He maha nga hahi kua tohua hei kaiarahi, Ko wai te kaiarahi i te iwi o te Atua ki Ihipa. He rangatira hahi, who have come up with all kinds of doctrines that deviate from the the Bible (Te Kupu a te Atua) and causes the people to stay the way they are and live in sin, instead of causing the people to enter the process of sanctification and committing their whole lives to Jesus Christ and follow Him. It’s just like the people of God in the Old Testament, who were redeemed by God from the oppression of Pharaoh, but while they were in the wilderness on their way to the promised land, they didn’t like God’s appointed leader Moses and God’s way of doing things. The people of God wanted to appoint a new leader, who would lead them back to Egypt.
The people of God wanted to appoint a new leader and return to Egypt
So they said one to another, “Let us appoint a (hou) rangatira ka hoki ki Ihipa (Tau 14:4)
Te haere ra te nunaa o te Atua i te fenua i parauhia ra. I to ratou taenga ki te koraha o Parana, Ua fafau te Atua ia Mose, kia homai e ia te whenua o Kanaana ki nga tama a Iharaira. I whakahau te Atua ki a Mohi kia tonoa kia kotahi te tangata i roto i ia iwi, ki te rapu i te whenua o Kanaana. i rongo a Mohi ki a Ihowa Te Ture a te Ariki a unga ana e ia nga upoko kotahi tekau ma rua o nga tama a Iharaira ki te tutei i a Kanaana.
I muri 40 ra, hoki ana nga tangata kotahi tekau ma rua ki a Mohi, Arona, me te whakaminenga. I whakapumautia e ratou, e rere ana te waiu me te honi ki te whenua. Heoi ano, ka mea ano ratou, he kaha hoki nga tangata, he mea taiepa nga pa, he nunui rawa. Ka rongo te whakaminenga i a ratou kupu, ka raruraru ratou.
I kite nga tangata kotahi tekau ma rua i nga mea ano, engari kaore i rite ta ratou korero.
Te korero pai me te kino a nga tutei kotahi tekau ma rua
No te mea he pai te korero a Karepe me te whakapono ka taea e ratou te wikitoria. No reira, Ka whakamarietia te iwi e Karepe i te aroaro o Mohi, ma te kii me haere wawe ratou ki te tango i te whenua.
Engari ko era atu taangata kaore i rite te whakaaro. Kaore ratou i whakapono, i kaha ai ratou ki te haere ki runga ki te iwi na te mea, i to ratou aroaro, i kaha ake ratou. I kawea e ratou he korero kino, Ma te kii: “te whenua, i haere ai matou ki te rapu, he whenua e kai ana i ona tangata; he tangata nunui hoki nga tangata katoa i kitea e matou ki reira. A i reira ka kite matou i nga tangata nunui, nga tama a Anaka, no nga roroa: a ki ta matou titiro, me he mawhitiwhiti matou, he pera ano matou ki ta ratou titiro” (Tau 13:31-33).
Kihai nga tamariki a Iharaira i whakarongo ki a Karepe me tana korero pai. But they listened to the evil report of the other men. Because when they heard the evil report, they lifted up their voice and cried and wept that night.
The congregation began to murmur and complain
The congregation didn’t listen to the words of Caleb and the words and the promise of God and didn’t believe in His ability. But they listened to the words of the other men, who relied on their own abilities instead of God’s ability.
Wawe tonu, the people began to murmur and complain against Moses and Aaron. Ka patai ratou, why God couldn’t have let them die in the land of Egypt or in the wilderness, and why God had led them to a land, where they would fall by the sword and where their wives and children would be a prey
By believing the words of men, kua tukua e ratou tetahi ahuatanga kino rawa atu ki roto i o raatau hinengaro, kaore i rite ki te ahuatanga o te Atua.
I oati te Atua ki te hoatu ki a ratou te whenua. Otira i whakapono te iwi ki te korero a nga tangata kotahi tekau ma tahi, nui atu i nga kupu me te kupu whakaari a te Atua. I whakarongo ratou, i whakawhirinaki ki a ratou, hei utu mo te whakarongo me te whakawhirinaki ki te Atua. Na te mea pono, i arahina e te wehi te iwi, i puta mai na te korero kino, i hiahia ratou ki te whakatu rangatira, ma wai ratou e whakahoki mai ki Ihipa.
I hiahia ratou ki te whakatu tangata, ma wai ratou e whakahoki mai ki to ratou oranga tawhito, i ngaro rawa atu ratou.
Mea au a‘e na ratou ia ora i roto i te faatîtîraa i raro a‘e i te faatereraa a Pharao e ia tavini i te mau atua ěê, kia ora ai ratou i runga i ta ratou i pai ai, te whakatutuki i nga hiahia me nga hiahia o to ratou kikokiko, then live in freedom and be depended upon God and serve Him and live according to His will.
Te whakatinana i nga rangatira, who lead the believers back to Egypt (te ao)
A ko te mea tika, what happens with the congregation of God (te hahi.) Tēnei rā. Believers have become a hanganga hou in the spiritual world, by faith in Jesus Christ and by regeneration. They have been bought with the blood of Jesus Christ and redeemed from their sin nature.
They have been redeemed from the power of the devil and darkness, ko wai reigns in the lives of people through sin. Engari…
Because of the love for the world and themselves, many Christians don’t want to Whakanohia te tangata hou.
They have the ability to live in freedom, but many rather choose to live in bondage. That’s because many people don’t want to submit to the Word and don’t want to die to the flesh. They want to hold on to their old trusted live and the koroua and his nature.
Na tera, many don’t enter the place, that God has prepared for them.
Many people do not spiritually mature and grow up into the image of Jesus Christ. But they stay the old carnal man, who lives after the flesh in the bondage of the devil and is led by the weak and beggarly elements of this world.
Heoi ano, i te mea kahore koutou i mohio ki te Atua, he mahi na koutou ki te hunga ehara nei i te atua tupu. Engari inaianei, i muri i to mohiotanga ki te Atua, engari e mohiotia ana e te Atua, he pehea ta koutou tahuri ano ki nga mea timatanga ngoikore, rawakore, e hiahia ana ano koutou kia waiho hei taurekareka? E mau ana koutou ki nga ra, me nga marama, me nga wa, me nga tau (Gal 4:8-10).
They repented before the eye, but not in the heart
To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and in their hearts turned back again into Egypt (Nga Mahi 7:39)
Many Christians repented before the eye, but not in their hearts. Ka whakaaro ratou, that by visiting a church and doing ‘good works’ they are saved. Heoi ano, their hearts remain unchanged.

They don’t want to listen to the Word, let alone submit to the Word.
Kāore, they want to lead their own lives with the idea in their minds, that they will go to heaven when they die. That’s why they believe in Jesus, kia iriiria, Haere ki te Hahi, and maybe have a task in their congregation.
But because their hearts remain unrepentant and unchanged, they reject the Word and return to their old habits and their old comfortable life.
They look for leaders, who preach after their itching ears and after the will and desire of their unrepented hearts. So that they won’t have to change, but can live their own life.
Tenei ake hoki te wa e kore ai ratou e whakarongo ki te whakaako tika; engari ka apohia e ratou he kaiwhakaako e rite ana ki o ratou hiahia, he taringa patito; A ka tahuri ke o ratou taringa i te pono, a ka huri hei korero tito noa (2 Timoti 4:3-4)
They seek, just like the children of Israel, for leaders, who will lead them back to Egypt; te ao. So that they can stay carnal and live after the will, lusts and desires of their sinful flesh and do what they want to do.
Many Christians want to stay carnal and don’t want to be told what to do
Many Christians don’t like to be confronted with their conduct and their lives. They don’t want to be disciplined and corrected by the Word. Kaore ratou e hiahia takoto o ratou kikokiko and be rejected and persecuted by the world and the people around them. Kāore, they want to be liked and accepted by the world. They want to have a carefree and comfortable life, rite te ao.
And that’s why many preachers and church leaders are being appointed, who are unspiritual and live after the flesh.
Kaore ratou e korero i nga kupu a te Atua, but the words of men, that will lead the people back to Egypt; te ao, in the bondage of the devil. Ka whakaaro ratou, that they are free and live in freedom, but they are wrong.
God had chosen and appointed Moses as a leader
Moses was not a leader, whom the people would have chosen and appointed. Because if it was up to the people, they would have rather chosen and appointed someone else as their leader.
Someone like Aaron, who allowed himself to be intimidated by the people and did what they wanted to do (Exodus 32). Heoi ano, God had chosen and appointed Moses as the leader of His people, hei tohu mona.
Have believers become lukewarm and passive for Jesus Christ?
Due to all these modern humanistic teachings, many passionate believers, who have started with a true and sincere heart, have lost their zeal and fire. Many believers have become lukewarm and passive for Jesus Christ, God and His Kingdom, and don’t obey the truth.
In many lives, Ko Ihu te pokapū.
He maha nga whakapono kua kore e aro ki te pehea e taea ai e ratou Whakanuia a Ihu, kia pai te Matua me o ratou oranga. Engari kei te arotahi ratou ki a ratou ano me to ratou ake rangatiratanga. Kei te rapu huarahi ratou, kia whai hua, kia angitu i tenei ao. He rite tonu ta ratou hiahia ki to te ao, engari he pai ake, he nui noa atu.
Engari o te ora i muri i te Wairua, ka hoki mai ano ratou ki te kikokiko, ka noho i roto i te herenga a te hunga rawakore o tenei ao, just like the children of Israel.
Aue te mate mo nga tamariki tutu, e ai ta Ihowa, e whai whakaaro ana, engari ehara i te mea naku; me taua uhi ki te uhi, engari ehara na toku Wairua, kia tapiritia ai e ratou te hara ki te hara: Ko te haere ki raro ki Ihipa, kahore hoki i ui ki toku mangai; kia kaha ai ratou ki te kaha o Parao, ki te whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o Ihipa! Mo reira hei mea whakama ki a koutou te kaha o Parao, ko te whakawhirinaki ki te taumarumarunga iho o Ihipa i whakama ai koutou (Ihaia 30:1-3).
He maha nga rangatira o te hahi e kauwhau ana i te rongopai o te tangata
Kaore te rongopai e aro ki a Ihu, te ripeka me te toto, whakaora wairua me te whakatapu; Whakanohia te koroua me ona hara me ona kino. Engari kua riro te rongopai hei rongopai oranga tangata, ki tonu i te aroha noa tangata, e arotahi ana ki…. iwi.
Ko te tikanga, ma te Ariki koe e tiaki. He blesses you and provides for you so that you don’t have to worry about a thing. Engari i naianei, the gospel only focus on material prosperity, hari, and riches of men. No te mea, that is what carnal believers want to hear.
They don’t want to be corrected and disciplined by the Word. But they want to fellowship, kia whakangahau, motivated and pampered and experience warm fuzzy feelings in church. They don’t want to renounce the things they love but are an abomination to God.
Koinei te take, they have chosen and appointed leaders, or looking for a church, who fulfill their lusts and desires and preach according to their flesh and will.
Many church leaders preach what the people want to hear
These leaders, who have been appointed by the people are in service of people. That’s why these leaders preach, what they want to hear. Because the more people they attract, the bigger the congregation, the fame, me te moni atu.
These church leaders think they please God and serve Jesus. They consider growth as an indicator, that they operate in faith and walk in God’s will. But instead of teaching, correcting and raising Christians in the Word, so that they mature and grow up into to likeness of Jesus Christ and keep the body of Christ holy, pure and righteous, these leaders lead the people of God back to Egypt; into the bondage of the world; the devil and darkness.
They are no longer the light that shines in the darkness, but they have become one with the darkness.
'Kia tote mo te whenua’



