Асуу, энэ нь танд өгөх болно, хайх, та олох болно, тогших, энэ нь танд нээгдэх болно

Мэттью дотор 7:7-8 ба Люк 11:9-10 Есүс хэлэв, Асуух, Энэ нь танд өгөх болно; эрэх, мөн та олох болно; тогших, Мөн та нарт нээлттэй байх болно: for everyone that asks receives; тэр хайж олохыг хүсдэг; түүн рүү тогших нь нээгдэнэ. Jesus promised that everyone who asks (prays) shall be given. That everyone who seeks shall find. And everyone who knocks shall be opened. But why do many Christians don’t get what they ask for and don’t find what they are looking for and keep standing in front of a closed door? What do Christians ask and seek, and at whose door are they knocking?

God is not a God, who keeps silent and hides Himself

I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye Me in vain: I the Lord speak righteousness, I declare things that are right (Исаиа 45:19)

Come ye near unto Me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord God, ба Түүний Сүнс, hath sent me. Тиймээс Их Эзэн, Thy Reade Sewser, Израилийн Ариун нэг; Би Түүнийг ашиг олохын тулд зааж сургадаг Эзэн, бурхан юм, which leads thee by the way that thou shouldest go (Исаиа 48:16-17)

The Lord has not spoken in secret in a dark place of the earth  Isaiah 45-19

God is not a God, Who keeps silent and hides Himself. But God is only silent and hidden to those, who don’t seek His face.

God has not forsaken His children. He has not left His children desolate. But many of God’s children have forsaken the Lord and made themselves desolate.

God has revealed Himself and has given His Word and Holy Spirit. But in whom do His Word and His Holy Spirit live?

Who reads and studies the Bible and knows what is written in God’s Word? And who knows Jesus Christ and the will of God and do His will in his life?

Who spends time with the Father in prayer? And if someone prays, what does the person pray?

Not Thy will, but my will be done

Does the person set time apart and take the time to pray and pray from the Spirit according to the will of God? Or does the person pray quickly a short selfish prayer from his prideful and unrepented heart according to the will, хүсэл тачаал, and desires of his flesh?

Does the person only approach God to make his will known to Him and go over his wishlist and give God the commandment to execute his will? Because that’s what the prayer life of many Christians looks like.

Many Christians only approach God, when they need something from Him instead of approaching God because they love Him and they desire to spend time with Him, Яг л Есүс шиг, Who spent a lot of time with the Father in secret. Not to receive something from Him. But because Jesus loved His Father (Мөн уншина уу: Итгэгчдийн нууц залбирлын амьдрал).

Есүсийн залбирлын амьдрал

Хараач, Би Түүнийг хүмүүст гэрч болгон өгсөн, ард түмний удирдагч, командлагч. Хараач, Та мэдэхгүй үндэстнийг дуудах болно, мөн Таныг мэдэхгүй үндэстнүүд чиний Бурхан ЭЗЭНий учир чам руу гүйх болно, мөн Израилийн Ариун Нэгэний төлөө; Учир нь Тэр Таныг алдаршуулсан. Seek ye the Lord while he may be found, ойртож байхдаа түүнд залгаарай: Let the wicked forsake his way, мөн шударга бус хүний ​​бодол санаа: Эзэний талаар түүнд эргэж ирээрэй, тэр түүнд өршөөл үзүүлэх болно; Манай Бурхан руу, Учир нь Тэр маш их өршөөх болно. Учир нь Миний бодол бол та нарын бодол биш, Таны арга зам биш, Их Эзэн. Учир нь тэнгэр нь газраас өндөр байдаг, Тиймээс Миний замууд та нарын замаас өндөр юм, мөн чиний бодлоос илүү Миний бодол (Исаиа 55:4-9)

Jesus was faithful and spent a lot of time with His Father. He sought God’s face continually. Jesus sought His Father in everything. Because of that Jesus knew the will, the thoughts, and the ways of His Father.

The prayers of Jesus didn’t revolve around Himself and His earthly life. But His prayers revolved around God and His Kingdom and doing His will

His whole life, Jesus lived in submission and obedience to the will of the Father. And fulfilled the will of God in His life.

Because this was the most important thing in Jesus’ life, and through His obedience, He spoke the words of the Father, Түүний зарлигуудыг сахисан, doing the works and the will of the Father, Jesus was the reflection of God on earth. Jesus showed and manifested God’s holiness, Бурханы зөвт байдал, Бурханы эрчим хүч, and God’s love to the people and manifested God’s Kingdom on earth.

Was the will of Jesus always equal to the will of the Father?

They came to a place which was named Gethsemane: and he saith to His disciples, Энд суу, while I shall pray. And He taketh with Him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy; And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, аялгах. And He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, Боломжтой бол, the hour might pass from Him. Гэж тэр хэлсэн, ABBA, Аав, all things are possible unto Thee; take away this cup from Me: nevertheless not what I will, but what Thou wilt (Марк 14:32-36)

Jesus knew the purpose of His coming to earth. Jesus often spoke about His sufferings, dying, нас барагсдын амилуулалт. He knew when this would take place. Jesus knew when He would be delivered into the hands of sinners. Because the Father had revealed this to His Son. Ба гэхдээ, Jesus asked the Father a peculiar question.

The Lord has not spoken in secret in a dark place of the earth  Isaiah 45-19

Before Jesus was betrayed and taken captive and tortured and crucified, Jesus went with His disciples to Gethsemane.

Jesus took Peter, Жеймс, and John with Him to pray and was sore amazed, and very heavy.

The soul of Jesus was exceeding sorrowful unto death. When Jesus fell on the ground, Jesus prayed that if it were possible the hour might pass from Him.

Есүс хэлэв, ABBA, Аав, all things are possible unto Thee; take away this cup from Me: nevertheless not what I will, but what Thou wilt.

After one hour of prayer, Jesus stood up. He went to His disciples, who had fallen asleep. Because they were not able to watch and pray for one hour with Jesus. (Мөн уншина уу: Махан бие залбирч чадахгүй)

Instead of quitting after one hour of prayer and leaving the garden with His disciples, He returned. Jesus returned to the place, where He had kneeled and prayed before. Since Jesus was entangled in a spiritual battle that had not finished yet. (Мөн уншина уу: Цэцэрлэгт байлдаан).

Jesus prayed again the same question. He asked, that if it would be possible, the cup would be taken away from Him. Nevertheless not His will but the will of the Father be done.

During His prayer, an angel from heaven appeared unto Jesus. The angel strengthened Jesus, whereby Jesus received the answer to His question. Because it was the will of the Father for Jesus to drink the cup.

After the angel strengthened Jesus, Jesus was in agony and prayed more earnestly. Есүс’ sweat became, байсан шигээ, great drops of blood falling upon the ground. Jesus had a severe spiritual battle unto blood to fight. But eventually, Jesus overcame the battle between the Spirit and the soul.

And after the crucifixion of the soul, Jesus arose and executed the will of His Father. (Матай 26:36-46, Марк 14:32-42 ба Люк 22:39-46 (Мөн уншина уу: Сэтгэлийн цовдлолт).

Not My will, Харин Таны хүсэл биелэх болно!

Jesus prayed persistently and spent hours in prayer to seek God’s face and His will. And the Father didn’t leave His question unanswered, but He answered the question of His Son. Гэсэн хэдий ч, the answer of the Father was not according to the will of His Son. But the answer was according to the will of the Father.

Instead of rebelling against His Father and walking away and doing His own will and going His own way, Jesus submitted to the word and the will of the Father.

And in obedience to the will of the Father, Jesus began His way of suffering. The way that meant torture(с) and the death to Jesus. But it was the way that led to the redemption of (дээшлөх) humanity and the reconciliation of man with God.

Асуу, энэ нь танд өгөх болно, хайх, та олох болно, тогших, энэ нь танд нээгдэх болно 

Тэр тэдэнд хэлсэн, Which of you shall have a friend, and shall go unto him at midnight, мөн түүнд хэл, Найз, lend me three loaves; For a friend of mine in his journey is come to me, and I have nothing to set before him? And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Би чамд хэлдэг, Though he will not rise and give him, because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him as many as he needeth.

Би та нарт хэллээ, Асуух, Энэ нь танд өгөх болно; эрэх, мөн та олох болно; тогших, Мөн та нарт нээлттэй байх болно. For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. If a son shall ask bread of any of you that is a father, Тэр түүнд чулуу өгөх үү?? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent? Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? Хэрэв та дараа нь, муу байх, Хүүхдүүддээ сайн бэлгэнд сайн бэлгэнд өгөхийг мэддэг: how much more shall your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask Him? (Лук 11:5-13)

Jesus didn’t pray short quick prayers. But Jesus prayed persistently. And Jesus made this principle of persistent prayer known to His disciples. He also made the nature and the will of the Father known to His disciples. Jesus taught His disciples that the Father always answers. The Father is always found. And the Father always opens the door to all those, who come to Him and seek His face and ask, эрэх, and knock persistently.

Мэттью дотор 7:7-11 ба Люк 11:5-13, the asking (залчинлэх), хайж байна, and knocking were related to the receiving of good things, which come from above (Жеймс 1:18), мөн Ариун Сүнс.

It was related to the things of the Kingdom of God and of Christ and the inheritance that believers have received in Christ and what they need to walk as sons of God (Энэ нь эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүст хамаарна) as the new creation on earth and to be witnesses of Jesus Christ and represent, preach and establish God’s Kingdom on earth.

The fulfillment of the promise of the Holy Spirit

Jesus had promised His disciples that the Father would give them the Holy Spirit. Before Jesus ascended to heaven, He gave His disciples the commandment to stay in Jerusalem and to wait for the promise of the Father (руу. Жон 14:15-26; 15:26-27, Лэг үйллал 1:4-8).

The disciples obeyed the commandment of Jesus and went to Jerusalem and waited in the upper room for the promise of the Father.

Дээд өрөөнд, the disciples prayed in one accord persistently. Тэд асуув, sought, and knocked, and due to their obedience to the words and commandments of Jesus and their determination and persistent prayer, they received the promise of the Father and they were all filled with the Holy Spirit. (Мөн уншина уу: Та Ариун Сүнсийг хэзээ хүлээн авдаг вэ??).

Лэг үйллал 1:8 Та Ариун Сүнсний дараа та хүчийг авах болно

The disciples had received the Spirit of power, хайр, and a sound mind, whereby they were able to boldly preach the gospel of the crucified and risen Jesus Christ, Бурханы Хүү, and to call the people to repentance and destroy the works of darkness and establish the Kingdom of God on earth.

They had received the power of the Holy Spirit to be witnesses of Jesus Christ and to execute the commandment of Jesus and the work of God.

If anyone has not received the Holy Spirit and asks the Father for the Holy Spirit and prays, seeks, and knocks persistently, he or she shall receive the Holy Spirit. Jesus has given this promise to everyone, Хамгийн итгэж Иэгдүүнд итгэдэг, and all His promises are true and still apply.

If someone has a lack of knowledge (or another lack) and asks God in faith, it shall be given to him or her. (руу. Жеймс 1:5-8).

These three elements of persistent prayer (asking), хайж байна, and knocking should be present in the lives of Christians. Just like Jesus prayed persistently, and sought God’s face. Jesus kept knocking until the door was opened and Jesus’ question was answered and He received what He sought.

You have not because you ask not

Where your heart goes out to, that’s what you want. And what you want, you shall ask (мөргөх). If you love the world, your heart shall go out to the things of this world. You shall pray for the things of this world for yourself instead of the things of God.

But if the love of God dwells in you and you love God with all your heart, your heart shall go out to Him and the things of God’s Kingdom. You shall ask the things of God, which are not only needed for yourself, but especially for others; for the preaching of the gospel and the truth of God’s Word, the saving of souls, the growth and preservation of the Body of Christ and to establish the Kingdom of God on earth.

That’s why James wrote, If you don’t have it, Учир нь та үүнийг гуйдаггүй. Хэрэв та асуувал, гэхдээ та хүлээж аваагүй байна, Учир нь та буруу асууж байна, Ингэснээр та үүнийг хүсэл тачаалдаа идэж болно.

Есүс хэлэв, Та харь үндэстнүүдийн эрэлхийлдэг зүйлд санаа зовох хэрэггүй. Учир нь Эцэг хүүхдүүддээ юу хэрэгтэйг мэддэг, Тэд үүнийг Бурханаас гуйхаас ч өмнө. Мөн Бурхан хангагч учраас Бурхан хангах болно. (руу. Матай 6:25-34).

Гэхдээ хэрэв та хуучин бүтээл хэвээрээ, сүнслэг бус, харин махан биетэй байж, харь үндэстнүүд шиг амьдарвал, Бурханд биш харин дэлхийд харьяалагддаг хүмүүс, чи эдгээр зүйлийг хүсч, эдгээрийг асуух болно, Харь үндэстнүүд үүнийг хүсч, анхаарлаа төвлөрүүлдэг, мөн та нар тэднийг хайж мөн хүсэх болно (Жеймс 4:1-5).

Жишээлбэл, Хэрэв та мөнгөнд дуртай бол, Та мөнгөнд анхаарлаа хандуулаарай. Та залбирах болно (асуу) мөнгөнд дурлаж, мөнгө, материаллаг зүйлд шунаснаас. But if you love Jesus, you focus on Jesus. You shall pray out of that love and pray for (зүйл зүйл) хаант улс.

Тиймээс, the question is, Who or what do you love, what Is your focus and what do you ask?

What do you ask?

For the wicked boasteth of his heart’s desire, and blesseth the covetous, whom the Lord abhorreth. Хорон муу, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them. He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity. He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: Түүний нүд нь ядуусын эсрэг байдаг. Тэр үүрэндээ арслан мэт нууцаар хүлээдэг: тэр ядуусыг барихын тулд жижүүрлэдэг: тэр ядуусыг барьдаг, Тэр түүнийг тор руугаа татах үед (Дуулал 10:3-9)

Хэрэв Христ доторх нөхөн сэргэлтээр дамжуулан зүрх сэтгэлийн өөрчлөлт гарсан бол, залбирлын өөрчлөлт байх болно.

Дэлхий дээрх зүйлс болон хүслийг бий болгоход анхаарлаа төвлөрүүлдэг хувиа хичээсэн махан биеийн залбирлын оронд, хүсэл тачаал, махан биеийг хүсдэг, итгэгчид Есүс болон Бурханы хүсэл, хаанчлалд анхаарлаа төвлөрүүлсэн Сүнснээс харамгүй залбирдаг.

Хай, тэгвэл та олох болно

Ай Их Эзэнээс эмээгээрэй, Түүний гэгээнтнүүд ээ: Учир нь Түүнээс эмээдэг хүмүүст ямар ч хүсэл алга. Залуу арслангуудад дутагдаж байна, мөн өлсгөлөнд нэрвэгдэнэ: Харин ЭЗЭНийг эрэлхийлэгчид ямар ч сайн сайхныг хүсэхгүй (Дуулал 34:9-10)

Таны зүрх сэтгэл таны амьдралыг тодорхойлдог; юу ярьж байна, чи юу хийдэг, мөн та хэрхэн амьдарч байна. Таны зүрх сэтгэлийн байдал таны анхаарал төвлөрөл, юу хайж байгааг тодорхойлдог.

Чи миний нүүрийг хай гэж хэлэх үед зүрх минь Танд хандан Таны нүүрийг Эзэн минь, би Дуулалыг хайх болно гэж хэлсэн. 27-8

Хэрэв Есүс чиний дотор байгаа бөгөөд чиний зүрх сэтгэл Бурханд харьяалагддаг бол чи Бурханыг бүх зүрх сэтгэлээрээ хайрлаж, Бурханаас эмээдэг бол, чи өөрийн Бурхан ЭЗЭНийг хайх болно.

Учир нь таны зүрх сэтгэл Эзэний нүүр царайг хайхыг хүсдэг. Энэ бол таны зүрх сэтгэлийн хүсэл юм.

Та эдгээр зүйлсийг хайх болно, Дээрх нь, Энд Христ Эцэгийн баруун гар талд сууж байна. 

Харин чи дахин төрөөгүй хэрнээ зүрх сэтгэл чинь ертөнцийнх хэвээрээ, өөрийгөө болон дэлхийг хайрладаг бол, чи эдгээр зүйлсийг хайх болно, дэлхий дээр байдаг. Та нар харь үндэстнүүдийн адил зүйлийг хүсэх болно, Бурханыг мэддэггүй, Түүнд харьяалагддаггүй хүмүүс.

Хэрэв та Христ дотор байгаа бол Христ чиний дотор амьдардаг, Та дээрх зүйлд анхаарлаа хандуулах хэрэгтэй. Чи Эзэнийг эрэлхийлж, олох болно, чиний хайж байгаа зүйл. (Мөн уншина уу: Христ танд байгаа эсэхийг та яаж мэдэх вэ??).

Тогш, энэ нь танд нээгдэх болно

Найдваргүй бууж өгөх сэтгэлгээ хэзээ ч ашиг олж байгаагүй. Гэхдээ баталгаа, шийдэмгий байдал бий. Итгэл бууж өгдөггүй, харин итгэл нь Эзэн Есүс болон Эцэгт итгэх итгэлээс болдог. Итгэл шийдэмгий бөгөөд хаалгыг онгойлготол тогшдог.

Асуух, Энэ нь танд өгөх болно; эрэх, мөн та олох болно; тогших, мөн энэ нь та нарт нээгдэх болно Лук 11-9

Христэд итгэгчдийн амьдралд энэ итгэл, шийдэмгий байдал ихэвчлэн дутагдаж байдаг. Яагаад гэвэл хамгийн чухал хүчин зүйл дутуу байна, тэр нь, Бурханыг мэдэх.

Хүнийг таньдаг, хаана амьдардагийг мэддэг бол. Мөн та тэр хүн гэртээ байгаа гэдэгт бүрэн итгэлтэй байна. Та баруун хаалга руу очоод хаалгыг онгойлготол тогшдог.

Гэхдээ олон Христэд итгэгчид өөрсдийнхөө талаар тийм ч итгэлтэй байдаггүй.

Тэд эргэлзэж, хоёрдмол бодолтой байдаг. Бурхан тэдний залбирлыг сонсдог эсэхийг тэд гайхдаг. Тэдний залбиралд хариулах нь бүү хэл, хэрэв тэдний залбирал нэг өдөр эсвэл долоо хоногийн дотор хариулагдахгүй бол.

Зарим Христэд итгэгчид хэнд залбирах ёстойгоо мэддэггүй. Тэд аль хаалган дээр байх ёстойгоо мэдэхгүй байна. Тиймээс тэд олсон хаалга болгоныг санамсаргүй байдлаар тогшдог, хэн нэгэн хаалга онгойлгоно гэж найдаж байна.

Христэд итгэгчид яагаад залбирсан зүйлээ хүлээж авдаггүй вэ??

Тэд Христээс залбирдаггүй, Үгнээс гадуур, илчлэлт болон Ариун Сүнсний сургаалаас үүдэлтэй. Гэхдээ тэд сурсан үгсээр залбирдаг, бичсэн залбирал, болон тэдний пасторын залбирлын техник, ач, болон Христийн шашны ном. Тиймээс тэд өөрсдийн махан биеийн оюун ухаан, бурханд итгэх итгэлээрээ залбирдаг (бичсэн) залбирал(с) мөн тэдний ярьж буй үг, хэрэглэх арга барил. Өөрөөр хэлбэл, тэд нөөц баялагт итгэх итгэлээсээ залбирдаг, Бурханд итгэх итгэлээсээ залбирахын оронд. (Мөн уншина уу: Техникийн итгэл)

Тийм ч учраас олон Христэд итгэгчид асуудаггүй (мөргөх), эрэх, and knock persistently. Учир нь тэд Есүс Христ болон Эцэг Бурханд итгэх итгэлээ бүрэн дүүрэн баталгаажуулж залбирдаггүй.

Есүс асуулт асуув, Тэр дэлхий дээр буцаж ирэхэд, Тэр итгэлийг олж авсан эсэх, шийдэмгий, тууштай байдаг, мөн бууж өгөхгүй. Есүс болон түүний шавь нарын дотор орж ирсэн итгэл. Христэд итгэгч хүн бүрийн итгэдэг итгэл; Бурханы хүү бүр (Энэ нь эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүст хамаарна) мөн Есүс Христийн шавь орох ёстой. (Мөн уншина уу: Би дэлхий дээр итгэлийг олох уу??)

Христэд итгэгч хүн бүр залбирах ёстой, эрэх, мөн тогших

Есүс Бурханд итгэх итгэлээр алхаж, шийдэмгий байж, тууштай залбирч, бууж өгөөгүй. Анхны сүмийн элч нар болон итгэгчид мөн Бурханд итгэх итгэл, Есүсийн нэрэнд итгэх итгэлээр алхаж байсан. Тэд шийдэмгий байж, тууштай залбирч, бууж өгөөгүй.

Яг тэдэн шиг, Өнөөдөр бүх итгэгчид Бурханд итгэх итгэлээр болон Есүсийн нэрэнд итгэх итгэлээр алхах ёстой. Тэд залбирахдаа шийдэмгий, тууштай байх ёстой, мөн бууж өгөхгүй.

Та шинэ бүтээл болж, Бурхан, Бүтээгч чинь хэн болохыг мэдэж байж л ийм шийдэмгий, тэвчээртэй байж чадна., Хэн чамайг харанхуйгаас аварсан юм бэ, мөн хэн чиний дотор оршиж, чамайг удирддаг.

"Дэлхийн давс бол’

Танд ч бас таалагдаж магадгүй

    алдаа: Зохиогчийн эрхийн улмаас, it's not possible to print, татаж авах, хуулах, Энэ агуулгыг түгээх эсвэл нийтлэх.