To sin or not to sin is the decision you make in life. Every person is responsible for his or her own life and decides to believe God and His Word (ຄໍາພີໄບເບິນ) and walk in the will of God or not. Just like the Father, Jesus gave a command to sin no more but it was up to the people to give heed to his command or not. Let’s look at the story of the healing of the lame man at the pool of Bethesda and the woman who committed adultery and was caught in the act.
The healing of the lame man at the pool of Bethesda
ໃນ John 5:1-15, ພຣະເຢຊູໄດ້ປິ່ນປົວຜູ້ຊາຍ, ຜູ້ທີ່ມີພະຍາດສໍາລັບການ 38 ປີ. ຊາຍຂາບ້າຄົນນີ້ໄດ້ວາງໄວ້ເທິງຕຽງນອນຢູ່ສະນຸກເກີເບເທສດາ.
When Jesus saw the lame man, He went to him and asked him if he wanted to get well. ຊາຍຂາເປື່ອຍຕອບພະເຍຊູ, that he didn’t have anyone to bring him to the water to get healed.
ຈາກນັ້ນ ພະເຍຊູສັ່ງຊາຍຄົນນັ້ນໃຫ້ລຸກຂຶ້ນເອົາຕຽງນອນຂອງຕົນແລະຍ່າງ. The man obeyed the words of Jesus and stood up and walked. ຜູ້ຊາຍງ່ອຍໄດ້ຮັບການປິ່ນປົວໂດຍພະເຍຊູ! But what did Jesus say to him about the decision to sin or not to sin?
Why did Jesus say to Sin no more?
When Jesus met the man who was healed of his infirmity in the Temple in Jerusalem, ພະເຍຊູສັ່ງຊາຍຄົນນັ້ນໃຫ້ບໍ່ເຮັດບາບອີກ. Why did Jesus say to sin no more? Lest a worse thing would come unto him.
ພຣະເຢຊູໄດ້ປິ່ນປົວຜູ້ຊາຍຈາກການເຈັບປ່ວຍຂອງຕົນ (ຄວາມເຈັບປ່ວຍຂອງລາວ). ຊາຍຄົນນັ້ນຖືກເຮັດໃຫ້ຫາຍດີ ແລະອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ມາເຖິງລາວ.
ອາ ນາ ຈັກ ຂອງ ຄວາມ ມືດ ໄດ້ captivity ຜູ້ ຊາຍ ສໍາ ລັບ ການ 38 ປີ. But when Jesus came and the power of the Kingdom of heaven came upon him, ຜູ້ຊາຍໄດ້ຖືກປົດປ່ອຍຈາກການເປັນທາດຂອງລາວ.
ຫຼັງຈາກນັ້ນ ພະເຍຊູພົບພະອົງຢູ່ໃນວິຫານ, ແລະເວົ້າກັບລາວ, ເບ, ເຈົ້າສິນລະປະ: ບາບບໍ່ມີອີກແລ້ວ, ສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ຮ້າຍແຮງກວ່າເກົ່າມາສູ່ເຈົ້າ
ຈອນ 5:14
ພະເຍຊູປ່ອຍຊາຍຄົນນັ້ນອອກຈາກຄຸກແຫ່ງຄວາມມືດທາງວິນຍານ
Jesus released this lame man from this spiritual prison of darkness. Now that this man was released from this spiritual prison of darkness, Jesus commanded the healed man to no violate the spiritual laws by sinning.
ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆອື່ນໆ; Jesus told the man to keep the commandments and do the ຂອງພຣະເຈົ້າ and stay obedient to God instead of obeying and doing the will of the devil (ຜູ້ທີ່ເຮັດວຽກຢູ່ໃນເນື້ອຫນັງ) ໂດຍການເຮັດບາບ.
Because if the man decided to reject the commandment of Jesus and disobey God and sin, he would be taken captive again by the forces of darkness and worse things would happen to him.
ພະເຍຊູເຕືອນຊາຍຄົນນັ້ນ, because the man was carnal. He didn’t see the spiritual realm and couldn’t discern the spirits. But Jesus was spiritual and knew the spirit realm and the spiritual laws and revealed it to him through His word.
Jesus knew the Kingdom of Heaven and the kingdom of darkness. He wanted this man to stay free and not become a prisoner of the devil and darkness again.
ເພາະສະນັ້ນ, ພະເຍຊູສັ່ງຊາຍຄົນນັ້ນໃຫ້ບໍ່ເຮັດບາບອີກ.
ພະເຍຊູກ່າວ, Go and sin no more to the woman that committed adultery
ໃນ John 8:1-11, we read about a woman that was caught in the act of adultery. The woman that committed adultery was brought unto Jesus. ພວກທຳມະຈານແລະພວກຟາລິຊຽນໄດ້ກ່າວຫາຜູ້ຍິງໃນການຫລິ້ນຊູ້ ແລະບອກພະເຍຊູເຖິງສິ່ງທີ່ນາງໄດ້ເຮັດ.
They suggested to stone her according to the ກົດຫມາຍໂມເຊ. But the words of these men didn’t come from a good conscience. They only wanted to tempt Jesus, so that they could accuse Him.
ພຣະເຢຊູໄດ້ຂຽນລົງເທິງພື້ນທີ່ດ້ວຍນິ້ວມືຂອງພຣະອົງແລະກ່າວກັບເຂົາເຈົ້າ, “He who’s sinless among you, ໃຫ້ລາວເປັນຄົນທຳອິດທີ່ໂຍນກ້ອນຫີນໃສ່ນາງ“.
Jesus knew that the people that belonged to the old generation of fallen man were carnal. They were trapped in the sinful nature of the flesh.
Instead of stoning the adultrous woman, the men left one by one until there was no one left except Jesus and the adultrous woman.
ໃນເວລານັ້ນ, Jesus had the power to condemn the woman and stone her. Because Jesus walked in the authority of the Kingdom of God (ເປັນການສ້າງໃຫມ່) and was sinless.
ແນວໃດກໍ່ຕາມ, Jesus said to the woman that He wouldn’t condemn her either. Since it was not Jesus’ time to judge but to save.
ແຕ່… ພຣະເຢຊູ ບໍ່ໄດ້ອະນຸມັດ of her work of adultery. Jesus commanded the woman to go her way and ບາບບໍ່ມີອີກແລ້ວ.
ພະເຍຊູໄດ້ກ່າວກັບນາງ, ທັງຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ກ່າວໂທດທ່ານ: ໄປ, ແລະບາບບໍ່ມີອີກແລ້ວ
ຈອນ 8:11
ການສ້າງໃຫມ່ແມ່ນແຍກອອກຈາກໂລກ
When you repent and become born again in Christ and enter the Kingdom of God, you leave the kingdom of darkness and are separated from the world. You have been forgiven, ແລກແລ້ວ, and made whole and righteous by the blood of Jesus Christ.
You’ve become new creation and as a result of this spiritual transformation, ເຈົ້າຈະ ເອົາຄົນເກົ່າຂອງເຈົ້າອອກ ກັບນິໄສເກົ່າຂອງລາວ.
ເຈົ້າຈະບໍ່ຍ່າງຕາມທາງທີ່ເຈົ້າໄດ້ເດີນກ່ອນການກັບໃຈອີກຕໍ່ໄປ, because you repented from that lifestyle and its works (ຂອງເນື້ອຫນັງ).
ມັນເປັນສິ່ງຈໍາເປັນທີ່ຈະຮັບຮູ້ວ່າ ທ່ານບໍ່ແມ່ນຄົນບາບອີກຕໍ່ໄປ. You have become a saint through regeneration in Christ.
If you don’t realize and believe this, you will always think and live as a sinner. You’ll be stuck in your sins and never be freed from your sins.
ເມື່ອເຈົ້າເກີດໃໝ່, ທ່ານໄດ້ກ້າວຈາກອານາຈັກທາງວິນຍານເຂົ້າໄປໃນອີກ (ໂຄໂລຊາຍ 1:13-14)
In your old life, you thought like the world and walked in sin (sin = disobedience to God. It’s everything that goes against the Word of God that represents the will of God) and you were of the devil.
The nature of the devil will do his will
You had the character and nature of your father the devil. In your fallen state, ທ່ານບໍ່ສາມາດຍອມຢູ່ໃຕ້ພຣະເຈົ້າ ແລະເຮັດຕາມພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງ. ແທນທີ່, you lived after the will of the flesh in rebellion.
You were rebellious towards God and His Word and obedient to the words and will of the devil (ຈະ, ຄວາມມັກ, and desire of your flesh), ແລະອາໄສຢູ່ໃນບາບ. ຄໍາພີໄບເບິນກ່າວ, ວ່າຖ້າທ່ານເຮັດບາບ, you have the devil as father and do the lust thereof (ຈອນ 8:44).
When you decided ກັບກັນໃຈ, ເຈົ້າເວົ້າທາງອ້ອມວ່າເຈົ້າບໍ່ຢາກມີມານຮ້າຍເປັນພໍ່ຂອງເຈົ້າອີກຕໍ່ໄປ. ເຈົ້າບໍ່ຢາກເຊື່ອຟັງຖ້ອຍຄຳຂອງລາວ ແລະເດີນຕາມຄວາມປະສົງຂອງລາວ. ເຈົ້າເບື່ອກັບຊີວິດຂອງເຈົ້າພາຍໃຕ້ອຳນາດຂອງລາວ.
ເມື່ອເຈົ້າໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະກິດຕິຄຸນ ແລະ ໄດ້ພົບກັບພຣະເຢຊູຄຣິດ, ເຈົ້າໄດ້ເຊື່ອໃນພຣະອົງ ແລະໄດ້ຮັບເອົາພຣະອົງເປັນພຣະຜູ້ຊ່ວຍໃຫ້ລອດ ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ເຈົ້າຕ້ອງການໃຫ້ພຣະເຈົ້າເປັນພຣະບິດາຂອງເຈົ້າແທນທີ່ຈະເປັນມານຮ້າຍ ແລະເຊື່ອຟັງຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະອົງ ແລະເດີນຕາມພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງ. ເຈົ້າບໍ່ຢາກເຊື່ອຟັງຄຳເວົ້າຂອງມານຮ້າຍ ແລະເດີນຕາມຄວາມປະສົງຂອງມັນ.
ລັກສະນະຂອງພຣະເຈົ້າຈະເຮັດຕາມພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງ
From the moment you are born again and receive the nature of your Father God, you will long for Him and the things of His Kingdom. There must be a desire to do the will of God and to walk according to what God says.
A real father knows what is good for his child. A real father wants the best for his child. ຖ້າພໍ່ໃນໂລກຕ້ອງການສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດສໍາລັບລູກຂອງລາວ, ພຣະບິດາເທິງສະຫວັນຂອງເຈົ້າຫຼາຍເທົ່າໃດ.
ນັ້ນແມ່ນເຫດຜົນທີ່ວ່າ, God revealed His will to us in His Word (ຄໍາພີໄບເບິນ).
God revealed to us not only what pleases Him and what displeases Him, but He also revealed the way of salvation, ວິທີການ ກາຍເປັນການສ້າງໃຫມ່ and how to walk as the new creation in His will.
God revealed it all in the Bible which is His Word. ດັ່ງນັ້ນ, ທາງຂອງລາວກາຍເປັນເສັ້ນທາງຂອງເຈົ້າ ແລະ His thoughts becomes your thoughts.
Did the people choose to sin or not to sin?
ພະເຍຊູບອກຊາຍຄົນນັ້ນ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ຮັບການປິ່ນປົວຈາກຄວາມອ່ອນເພຍຂອງລາວແລະແມ່ຍິງ, ຜູ້ທີ່ຖືກຈັບໃນການກະທໍາຂອງການຫລິ້ນຊູ້ໄດ້, ເພື່ອເຮັດບາບອີກຕໍ່ໄປ. ເພາະສະນັ້ນ, these people had the power to sin no more. They had the power to say ‘no to sin’. But did they obey the commandment of Jesus and choose to sin no more or not?
ພະເຍຊູກ່າວກັບລາວ, ເຈົ້າຈະຮັກພະເຢໂຫວາພະເຈົ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍສຸດໃຈ, ແລະດ້ວຍຈິດວິນຍານຂອງເຈົ້າ, ແລະດ້ວຍໃຈຂອງເຈົ້າທັງໝົດ. ນີ້ແມ່ນພຣະບັນຍັດຂໍ້ທໍາອິດແລະຍິ່ງໃຫຍ່. ແລະອັນທີສອງແມ່ນຄືກັບມັນ, ເຈົ້າຈົ່ງຮັກເພື່ອນບ້ານໃກ້ຄຽງເປັນຕົວເອງ. ໃນພຣະບັນຍັດສອງຂໍ້ນີ້ໄດ້ແຂວນກົດຫມາຍທັງຫມົດແລະສາດສະດາ (ມັດທາຍ 22:37-40)
ຜູ້ຍິງມີອຳນາດທີ່ຈະເວົ້າວ່າ 'ບໍ່’ ການຫລິ້ນຊູ້, ເພາະວ່າຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ພຣະເຢຊູຈະບໍ່ໄດ້ໃຫ້ພຣະບັນຍັດໃຫ້ນາງໃຫ້ເຮັດບາບອີກຕໍ່ໄປ. ຄໍາຖາມແມ່ນ, ຜູ້ຍິງຕອບຮັບພະເຍຊູບໍ’ ພຣະບັນຍັດບໍ່ໃຫ້ເຮັດບາບອີກຕໍ່ໄປ?
Did the adulterous woman obey the commandment of Jesus or did she let her feelings, ຄວາມຢາກຂອງນາງ, and her desire rule over the words of Jesus and give in to her feelings of lust and desire?
ຈໍາໄວ້, ເມື່ອພະເຍຊູສັ່ງບໍ່ໃຫ້ເຮັດບາບອີກຕໍ່ໄປ, His crucifixion and the ການຖອກເທຂອງພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ had not taken place yet.
So these people were not born again. ພວກເຂົາຍັງເປັນການສ້າງເກົ່າ. However the old creation had the power to say ‘no’ ເພື່ອເຮັດບາບ ແລະບໍ່ໃຫ້ເຮັດບາບອີກຕໍ່ໄປ.
ເຈົ້າຍັງມີອຳນາດທີ່ຈະເຮັດບາບອີກຕໍ່ໄປ. ເຈົ້າຕັດສິນໃຈເຮັດບາບຫຼືບໍ່ເຮັດບາບ.
ຜ່ານ ວຽກງານການໄຖ່ຂອງພຣະເຢຊູຄຣິດ, ເຈົ້າໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ບໍລິສຸດແລະຊອບທໍາ. ບັດນີ້ເຈົ້າໄດ້ຖືກເຮັດໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະຊອບທຳ, ເຈົ້າຍັງໄດ້ຖືກເອີ້ນໃຫ້ດຳລົງຊີວິດໃນຄວາມບໍລິສຸດ ແລະ ຄວາມຊອບທຳ (2 ໂກລິນໂທ 5:21).
ໄດ້ບັນທຶກໄວ້ໂດຍພຣະຄຸນແລະການເຮັດວຽກງານຂອງພຣະວິນຍານ
ເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ບັນທືກໂດຍການເຮັດວຽກ, but by grace. ແຕ່ການຢູ່ໃຕ້ພຣະຄຸນບໍ່ໄດ້ໝາຍຄວາມວ່າເຈົ້າໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເຮັດບາບຕໍ່ໄປ. ເພາະຖ້າຫາກເນື້ອໜັງຂອງເຈົ້າຕາຍໃນພຣະຄຣິດ ເມື່ອເຈົ້າເກີດໃໝ່, ເຈົ້າຈະເຮັດວຽກງານຂອງເນື້ອໜັງໄດ້ແນວໃດ?
ເຈົ້າຈະຮັກພະເຢໂຫວາພະເຈົ້າຂອງເຈົ້າດ້ວຍສຸດໃຈ, ແລະ ດ້ວຍສຸດຈິດວິນຍານຂອງເຈົ້າ ແລະ ດ້ວຍສຸດຄວາມຄິດຂອງເຈົ້າ ແລະ ເຈົ້າຈະຮັກເພື່ອນບ້ານເໝືອນຮັກຕົວເອງ (ມັດທາຍ 22:37-40)
When you are saved and born again, you see the nature and effect of sin, ຊຶ່ງເປັນໝາກຜົນແຫ່ງຄວາມຕາຍ. You will hate sin, ຄືກັບພະເຈົ້າ. ເຈົ້າຈະກຽດຊັງຊີວິດໃນອະດີດທີ່ເປັນຄົນບາບ ແລະຈະບໍ່ກັບຄືນມາຫາມັນ. (ອ່ານນຳ: ທ່ານສາມາດເຮັດການເຮັດວຽກພາຍໃນພຣະຄຸນໄດ້?)
ໃນເວລາທີ່ທ່ານ ຮັກພະເຈົ້າ ດ້ວຍສຸດໃຈຂອງທ່ານ, ວິນຢານ, ຈິດ, ແລະຄວາມເຂັ້ມແຂງທີ່ທ່ານຈະຮັກການເຮັດຕາມພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງ.
You shall spend time with God and renew your mind with the Word of God (ຄໍາພີໄບເບິນ) and apply His words into your life, ເພື່ອວ່າເຈົ້າຈະກາຍເປັນຜູ້ເຮັດຕາມພຣະຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ ແລະເຮັດວຽກງານຂອງພຣະວິນຍານ. ທ່ານບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງ, ແຕ່ທ່ານຕ້ອງການ, ເພາະເຈົ້າໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນໃນຮູບແບບຂອງພຣະອົງ ແລະເຈົ້າຮັກພຣະເຈົ້າ.
ເມື່ອພຣະຄໍາແລະພຣະວິນຍານບໍລິສຸດສະຖິດຢູ່ໃນຕົວເຈົ້າ, ເຈົ້າຈະເດີນຕາມພຣະວິນຍານໃນການເຊື່ອຟັງພຣະຄໍາ. ເຈົ້າຈະຍ່າງໃນຄວາມຮັກ, ຄວາມບໍຣົມ, ແລະຄວາມຊອບທໍາ, ການເຮັດຕາມພຣະປະສົງຂອງພຣະບິດາແລະການຍົກສູງແລະການຍົກຍ້ອງພຣະອົງ.
‘ຈົ່ງເປັນເກືອຂອງແຜ່ນດິນໂລກ”





