육체에서 태어난 것은 육체입니다; 그리고 영에서 태어난 것은 정신입니다 (남자 3:6).
우리에겐 영혼이 있다, 영혼과 몸. The question you might ask yourselves is: am I carnal and do I live after the flesh? 다시 말해서: does my flesh direct my steps and actions? Or do I live after the Spirit, and does my spirit direct my steps and actions?
You can live after the flesh or you can live after the Spirit. If you walk after the flesh, then the result will be bad. But if you life after the Spirit then the result will be good.
사람이 무엇을 뿌리는지, 그는 거둘 것이다. 육체를 심으면, you will reap corruption and if you sow in the Spirit, you will reap life everlasting (또한 읽어보세요: 당신이 뿌리는 것, 당신은 거둘 것이다).
But let’s have a look at what Jesus meant by the new birth. What He meant, when He said, that you can only 하나님의 나라에 들어가다 if you are born of water and Spirit. (JN 3:3, 7)
If Jesus needed to restore the union, it means that union was there once, but was broken. 그러므로, we need to go back to the 에덴동산 to understand the necessity of the new birth.
Throughout human history we see, that people chose the way of the flesh; walking in obedience to the devil, instead the way of the Spirit; walking in obedience to the Father. This started already in the Garden of Eden, where Adam and Eve chose the carnal tree of knowledge rather than the holy tree of life. Because they desired and chose the carnal tree above the holy tree of life, God was compelled to pronounce the sentence of dead upon them.
아담은 살아 있는 영혼이었다
아담은 살아 있는 영혼이었다, 성령으로 태어나. 그는 하나님과 하나였습니다. But after he sinned, 그에게 사형 선고가 내려졌다. And God said to him, that as he came from dust, and was dust, he also would return to dust.
아담이 죄를 짓기 전, 그의 주된 특징은 정신이었다, but after he became disobedient to God and sinned, his predominant characteristic was flesh.
That sentence of death, that carnal disposition, was passed on to the entire human race. 모든 사람, 사람의 씨앗에서 태어날 사람, would carry the death. 그러므로 여러분, who is born on this earth is carnal, and is a prisoner of the sin nature. There’s no one excluded.
How do you enter the Kingdom of God?
Because we are carnal and carry the sin nature, we cannot enter in this status the Kingdom of God:
그러나 육에 속한 사람은 하나님의 영의 일을 받지 아니하느니라: 그에게는 그것들이 미련하게 보이느니라: 그 사람도 그들을 알 수 없어, 왜냐하면 그들은 영적으로 분별되기 때문입니다. (1 고린도전서 2:14)
이제 내가 말하는 것은, 형제, 혈과 육은 하나님 나라를 유업으로 받을 수 없느니라; 부패한 것이 부패하지 아니함을 유업으로 받지 못하느니라 (1 고린도전서 15:50)
하나님은 영이시다: and they that worship Him must worship Him in spirit and in truth (남자 4:24)
What is the necessity of the new birth?
Now you see the necessity of becoming born again. Only by the new birth can we receive eternal life and enter the Kingdom of God.
This spiritual life can ONLY be achieved through faith in the Lord Jesus Christ. Faith is the catalyst that brings us to an encounter with the Holy Spirit, who regenerates us, so that we are born into the heavenly realm just as you were once born into the earthly realm.
Necessity of the new birth emphasised in other places
The necessity of the new birth is emphasised in other places:
- The universal results of sin demands it:
그런 이유로, 한 사람에 의해 죄가 세상에 들어갔다, 그리고 죄에 의한 죽음; 그래서 모든 남자들에게 죽음이 통과되었습니다, 그로 인해 모든 사람들이 죄를지었습니다 (집시 남자 5:12)
쓰여졌습니다, 의로운 사람은 없습니다, 아니요, 하나가 아닙니다 (집시 남자 3:10)
- Unregenerate man is unable to understand or receive the gifts of God
그러나 육에 속한 사람은 하나님의 영의 일을 받지 아니하느니라: 그에게는 그것들이 미련하게 보이느니라: 그 사람도 그들을 알 수 없어, 왜냐하면 그들은 영적으로 분별되기 때문입니다. (1 공동 2:14)
- Without the new birth everything we do, 모든 충동과 행동이 더럽혀진다
내부로부터, 남자의 마음에서, 악한 생각을 계속하다, 간음, 음행, 살인, 도난, 탐욕, 사악, 책략, 사음, 사악한 눈, 신성 모독, 자부심, 어리석음: 이 모든 악한 것들은 다 속에서 나오느니라, 그리고 그 사람을 더럽히다 (3 월 7:21-23)
- Unless we are born again we have no escape from the judgment of God
And you hath he quickened, 침입과 죄로 죽은 사람; 이 세상의 과정에 따라 너희가 지나간 시간에, 공기의 힘의 왕자에 따르면, the spirit that now worth in the children of disobedience: 그중에서도 우리 모두는 과거에 우리의 육체의 정욕에서 대화를 나누었습니다., 육신과 마음의 욕망을 성취; 그리고 본질적으로 진노의 아이들이었습니다, 다른 사람들처럼 (에프 2:1-3)


