Есүс бол энэрэнгүй хүн

In the Bible we read that Jesus was a Man of compassion. Jesus had compassion on the people. But although Jesus was a Man of compassion and was moved with compassion toward the people, Jesus never compromised. Jesus never changed and adjusted His message to the will, feelings and desires of people. The compassion of Jesus was different than the compassion of most Christians today. How was the compassion of Jesus different than most Christians today? Why was Jesus moved with compassion toward the people? Есүс юу хийсэн бэ’ compassion look like? What does the Bible say about the compassion of Jesus? What are examples of Jesus compassion in the Bible?

Jesus was the reflection of His Father and represented His Kingdom

Бурхан, Тэд өнгөрсөн хугацаанд эш үзүүлэгчдээр дамжуулан эцэг өвгөддөө янз бүрийн цагт, янз бүрээр ярьж байсан, Энэ эцсийн өдрүүдэд Түүний Хүүгээр дамжуулан бидэнд айлдсан, Түүнийг бүх зүйлийн өв залгамжлагчаар томилсон, Тэр бас хэнээр дэлхийг бүтээсэн билээ; Түүний алдар нэрийн тод байдал, мөн түүний хүний илэрхийлэл, and upholding all things by the word of his power, Тэр өөрөө өөртөө хэзээ нүгэлээ цэвэрлэв, Эрхэмсэг залуугийн баруун гар дээр суув; Тэнгэр элчнээс хамаагүй дээр юм, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they. went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people (Еврейчүүд 1:1-4))

Jesus was the reflection of His Father and walked in the authority of God in the power of the Holy Spirit. Jesus walked in boldness and preached the message of the Kingdom and wasn’t influenced nor intimidated by people.

Jesus didn’t allow any doubt and temptation. No one was able to stop Jesus from preaching the truth and bringing the Kingdom of God to the people.

Jesus had only one mission and that mission was to accomplished the will of His Father and fulfill His work on earth.

Jesus lived after the Spirit and not after the flesh. Jesus saw the state and nature of fallen man; хөгшин эр. Jesus saw their unbelief, карнал бодол, spiritual blindness, spiritual bondage and the way they lived as sheep without a shepherd. And Therefore Jesus was moved with compassion.

Because Jesus was a Man of compassion, Jesus gave what the people needed. Jesus revealed the truth and gave them life and made them whole (healed them).

Есүс энэрэл нүүсэн

And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people (Матай 9:35)

Есүс & Есүс, when He came out, saw much people, and was moved with compassion toward them, because they were as sheep not having a shepherd: and He began to teach them many things (Марк 6:34)

When Jesus heard of it, He departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed Him on foot out of the cities. And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and He healed their sick (Матай 14:13-14)

When Jesus went up to the mountain in Galilee. And great multitudes came unto Him, having with them those that were lame, сохор, dumb, maimed, бусад олон, and cast them down at Jesus’ хөл; and He healed them: Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

Then Jesus called His disciples unto Him, бас хэлсэн, I have compassion on the multitude, because they continue with Me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. And His disciples say unto Him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? (Матай 15:29-39) 

Jesus had compassion on the blind men

And as they departed from Jericho, a great multitude түүнийг дагав. Ба, уучлах, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, цэцэн үг, Have mercy on us, O эзэн, thou Son of David. And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, цэцэн үг, Have mercy on us, O эзэн, Thou Son of David. And Jesus stood still, and called them, бас хэлсэн, What will ye that I shall do unto you? Гэж хэлдэг, Лорд, that our eyes may be opened. So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, мөн тэд Түүнийг дагасан (Матай 20:29-34)

Jesus had compassion on the leper

And there came a leper to Him, beseeching Him, and kneeling down to Him, and saying unto Him, If thou wilt, thou canst make me clean. Есүс & Есүс, moved with compassion, put forth His hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean. And as soon as He had spoken, immediately the leprosy departed from him, and he was cleansed (Марк 1:40-42)

Jesus had compassion on the widow, whose son died

And it came to pass the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and much people. Now when He came nigh to the gate of the city, уучлах, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.

And when the Lord saw her, He had compassion on her, гэж түүнд хэлэв, Weep not. And He came and touched the bier: and they that bare him stood still. Гэж тэр хэлсэн, Young man, Би үүнд сайн байна гэж хэлж байна, Бос. And he that was dead sat up, and began to speak. And He delivered him to his mother. And there came a fear on all: and they glorified God, цэцэн үг, That a great Prophet is risen up among us; ба, That God hath visited His people (Лук 7:11-16)

Есүс бол энэрэнгүй хүн, raised Lazarus from the dead

When Jesus arrived at his grave and when Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, He groaned in the spirit, and was troubled, Бас хэлсэн, Where have ye laid him? They said unto Him, Лорд, come and see. Jesus wept. Then said the Jews, Behold how He loved him! And some of them said, Could not this Man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died? Jesus therefore again groaning in Himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.

Есүс хэлэв, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto Him, Лорд, by this time he stinks: for he hath been dead four days. Есүс түүнд хэлэв, Said I not unto thee, гэж тэр, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God? Дараа нь тэд үхэгсдийн тавьсан газраас чулууг авав.

Тэгээд Есүс нүдээ өргөв, бас хэлсэн, Аав, I thank thee that Thou hast heard Me. Та намайг үргэлж сонсдог гэдгийг би мэдсэн: Харин хажууд байгаа хүмүүсээс болж би үүнийг хэлсэн, Тэд Таныг Намайг илгээсэн гэдэгт итгэхийн тулд. Тэгээд Тэр ингэж хэлсэн үед, Тэр чанга дуугаар уйлсан, Лазар, гарч ир. And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Есүс тэдэнд тэдэнд баярлалаа, Loose him, and let him go (Жон 11:33-44).

Есүс бол энэрэнгүй хүн

When we look at Jesus’ амөдрал, Бид дүгнэлт хийж болно, that Jesus was a Man of compassion. Jesus was always moved with compassion, when He saw the people suffer. He was moved when He saw their unbelief, blindness and spiritual bondage to the kingdom of darkness.

Гэсэн хэдий ч, Jesus was moved by the Spirit and not by the flesh. Therefore Jesus never allowed situations and/or His carnal feelings and emotions to dominate in His life. Jesus spoke with authority to the situation, өвчлөл, өвчин, үхэл, гэх мэт., and commanded it what to do. Whatever Jesus commanded to do, came to pass.

Есүс энэрэл нүүсэн

All these scriptures should be an example for you and your daily life.

Та нар бол дахин төрсөн Есүс Христэд, you have the same Spirit as Jesus: Ариун Сүнс.

The Holy Spirit has compassion for all people, хэн бэ (оюун санааны хувьд) ill or sick, poor, алдсан, and live in the bondage of the devil and his kingdom.

Та юу хийдэг вэ, when you meet someone, Хэн хэрэгтэй байна? Do you throw all kinds of Scriptures at the person? Do you confront the person with the things he or she is not doing right? Will you dig into the person’s past?

Or will you stand in love next to the person and pray with the person and speak to the situation or problem and command what you want it do and solve the situation or problem (Мөн уншина уу: Өнгөрсөн үеийнхээ нүхэнд бүү ор)

Jesus is your example

Jesus is your example. You should live the same life as Jesus lived. Don’t compare yourself with the disciples and the people in the Old Testament, but compare yourself with Jesus Christ. Because Jesus Christ is шинэ бүтээлийн анхны төрсөн.

Христиан сэтгэл судлал

He is your Master and when you have become a new creation, you should listen to Him andтүүнийг дага, мөн хамгийн ариун итгэлээрээ өөрийгөө бүтээгээрэй, so that you spiritually mature and become like Him and be just like Him a man of compassion or a woman of compassion.

Jesus never looked back and neverdug into the past of a person. Тэр never looked at the cause of the problem, but He solved the problem.

If Jesus didn’t dig into a person’s past, to find out the cause of the problem, then you shouldn’t dig into a person’s past either.

You should follow His example instead of psychologists. You should walk in His authority in the power of the Holy Spirit. Instead of walking in the knowledge of psychologists and apply psychological doctrines and methods to help and deliver a person.

Jesus came in the Name of His Father and served man

Jesus came in the Name of the Father to the earth and the mission of Jesus was to serve people. Which is also your mission; to serve people instead of controlling and manipulating people and ruling over them.

Есүс энэ дэлхий дээр алхаж байхдаа, Jesus walked in the two great commandments, by which the whole law is fulfilled. Тайван:

  • Та Эзэнийг Бурхан бүх зүрх сэтгэлээрээ хайрлах болно, сүнс, оюун ухаан, ба хүч чадал
  • You shall love your neighbor as yourself(Матай 22:37-39)

Хэрэв чи Бурханд үнэхээр хайртай with all your heart and with all your soul and with all your mind, which means that you submit yourself to Him and keep Түүний зарлигууд and stay obedient to Him and do His will, then out of this хайр, you will be able to love your neighbor as yourself.

Хийх ёстой зүйл бол, to take your position in Christ. Be an ambassador of the Kingdom of God. Represent, preach and bring the gospel to the people and set the people free from any bondage in the Есүс Христийн нэр; Есүс Христийн эрх мэдэл.

'Дэлхийн давс байх'

Танд ч бас таалагдаж магадгүй

    алдаа: Зохиогчийн эрхийн улмаас, it's not possible to print, татаж авах, хуулах, Энэ агуулгыг түгээх эсвэл нийтлэх.