, when ye lived in them. But now ye also put off all these; gniew, gniew, złośliwość, bluźnierstwo, sprośna komunikacja z twoich ust. Nie okłamujcie siebie nawzajem, seeing that ye have put off the old man with his deeds. I przyodziałem nowego mężczyznę, which is renewed in knowledge after the image of Him that created him: Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. Co znaczy umartwiajcie członki wasze, które są na ziemi?? How do you mortify your members which are upon the earth?

The responsibility of the new man (syn Boży)

If you are risen with Christ and are seated in Him, you shall seek those things which are above, where Christ is seated, and not the things on this earth. The spiritual transformation (the new birth in Christ) shall become visible in your life on earth by putting off the old man and putting on the new man.

God has not only given you the authority in Christ and the power of the Holy Spirit, but God has also given you the responsibility to (spiritually) mortify your members on earth and to put off the works of the flesh, so that the flesh shall no longer reign as king in your life and dictates you what to do, and make you walk after the flesh in disobedience to God and His Word, but that Christ reigns as King in your life and you walk after the Spirit in obedience to God and His Word (Przeczytaj także: Niech grzech nie króluje już jako król!).

That responsibility has been given to the new man, and no single excuse can be cited, to relieve the new man from this responsibility and duty.

No one, who says to be a Christian and claims to be born again has an exceptional position and is excluded.

No one has the right to keep walking in ignorance and be carnally minded, which is enmity against God and is death, and live as children of disobedience as enemies of God and His righteousness (Oh. Efezjan 2:2; 4:18-19, 1 Piotr 1:14).

Stary człowiek (son of the devil) is crucified with Christ

If you say that you are born again in Christ, you shall live as a regenerated person, który należy do Boga, since your nature has changed.

The law of the Spirit of life in Christ Jesus has made you free from the law of sin and death. Therefore you no longer live under the law of sin and death, która króluje w ciele, because your flesh has been crucified with Christ. You have been made free in Christ and live under grace and the law of the Spirit of life (Rzymianie 6:14; 8:1).

Stary człowiek jest ukrzyżowany w Chrystusie

When you were the old man, you were alive to the world, but dead to God, due to your trespasses and sins (Oh. Efezjan 2:1-3, 1 Piotr 1:13-16).

You belonged to the world and therefore you walked according to the course (styl życia) of this world, według księcia, który ma władzę w powietrzu, ducha, który teraz działa w dzieciach nieposłuszeństwa.

The old man doesn’t do the will of God, but the will of the devil (the ruler of this world), and lives in obedience to the devil in disobedience to God in unbelief.

The old man walks in the lusts of the flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the (cielesny) umysł, and is by nature a child of wrath (Efezjan 2:1-3).

The new man is raised from the death in Christ

What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? Broń Boże. Jak to zrobimy, którzy umarli dla grzechu, żyć w nim dłużej? Wiedzcie, że nie, że tak wielu z nas, którzy zostali ochrzczeni w Jezusa Chrystusa, zostało ochrzczonych w Jego śmierć? Dlatego jesteśmy razem z Nim pogrzebani przez chrzest w śmierć: na wzór Chrystusa powstałego z martwych przez chwałę Ojca, tak i my powinniśmy postępować w nowości życia.

Bo jeśli wrośliśmy razem w podobieństwo Jego śmierci, będziemy także podobni do Jego zmartwychwstania: Wiedząc to, że nasz stary człowiek został wraz z Nim ukrzyżowany, aby ciało grzechu zostało zniszczone, abyśmy odtąd nie służyli grzechowi. Bo kto umarł, jest uwolniony od grzechu. Jeśli już umarliśmy z Chrystusem, wierzymy, że i my z Nim zamieszkamy: Wiedząc, że Chrystus powstający z martwych już nie umiera; śmierć nie ma już nad Nim władzy. Bo w tym umarł, On umarł dla grzechu raz: ale w tym On żyje, he liveth unto God. Podobnie i wy uważajcie się za umarłych dla grzechu, ale żywi dla Boga przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego 

Niech więc grzech nie króluje w waszym śmiertelnym ciele, abyście byli mu posłuszni w jego pożądliwościach. Nie oddawajcie też członków swoich jako narzędzi nieprawości dla grzechu: ale oddajcie się Bogu, jak ci, którzy ożyli z martwych, i członki wasze jako narzędzia sprawiedliwości dla Boga. Bo grzech nie będzie nad wami panował: bo nie jesteście pod Prawem, ale pod łaską.

Co wtedy? czy zgrzeszymy, ponieważ nie podlegamy prawu, ale pod łaską? Broń Boże. Wiedzcie, że nie, tym, którym oddajecie się w posłuszeństwo, Jego sługami jesteście, którym jesteście posłuszni; czy od grzechu aż do śmierci, lub posłuszeństwa ku sprawiedliwości? (Rzymianie 6:1-16)

By faith in Jesus Christ and regeneration in Him, the old man has died in Christ and the new man is raised from the death in Christ and made alive unto God.

Kolosan 2:11-12 W którym jesteście obrzezani obrzezaniem dokonanym bez użycia rąk

The spirit of man has been made alive and the Spirit shall reign in the life of the new man. Through submission to God and obedience to His Word and by the power of the Holy Spirit, the new man shall mortify the members which are upon the earth and lay down the works of the flesh and deprave sin from its power, by not giving in to the will, pożądliwości, and desires of the flesh and not act upon the thoughts, which oppose the words of God.

If you have become the new man, you shall no longer seek the things which are on the earth and sow in the flesh and reap corruption, but you shall seek those things, which are above and sow in the spirit and bear the owoc Ducha.

You are no longer a servant of sin and death, but you have been made free in Christ and have become a servant of righteousness. 

Therefore you shall no longer yield your members as instruments of unrighteousness unto sin. You shall no longer let your members on earth dictate to you what to do, but from your new position in Christ, you shall take authority over your members and mortify your members which are on the earth and yield yourself unto God and your members as instruments of righteousness unto God.

What are your members, które są na ziemi?

Umartwiajcie tedy członki wasze, które są na ziemi; cudzołóstwo, nieczystość, nadmierne uczucie, zła pożądliwość, i pożądliwość, co jest bałwochwalstwem: For which thingssake the wrath of God cometh on the children of disobedience: In the which ye also walked some time, when ye lived in them (Kolosan 3:5-7) 

Your members, which are on the earth, are fornication, nieczystość, nadmierne uczucie, zła pożądliwość, i pożądliwość, co jest bałwochwalstwem.

Czy kochasz Boga całym sercem?

If a Christian keeps walking in fornication, nieczystość, nadmierne uczucie, zła pożądliwość, i pożądliwość, the person is still the old man and not the new man, since the person still bears the fruit of the old carnal man.

It’s important that the person repents and becomes born again in Christ, and from the Spirit mortifies his or her members which are upon the earth.

In Christ, you have been given all authority and power to mortify your members on the earth and put off the works of the flesh by resisting the devil, grzech, and death so that they shall not have dominion over you anymore. 

But it’s up to you, if you want to do it or not. It all depends on whether your love for Jesus and the Father is stronger than your love for your flesh (Przeczytaj także: Do you love God above all?).

Mortifying your members which are upon the earth and putting off the works of the flesh is something you have to do yourself. Nobody else can do that for you. It’s your responsibility, you will be held accountable for it.

But if you don’t take your authority in Christ and you don’t mortify your members which are upon the earth, then your members will eventually mortify you.

How do you mortify your members, które są na ziemi?

If you have become a son of God (dotyczy to zarówno mężczyzn, jak i kobiet), you shall no longer feed yourself with the things of this world that will arouse and strengthen the will, and the lusts and desires of your flesh.

You know the truth and the will of God and you will be careful with whom you associate with and the things you get involved with and what you do. You will be cautious about what you watch, czego słuchasz, Co czytasz, itp.

When you stop feeding your flesh and subdue the flesh, then the lusts and desires of the flesh shall not be aroused and strengthened but shall die.

You mortify your members, which are upon the earth by reigning over your members and resisting them. You’re not giving in to what your will and the lusts and desires of your flesh want. 

The new man is an obedient son of God

But now ye also put off all these; gniew, gniew, złośliwość, bluźnierstwo, sprośna komunikacja z twoich ust. Nie okłamujcie siebie nawzajem, seeing that ye have put off the old man with his deeds. I przyodziałem nowego mężczyznę, which is renewed in knowledge after the image of Him that created him: Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all (Kolosan 3:8-11).

Besides mortifying the members, które są na ziemi (cudzołóstwo, nieczystość, nadmierne uczucie, zła pożądliwość, i pożądliwość), you shall also put off anger, gniew, złośliwość, bluźnierstwo, sprośna komunikacja z twoich ust, because they don’t fit in the life of the new man (Przeczytaj także: Co Biblia mówi o starym człowieku? I Jak zniechęcić staruszka?). 

The old man is a liar, just like his father the devil, but the new man is not a liar, but speaks the truth just like his Father. Therefore the new man shall not lie, despite the fact that in some countries lying is considered normal and is part of a culture. 

The devil uses cultures to execute his destructive work and to keep the people in bondage to the beggarly elements of this world and sin and death and control the people so that they will do what the devil wants and the devil can build his throne (Przeczytaj także: Tron szatana)

Ale prawda jest taka, that every culture disappears in Christ. Both the old nature of fallen man as the culture disappears in Christ (Przeczytaj także: Każda kultura zanika w Chrystusie)

There is no distinction in Christ

For ye are all the children of God by faith in Christ Jesus. For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ. There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus (Galatów 3:26-28)

Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ; As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance: But as He which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation; Because it is written, Be ye holy; for I am holy (1 Piotr 1:13-16)

Through the process of sanctification, you shall renew your mind with the Word, put off the old man and put on the new man, who is renewed in knowledge after the image of Him that created him, whereby there is neither Greek nor Jew, male nor female, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free, but Christ is all and in all.

„Bądź solą ziemi’

Może ci się spodobać również

    błąd: Ta treść jest chroniona