Jėzus parodė savo meilę, ką tu darai, kad parodytum savo meilę Jėzui?

Pastarosiomis dienomis, prisiminėme Jėzaus Kristaus kančias ir Jo mirtį ant kryžiaus bei Jo prisikėlimą iš numirusių. Jėzus Kristus, Dievo Sūnus, kuris užėmė puolusio žmogaus vietą ant kryžiaus, was sacrificed as an innocent and spotless Lamb and bore the sins and iniquities of fallen man upon Himself and brought reconciliation with His precious blood and entered death and rose from the dead as Victor, kad visi, who would believe in Jesus Christ and through identification with Him through regeneration, wouldn’t see death, but through the resurrection of the spirit from the dead, would enter eternal life. Jesus did this all out of love; out of love for His Father and out of love for humanity, but what do you do out of love for Jesus? People always want to receive and are focused upon (žemiškas) blessings and what God can do for them, but what do people do for God? What do you do to show your love for Jesus? How can you show your love for Jesus according to the Bible?

The love of Jesus for His Father

Jesus came in the flesh on earth and was the reflection of God the Father. Jėzus buvo visiškai Žmogus and had the ability to sin, but because of His fear and love for His Father, Jėzus nenusidėjo, but Jesus stayed faithful and obedient to the Father.

Jesus spent much time with His Father in prayer, not because Jesus had to, but because Jesus wanted to. He loved His Father and therefore He wanted to spend time with His Father.

John 15:9-10 Jei laikysitės mano įsakymų, laikysi mano meilėje

The love, which Jesus showed to His Father was not related to emotions, jausmus, or carnal expressions, but His obedience.

Jesus stayed fully obedient to the Father and showed His obedience to the will of His Father by His words and deeds.

Jėzus jiems atsakė, Tikrai, tikrai, sakau tau, Kiekvienas, kuris daro nuodėmę, yra nuodėmės tarnas. And the servant abides not in the house for ever: but the Son abides ever. Jei Sūnus padarys jus laisvus, tikrai būsite laisvi. I know that ye are Abraham’s seed; but ye seek to kill Me, because My word hath no place in you. Aš kalbu tai, ką mačiau pas savo Tėvą: ir jūs darote tai, ką matėte pas savo tėvą (John 8:34-38)

Jesus obeyed the words of the Father and spoke the words of His Father. Jesus spoke and did what He had seen His Father do and commanded to do, and because of His obedience to the Father, Jesus was persecuted and eventually put to death, just like the prophets (Taip pat skaitykite: ‘Obedience to God’ ir 'Tikėti Dievu“) 

Jesus walked in obedience to the Father

Mano sūnus, laikykis Mano žodžių, ir padėk su savimi Mano įsakymus. Laikykitės Mano įsakymų, ir gyventi; and My law as the apple of Thine eye (Patarlės 7:1-2)

And Samuel said, Viešpats labai mėgsta deginamąsias ir aukas, kaip paklusdamas Viešpaties balsui? Štai, paklusti yra geriau nei auka, and to hearken than the fat of rams. For rebellion is as the sin of witchcraft, o užsispyrimas yra kaip neteisybė ir stabmeldystė. Nes tu atmetei Viešpaties žodį, Jis taip pat atmetė tave nuo karaliaus (1 Samuelis 15:22-23).

Jesus listened to the voice of His Father and was faithful to His Father and walked in obedience to the commandments of the Father and did what was good. However the world didn’t consider, ką padarė Jėzus, as good but as evil, because Jesus testified that her works were evil and therefore Jesus was a threat to the ruler of the world, velnias, ir tie, who belonged to the devil and the world.

And that is still the case for those, who by faith and regeneration in Christ have become a new creation.

As Jesus was a reflection of the Father, the new creations are a reflection of Jesus Christ and walk, just like Jesus walked, in the will of the Father. And because they walk after the Spirit in the truth and the will of God in the light, they shall convict the world of sin and testify that her works are evil. Todėl, the new creations shall also be a threat to the devil and his kingdom and those, who belong to him and because of that, the new creations shall be persecuted.

The new creation speaks and obeys the words of God

Ir ką Jis matė ir girdėjo, kad Jis liudija; and no man receives His testimony. Tas, kuris priėmė Jo liudijimą, užantspaudavo, kad Dievas yra tikras. Nes tas, kurį Dievas siuntė, kalba Dievo žodžius: Dievas jam neduoda Dvasios pagal saiką. Tėvas myli Sūnų, ir viską atidavė į Jo rankas. Kas tiki Sūnų, tas turi amžinąjį gyvenimą: o kas netiki Sūnumi, nematys gyvenimo; bet ant jo pasilieka Dievo rūstybė. (John 3:32-36)

Per savo gyvenimą žemėje, Jesus has made known His commandments and the will of the Father and His Kingdom. Jesus taught His disciples and commanded His disciples to go into the world and preach the gospel and make disciples of Jesus Christ and teach them all things, which Jesus had taught them and commanded them to do. So that every believer and disciple of Jesus Christ, kurie priklausė Jam, would obey His words and do what Jesus has commanded to do (a.o.. Motiejus 28:19-20, Pamarginti 16:15-20, Luke 24:47-49, Veikia 1:1-9). 

The commandments of Jesus and the great commission that Jesus gave to His disciples didn’t end with the first church and were not only meant for the first apostles, but still apply to all those, who have become a new creation in Christ and have received the Holy Spirit. Because without the Holy Spirit the new creation can’t exist and function.

How can you show your love for Jesus?

Kas turi mano įsakymus, ir juos saugo, tai jis mane myli: o kas mane myli, tą mylės mano Tėvas, ir aš jį mylėsiu, ir jam apsireikšiu (John 14:21)

Jei myli mane, Laikykis mano įsakymų (John 14:15)

Jėzus atsakė ir pasakė jam, Jei vyras mane myli, Jis laikys mano žodžius: Ir mano tėvas jį mylės, and we will come unto him, Ir padaryk mūsų buveinę su juo. Tas, kuris mane myli, nelaiko ne mano posakiais: Ir žodis, kurį girdite, nėra mano, but the Father’s which sent me (John 14:23-24)

Kaip mane pamilo Tėvas, taip ir aš tave mylėjau: tęsk mano meilėje. Jei laikysitės mano įsakymų, jūs pasiliksite mano meilėje; kaip aš vykdau savo Tėvo įsakymus, ir pasilik Jo meilėje (15:9-10)

Many people confess their love for Jesus, but many times they don’t show it through their lives.

Because how can you show your love for Jesus? By singing songs? By doing charity works? Through humanistic behavior and acts of kindness? By being kind and everyone’s friend and therefore many times adjust the truth of God to people’s feelings, Norus, and lifestyles in order to fit in and get along with everyone and be liked and accepted and keep everyone happy and satisfied? By building bridges with the world and compromise because of the so-called klaidinga meilė, ramybė, and unity? By tolerating the works of the darkness and the works of the flesh aka sin in the church? No…

John 14:23-24 Jei vyras mane myli, jis laikysis mano žodžių

How can the new creation, who is delivered from the kingdom of darkness (pasaulis) by faith and regeneration and died to the flesh, compromise with the world (Tamsos karalystė) and adjust the gospel to the will of people and the lusts and desires of the flesh, ir daryti kūno darbus; Nuodėmė, that Jesus has condemned in His flesh and dealt with on the cross and has redeemed the new man from, and/or allow and tolerate sin in the church? (a.o.. Romėnai 8:3, Kolosiečiai 1:13-14)

Tai neįmanoma! If this happens in someone’s life or in a church, then Jesus Christ is not the Lord of the person and Jesus Christ is not the Head of the church and the Holy Spirit is not present, but the person or the church has left Jesus Christ, Kelias, tiesa, and the Life and walks on self-chosen paths.

How can you show your love for Jesus? The only way to show your love for Jesus is through obedience to Jesus and doing what He says.

If you listen to Jesus Christ; the Word and yield to the Word and do what He says and walk in His commandments and therefore do His commandments, then you shall show Jesus that you love Him and you shall abide in His love and His love shall be in you.

If you love Jesus and walk in His commandments, kurios kyla iš Tėvo, you shall not walk after the flesh and keep doing the works of the flesh and persevere in sin, but because of your love for Jesus and your obedience to Him and His commandments, you shall lay down the works of the flesh and walk holy in righteousness in the will of the Father (Taip pat skaitykite: ‘Dievo įsakymai ir Jėzaus Kristaus įsakymai‘). 

Why do you call Me Lord Lord, bet nedaryk to, ką sakau?

And why call ye me, Viešpats, Viešpats, ir nedaryk to, ką sakau? (Luke 6:46)

Jesus has risen from the dead and is alive and still speaks through the Holy Spirits the words of the Father to those, kurie priklauso Jam. Tie, who belong to Jesus Christ and truly love Jesus Christ shall spend time with Jesus and the Father in the Word and in prayer and shall listen to His words and obey His words and commandments instead of adjusting His words and/or rejecting them. Through their obedience to the Word, they show that they love Jesus and that they belong to Him.

Žmonės gali sakyti visokius dalykus, bet galų gale, the obedience to Jesus; Žodis, and the works prove if someone belongs to Jesus and loves Jesus or not.

Do you love Jesus and do you submit yourself to Jesus; the Word and the will of the Father and do you do what the Word tells you to do and do you bear the vaisių Dvasios? Or do you love yourself and do you submit yourself to your will and the lusts and desires of the flesh and do you do what the world says and do you bear the fruit of the flesh?

„Būk žemės druska’

Tau taip pat gali patikti

    klaida: Dėl autorių teisių, it's not possible to print, Atsisiųskite, kopijuoti, platinti ar paskelbti šį turinį.