Ko te mea e tanumia ana ki a te Karaiti i roto i te iriiri, a, ka ara ake ki a ia, ko te tikanga?

I Ngā Hoa Mahi 2:11-12 E korerotia ana e matou te kotinga i roto i a te Karaiti, a tanumia ana ki a te Karaiti i roto i te iriiri, a ara ake ana me ia i runga i te whakapono ki te mahinga a te Atua. But what does buried with Christ in baptism and risen with Him through the faith of the operation of God mean according to the Bible?

The circumcision in Christ 

I kotia hoki koutou i te kotinga, kahore he ringa, ki te whakarere i te tinana o nga hara o te kikokiko i te kotinga o te Karaiti: I tanumia ki a ia i te iriiringa, Kua ara ano koutou me ia na te whakapono o te mahi a te Atua, nana nei ia i whakaara ake i te hunga mate (Kolosa 2:11-12)

The new creation is circumcised in the circumcision of Jesus Christ. This circumcision is not made with hands, a natural circumcision of the foreskin of a male. But this circumcision is a work of the Spirit and takes place by putting off the body of the sinful flesh of males and females. The circumcision in Christ; the putting off the body of the sins of the flesh, takes place by baptism, when the old man (kikokiko) is buried with Christ and becomes a partaker of His death and the new man (wairua) has risen from the dead through the faith of the operation of God, who has raised Him from the dead.

The old man is buried with Christ in baptism 

He aha ta tatou e korero ai? Ka haere tonu tatou ki te hara, kia nui ai te aroha noa? Ma te Atua e arai. Me pehea tatou, kua mate ki te hara, noho ano i roto? Kahore koutou e mohio, Na te nuinga o tatou kua iriiria ki a Ihu Karaiti i iriiri i roto i tona matenga? No reira kua tanumia tatou ki a ia e te iriiringa ki te mate: kia rite ki te Karaiti i whakaarahia ake i te tupapaku na te kororia o te Matua, Ahakoa ka haere ano hoki tatou i roto i te ao hou o te koiora.

Ki te mea i whakatokia tatou i roto i te ahua o tona matenga, E ti'a ia tatou ia riro ei huru o To'na Ti'a-faahou-raa: Ma te mohio ki tenei, kua ripekatia to tatou koroheke ki a ia, kia whakangaromia te tinana o te hara, a muri ake nei e kore tatou e mahi i te hara. Ko te mea hoki kua mate, kua mawheto ia i te hara (Roma 6:1-7)

Baptism in water

I a koe e iriiria ana, you were circumcised in the circumcision of Christ and you have buried your old former life.

Te koroua, who is carnal and sense-ruled and is dominated by the sinful nature, no longer exists.  

Te koroua, te tangata kikokiko, has died in Christ and the new man, te tangata wairua, has been risen in Christ from the dead.

Old things have passed away, kua hou nga mea katoa!

You believed in Jesus Christ and decided to Whaia a Ihu and entered a covenant with Him and as a sign of the covenant is the circumcision in Christ. 

Just like in the Old Covenant the natural circumcision of the foreskin was a sign of the covenant between God, A Aperahama, a his Seed, i roto i te Kawenata Hou, the circumcision by putting off the body of the sins of the flesh through baptism, is a sign of the New Covenant in Christ.

The new man is risen with Christ from the dead

Na, ki te mate tatou me a te Karaiti, Te ti'aturi nei tatou e, e ora ano tatou eia e ia'na: E matau ana hoki kua whakaarahia ake a te Karaiti i te hunga mate, heoi ano ko te mate; kahore he mana o te mate ki a ia. No te mea kua mate ia, I mate ia ki te hara kotahi: engari i roto i tona ora, Te ora ia i te Atua. Waihoki ko koutou ano, kua mate mo te hara, Tena ko te ora ki te Atua na roto ia Ihu Karaiti, to tatou Ariki.

Kaua e hara i te rangatiratanga o to tinana, kia rongo ai koutou i roto i nga hiahia o nga hiahia. Kaua ano e tukua o koutou wahi hei mea whakatangi i nga hara katoa.: Engari tukua mai ki a koutou te Atua, Ka rite ki nga mea e ora ana i te hunga mate, e outou mau melo ei mau upp â no te parau-ti'a ai i te Atua. E kore hoki te hara e waiho hei rangatira mo koutou: e kore hoki koutou i raro i te ture, Engari i raro i te aroha noa.

I roto ia ia kahore he hara, ko te hunga e noho ana i roto ia ia, ehara i te mea hara

He aha? Ka hara tatou, Na te mea kaore tatou i raro i te ture, Engari i raro i te aroha noa? Ma te Atua e arai. Kahore koutou e mohio, ki ta koutou e tuku ai ki nga pononga, kia mau ki ahau, ko ana pononga, ko ta koutou e rongo ai; ahakoa hara te mate, o te haapaoraa i te parau-ti'a? (Roma 6:8-16)

And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness (Roma 8:10)

Ki te mea hoki e noho ana koutou i muri i te kikokiko, ka mate koutou: Tena ki te mea na te Wairua koe e whiriwhiri i nga mahi o te tinana, Ka ora koutou. Ko te hunga katoa e arahina ana e te Wairua o te Atua, He tama ratou na te Atua (Roma 8:13-14)

Jesus Christ has conquered the death! If you have become a new creation in Him, you have been redeemed from the power of sin and death by the putting of the body of the sins of the flesh and you have been given power in Christ to reign over sin and death.

You shall no longer listen to the flesh and be led by the sinful nature of the flesh and fulfill the lusts and desires of the flesh, since the flesh with its sinful nature has died in Christ.

The proof that the flesh has died in Christ

If the flesh with the sinful nature has died in Christ, the flesh shall no longer produce the unrighteous works of the flesh, which are a.o. puremu, moepuku, whakarere, (moepuku) poke, wahinetanga, Te aroha aroha (tīweka), He kino te kino, hiahia apo, pukuriri, riri, whakangākau, kangakanga, Te Whakapono Maori, teka, Tuhinga o mua, karakia whakapakoko, makutu, mauahara, rerekētanga rerekētanga rerekētanga, whaiwhai, ngangau, wehenga, titorehanga, hae, tāhae, kohuru, haurangi, Nga whakamaoritanga (1 Koriniti 6:9- 6, Karatia 5:19-21, Kolosa 3:5-10). 

If you still do the works of the flesh, you are not circumcised in Christ, because the body of the sins of the flesh has not been put off and is not buried in Christ but is still alive.

Te orokohanga tawhito, who belongs to the world and lives in the kingdom of darkness, does these unrighteous works. But if you are born again and you are circumcised in the te kotinga o te Karaiti by the putting off the body of sins of the flesh, you shall not do those works anymore, but you shall do righteous works according to the will of God. 

You shall listen to the Father and submit yourself to His Word and obey the words of God and apply them into your life, since the Word of God is the truth. You shall walk after the Spirit in the will of God and the Spirit shall reign in your life. Ko te hua, you shall live a holy life unto God and bear the Hua o te Wairua.

'Kia tote mo te whenua’

Ka pai ano koe

    hapa: Na te mana pupuri, it's not possible to print, tango, whakaahua, Tohatoha, whakaputa ranei i tenei tuhinga.