하나님의 나라가 의롭다는 말은 무슨 뜻인가요?, 성령안의 평안과 기쁨?

하나님의 나라가 의롭다는 말은 무슨 뜻인가요?, 평화, 그리고 성령 안에서의 기쁨? 이것이 교회에 무엇을 의미하는가; 그리스도의 몸? 그리스도인의 삶과 행실에 있어서 그것은 무엇을 의미하는가?? Do Christians live in the Kingdom of God and do they walk in righteousness, 평화, 그리고 성령 안에서의 기쁨?

The Kingdom of God is not meat and drink but righteousness, 평화, 그리고 성령 안에서의 기쁨

하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니니라; 하지만 의로움, 그리고 평화, 그리고 성령 안에서의 기쁨 (로마서 14:17)

로마서 14:17, Paul wrote that the Kingdom of God is not meat and drink, but the Kingdom of God is righteousness, 평화, 그리고 성령 안에서의 기쁨. What Paul meant by this and in what context Paul wrote these words, is already discussed in the previous blog post (또한 읽어보세요: 하나님의 나라는 먹는 것과 마시는 것이 아니니라).

이 블로그 게시물에서, the meaning of the Kingdom of God is righteousness, 평화, and joy in the Holy Ghost will be further discussed (not in the context of Romans 14).

The Kingdom of God is righteousness

그러나 아들에 대하여는 그가 이르시되, 당신의 왕좌, 오 하나님, 영원히 영원히: a sceptre of righteousness is the sceptre of Thy Kingdom. 너는 의를 사랑하였느니라, 죄악을 미워하고; 그러므로 하나님, 네 하나님이라도, 기쁨의 기름을 네게 부으셨음이 네 동료들보다 뛰어나도다 (히브리서 1:8-9)

여호와의 말씀은 옳으니라; 그의 일은 다 진실로 이루어지느니라. He loves righteousness and judgment: 땅이 여호와의 선하심으로 가득하도다 (시편 33:5)

의의 홀은 그의 나라의 홀이요, because God the Father, 예수 그리스도 아들, and the Holy Ghost are holy and righteous and love righteousness and hate iniquity (오. 시편 45:7; 50:6; 71:19; 72:2; 96:13; 97:6; 98:9; 111:3; 예레미야 50:7, 시현 2:6).

히브리어 1:9 예수는 의를 사랑하고 불의를 미워하였으므로 하나님이 너에게 기쁨의 기름을 네 동료 위에 기름 부으셨느니라

하나님은 죄와 함께하실 수 없다., He can’t be a partaker of sin and iniquity (또한 읽어보세요: 예수는 죄의 발기인입니까??)

모든 사람, who claims the opposite and says that it is possible, 거짓말쟁이야, based on God’s Word and does not speak and act from God’s Word and doesn’t walk in the truth of God, but speaks and acts from his flesh (corrupt nature, 육신의 마음, 감정, 감정, 의견, 등.) and walks in the lies of the devil that keeps people in bondage. Because the lies of the devil don’t lead to holy lives and (영) 생명, but lead to sin and the destruction of people (오. 잠언 8:20; 12:21, 로마서 1:16-32)

Throughout the Bible and even today, we see where the lies of the devil lead to. Yet every single time, the devil manages to deceive God’s people and lead them astray, despite the warning of God’s Word (또한 읽어보세요: 지식이 부족하여 하나님의 백성이 파괴 되었습니까??).

God is holy and righteous and shall never approve the evil walk of (타락한) 인류

For Thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with Thee. The foolish shall not stand in Thy sight: Thou hatest all workers of iniquity. Thou shalt destroy them that speak leasing: the Lord will abhor the bloody and deceitful man (찬송가 5:5-7)

악인의 길은 주님께 가증한 것이니라: but He loves him that follows after righteousness (잠언 15:9)

God has never approved the wicked walk of people, which derives from the corrupt nature of (타락한) 남성. And God shall never approve the evil walk of people and wickedness and He shall never bless sin, because God is holy and righteous.

God calls the people to repentance and the removal of sins and by faith become born again in Christ and become sons of God (이는 남성과 여성 모두에게 적용됩니다.) and as His sons walk holy and righteous in His will. God didn’t send His Son for nothing.

God didn’t give His Son as a living sacrifice, so that people could live in sin

우리도 때로는 어리석은 자였으나, 불순종, 속은, 다양한 정욕과 쾌락에 봉사, 악의와 시기 속에 살아가다, 증오스러운, 그리고 서로 미워하는 것. 그러나 그 후에 하나님의 친절과 사랑은 인간에 대한 우리 구주가 나타났습니다., 우리가 한 의의 작품이 아닙니다, but according to his mercy he saved us, 재생의 세척으로, 성신의 갱신; 그가 우리 구주 예수 그리스도를 통해 풍성하게 우리를 흘린 그는; 그것은 그의 은혜로 정당화되고 있습니다, 우리는 영생의 희망에 따라 상속인이되어야합니다 (티투스 3:3-7)

God didn’t send His Son to the earth and didn’t give His Son as a living sacrifice, so that people could continue to do the evil works of the flesh that oppose the will of God, and live in disobedience to God in sin.

But God has sent and sacrificed His Son for humanity to deal with the sin problem of humanity (the sin and sin nature of (타락한) 남성) and to heal fallen man (restore them in their state, 위치, 그리고 하나님과의 관계), by making in Christ a new creation (by the washing of regeneration and renewing of the Holy Ghost), who is perfect created in His image and through the Holy Ghost possess His righteous nature (오. 남자 3:16-31), 로마서 3:20-28; 8:29-30, 2 고린도전서 5:17-21, 갈라디아서 6:15, 에베소서  4:24, 골로새서 2:9-15).

그러므로, no one has an excuse to keep living as a sinner and persevere in sin (또한 읽어보세요: 망가진 세상을 핑계로 삼을 수 있나요?).

Faith in the lies of the devil leads to death

By faith in the lie of the devil, man fell from his position and death entered and man became corrupt. Man was no longer perfect, but by faith in the lie of the devil and doing his word, man became a sinner. 그렇지만, man wouldn’t remain a sinner forever.

Immediately after the fall of man, God prophesied and promised (타락한) 남성, that the position of fallen man and the unrighteous state of fallen man and the relationship between fallen man and God would be restored through the Messiah; 예수 그리스도, so that man would be made righteous and reconciled with God and man would live holy and righteous in communion with God and reign with Christ on earth in His power after His will (또한 읽어보세요: 예수의 발 뒤꿈치가 멍이 들었 기 때문에 마귀의 머리가 멍이 든다는 것은 무엇을 의미합니까??).

Every person needs the sacrifice and blood of Jesus to be saved and be made righteous

그러나 이제는 율법 없이도 하나님의 한 의가 나타났으니, 율법과 선지자들에게 증거를 받았느니라; 곧 예수 그리스도를 믿음으로 말미암아 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니: 차이가 없으니까: 모든 사람이 죄를 지었기 때문에, 그리고 하나님의 영광에 이르지 못하느니라; 그리스도 예수 안에 있는 구속으로 말미암아 하나님의 은혜로 값없이 의롭다 하심을 얻은 자 되었느니라: 하나님이 그의 피를 믿음으로 말미암는 화목제물로 세우셨으니, 지나간 죄 사함을 위한 그의 의를 선포하려 하심이라, 하나님의 오래 참으심으로; 선언하다, 내가 말하다, 이때 그의 의가: 그 사람이 정의로울지도 모르니까, 예수 믿는 자를 의롭다 하시는 이시니라 (로마서 3:21-26)

Everyone is born as a sinner and has a corrupt nature that produces sin and iniquity.

Everyone is a sinner and therefore everyone needs to be born again to be saved. God has made a way for the redemption of mankind and to be saved and that Way is Jesus Christ. 

There is no other way to be saved and there is no other way to enter the Kingdom of Heaven than through Jesus Christus, Who is the Way the Truth, 그리고 삶, and by regeneration in Him (또한 읽어보세요: Is there no other way to eternal life?)

The sinner is made righteous in Christ by His blood and has become a righteous person

이제 우리는 그리스도의 대사니라, 마치 하나님이 우리를 통하여 너희에게 권하신 것같이: 우리가 그리스도를 대신하여 기도합니다, 너희는 하나님과 화목하라. 이는 그가 그분을 우리를 대신하여 죄로 삼으셨음이니라, 죄를 모르셨던 분; 이는 우리가 그 안에서 하나님의 의가 되게 하려 하심이라 (2 고린도전서 5:20-21)

Without regeneration in Christ, people are lost. Because the judgment of God shall come over the sinners, who live in enmity with God and rebellion and disobedience to His Word (오. 로마서 1:32; 2:2-16, 2 데살로니가 1:7-9, 히브리서 13:4, 2 베드로 2:9, 시현 20:11:15)

Only by the redemptive work and the blood of Jesus Christ, a person can be saved and be made righteous. Therefore a person can only become righteous by faith in the redemptive work of Jesus Christ and regeneration in Him. 

의인은 의롭게 행한다

그러므로 죄가 너희 죽을 몸에 왕노릇하지 못하게 하라, 너희로 그 정욕 중에서 순종하게 하려 함이라. 또한 너희 지체를 불의의 병기로 죄에게 드리지 말라: 그러나 너희 자신을 하나님께 내어드리라, 죽은 자 가운데서 살아난 자들로서, 그리고 너희 지체를 하나님을 위한 의의 병기로 삼으라. 죄가 너희를 주관하지 못하리라: 이는 너희가 법 아래 있지 아니함이라, 그러나 은혜 아래. 그럼 어쩌지? 우리가 죄를 지을 것인가?, 왜냐하면 우리는 법 아래 있지 않기 때문입니다., 그러나 은혜 아래? 신은 금지합니다 (로마서 6:12-15)

나는 의의 방식으로 이끌고 있습니다, 심판의 길 가운데서 (잠언 8:20)

When a person is born again in Christ and made righteous and because of the justification in Him received the Holy Ghost and entered the Kingdom of God, the person shall live from this Kingdom by the Holy Ghost from his righteous state and position in Christ, and from his new nature (하나님의 본성) and new heart, wherein the law of Christ (the law of the Kingdom of God; 하나님의 뜻) is written and reigns, and walk in righteousness and do righteous works

1 남자 2:29 너희가 그의 의로우신 줄 알면 의를 행하는 자마다 그에게서 났느니라

This proves whether a person has become a new creation in Christ and received the Holy Ghost and belongs to God and His Kingdom or not. 

Because as God is righteous and the scepter of righteousness is the scepter of His Kingdom, so is everyone, who is born of Him righteous and shall walk in righteousness and live after His will (또한 읽어보세요: 하나님의 뜻 대 악마의 뜻).

But if someone keeps doing the wicked works of the flesh and perseveres in sin, then that person doesn’t possess the Holy Ghost. Because the Holy Ghost is holy and righteous and hates sin and iniquity and can’t have communion with sin.

저것들, who live in sin and keep doing the wicked works of the flesh, hate the Light and prove by their works that they love darkness rather than light.

The person can say all kinds of things and act piously and quote Scriptures and maintain religious statutes and rituals, but the works of the person prove to whom the person belongs; God or the world.

The Kingdom of God is peace

그러므로 믿음으로 의롭다 하심을 받는 것은, 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자: By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, 그리고 하나님의 영광을 바라고 즐거워하라 (로마서 5:1-2)

시몬 피터, 예수 그리스도의 종과 사도, 하나님과 우리 구주 예수 그리스도의 의로 말미암아 동일하게 보배로운 믿음을 우리와 함께 받은 자들에게: 하나님을 아는 지식으로 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을지어다, 그리고 우리 주 예수의, According as His divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of Him that hath called us to glory and virtue: 이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주신 것은: 이로써 너희가 신의 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하였노라, 정욕을 인하여 세상에서 썩어질 것을 피하여 (2 베드로 1:2-4)

The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace (시편 29:11)

Jesus is the Prince of peace and through His sacrifice and by His blood, 당신은 의롭게 되었습니다. Because of the justification in Christ, you are reconciled with God and have peace with God, whereby you have received the peace of God, 모든 이해를 통과하는 것, through the Holy Ghost and live from this peace (오. 에베소서 2:13-18, 골로새서 1:20, 2 데살로니가 3:16, 히브리서 13:20-21 (또한 읽어보세요: 예수께서는 어떤 평화가 지상에 가져 갔습니까??)).

As you are no longer the old creation, who is sense-ruled and walks after the flesh, you shall no longer be dependable on other people, 상황, and circumstances and no longer have to apply (인간) methods and techniques and follow all kinds of steps to experience and have peace in your life. Since the peace of God, which you have received through regeneration in Christ and the indwelling of the Holy Spirit, is a permanent peace that remains forever.

The peace of God does not depend on natural and external factors but depends on your life in Christ.

Jesus Christ is your peace

그분은 우리의 평화이시기 때문입니다, 둘을 하나로 만든 사람은 누구인가?, 우리 사이에 막힌 담을 허무셨으니; 원수 된 것을 자기 육체로 폐하셨으니, 법조문에 담긴 계명의 율법이라도; 이는 이 둘로 자기 안에서 한 새 사람을 만드사, 그래서 평화를 이루다; 또 십자가로 이 둘을 한 몸으로 하나님과 화목하게 하려 하심이라, 그로 인해 적대감을 없애고: 오셔서 멀리 있는 너희에게 평안을 전하셨느니라, 그리고 가까이에 있는 사람들에게. For through Him, we both have access by one Spirit unto the Father (에베소서 2:14-18)

Jesus Christ is your peace. And as long as you stay in Christ and walk by faith in obedience to Him after the Spirit on His way (정의의 길, 평화, 그리고 인생), you shall bear the fruit of peace, 이는 성령의 열매이다(오. 남자 14:27 16:33, 로마서 3:17-18, 빌립보 4:7, 골로새서 3:15 (또한 읽어보세요: 열매의 평화)). 

골로새서 3:15 하나님의 평강이 너희 마음을 다스리게 하라

By the Holy Ghost, you shall have the peace of God and experience His peace in your life, and walk in His peace.

You shall live in peace with God and with your brothers and sisters in Christ and edify one another, so that the work of God be built and His Kingdom be established on earth, 어둠 대신(또한 읽어보세요: 마귀의 일을 멸하는 것이 아니라 하나님의 일을 멸하는 것입니다.).

You shall be a peacemaker, by preaching the gospel of peace and speaking the words of God (진실) to your neighbour, so that they also have the ability to be delivered from the corrupt nature and the power of darkness and be reconciled with God and live in peace with God and experience His peace in their lives, 예수 그리스도를 믿음으로, 그리고 그분 안에서 거듭남으로 (오. 남자 20:21-23, 행위 10:33, 에베소서 6:15 (또한 읽어보세요: 하나님의 화평케 하는 자들)).

The Kingdom of God is joy in the Holy Ghost

아버지께서 나를 사랑하신 것 같이, 그래서 내가 당신을 사랑했나요?: 너희는 내 사랑 안에 거하라. 당신이 나의 계명을 지키면, 너희는 내 사랑 안에 거칠 것이다; 내가 아버지의 계명을 지키는 것처럼, 그분의 사랑 안에 거하라. 내가 이것을 너희에게 말하였노라, 내 기쁨이 너희 안에 머물게 하려 함이라, 또 너희 기쁨이 충만하게 되기를 원하노라 (남자 15:9-11)

And now come I to thee; and these things I speak in the world, that they might have My joy fulfilled in themselves (남자 17:13)

And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia (1 데살로니가 1:6-7)

Through righteousness and peace, 네 마음에 기쁨이 있으리라. This joy that you have, through the indwelling of the Holy Ghost, is a fruit of the Spirit and is a permanent joy. 

잠언 21:15 It is joy to the just to do judgment

The joy of the Lord is just like the peace of God not dependent on natural and external factors (사람들, provisions, 오락, 성공, 번영, 재산, 상황, 그리고 상황).

This joy is neither a temporary (outwardly) carnal joy that is controlled by the flesh, but the joy of the Lord is a permanent (inwardly) calm joy, that is controlled by the Holy Ghost.

사람, who possesses this joy of God, shall not murmur and complain and shall not experience severe mood swings and feel happy and great one day, and the next day feel down and depressed and drown in self-pity (또한 읽어보세요: 기쁨 또는 동정 파티?)

But the person shall live by faith in the Word and in the hope and the presence of God and shall delight himself in the words of God, and despite the circumstances and situations, be full of joy.

Thy words were found, and I did eat them; and Thy word was unto me the joy and rejoicing of mine heart: for I am called by Thy name, O Lord God of hosts (예레미야 15:16)

The joy of the Lord is the strength of every Christian

생명의 길을 내게 보이시리이다: 주의 앞에는 기쁨이 충만하도다; 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 (찬송가 16:11)

The believer shall experience this joy of the Lord by the Holy Ghost and from this joy overcome the difficulties, 장애물, and persecution and persevere until the end.

Therefore the joy of the Lord, 그에게서 나온 것, is the strength of every Christian.

The believer delights himself in the Lord and His words and trusts the Father and His Word, whereof the Holy Spirit is a Witness and shall live in unity with the Father and the Son by the Holy Spirit. 

그것 덕분에, the believer shall not fear evil, because God is with the believer and shall always be with the believer, as long as the believer stays faithful and obedient to Him (또한 읽어보세요: 왜 그렇게 많은 신자들이 당황하는가??)

The Kingdom of God is righteousness, 평화, 그리고 성령 안에서의 기쁨

Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost (로마서 15:13)

신자들, 하나님 나라에 속한 자, shall obey Jesus, the King, and shall live according to the law of God’s Kingdom, which is written upon the heart of the new man by the Holy Spirit.

Because they live in submission to Christ in obedience to the Word and the Holy Ghost, they shall do the words of God and bear the fruit of the Spirit and walk in righteousness, 평화, and joy in the Holy Ghost and represent and establish the Kingdom of God that exists in righteousness, 평화, 그리고 기쁨, 지구상, so that the Name of the Lord be exalted.

'세상의 소금이 되어라’

당신도 좋아할 수도 있습니다

    오류: 저작권으로 인해, it's not possible to print, 다운로드, 복사, 이 컨텐츠를 배포하거나 게시하십시오.