When sin and death entered the lives of man, by eating from the forbidden tree in the Garden of Eden, and caused man to be separated from God, God already had a perfect redemption plan. God’s work of redemption would reconcile man back to God and restore the position of fallen man. It all began with a tree and it ended with a tree; ឈើឆ្កាង.
God’s work of redemption for fallen man
ដ្បិតព្រះជាម្ចាស់ស្រឡាញ់លោកីយ៍ណាស់។, ដែលទ្រង់បានប្រទានព្រះរាជបុត្រាតែមួយរបស់ទ្រង់, that whosoever believes in Him, should not perish, ប៉ុន្តែមានជីវិតអស់កល្បជានិច្ច. ដ្បិតព្រះមិនបានចាត់ព្រះរាជបុត្រាទ្រង់ឲ្យមកក្នុងលោកីយ៍ ដើម្បីកាត់ទោសលោកីយ៍ទេ។; ប៉ុន្តែ ដើម្បីឲ្យពិភពលោកបានសង្គ្រោះតាមរយៈទ្រង់ (ចន 3:16,17)
Jesus served His whole life; He served His Father and people, ដោយគោរពតាម the commandments of His Father, ធ្វើបានល្អ, និង healing all, that were oppressed by the devil (សកម្មភាព 10:38).
Jesus represented His Father; He was a reflection of His Father.
ព្រះយេស៊ូវមានបន្ទូល, that if a person had seen Him, គាត់ក៏បានឃើញព្រះបិតាដែរ។ (ចន 14:9). And in John 14:6-7, គាត់បាននិយាយថា:
ខ្ញុំជាផ្លូវ, ការពិត, និងជីវិត: គ្មាននរណាម្នាក់មកឯព្រះវរបិតាទេ, but by me. ប្រសិនបើអ្នកបានស្គាល់ខ្ញុំ, អ្នករាល់គ្នាគួរតែស្គាល់ព្រះបិតារបស់ខ្ញុំដែរ។: ហើយចាប់ពីពេលនេះតទៅ អ្នករាល់គ្នាស្គាល់ទ្រង់, ហើយបានឃើញទ្រង់.
Jesus is the only Way, មិនមានអ្វីផ្សេងទៀតទេ។! អនុញ្ញាតឱ្យពួកយើង, therefore look at God’s perfect work of redemption, តាមរយៈព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ.
Jesus went to the garden of Gethsemane
The work of redemption began in the garden of Gethsemane, when Jesus’ soul was sorrowful. ព្រះយេស៊ូវបានអធិស្ឋានទៅព្រះវរបិតា ហើយមានបន្ទូលថា : “ឪបុក, if thou be willing, remove this cup from me: ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ មិនមែនជាឆន្ទៈរបស់ខ្ញុំទេ។, ប៉ុន្តែរបស់អ្នក។, រួចរាល់”.
Jesus knew the time had come that He would be handed over into the hands of sinners, and die for all sinners.
During his prayer, an angel appeared unto Him from heaven, to strengthen Him. And being in an agony He prayed more earnestly: and His sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground (លូកា 22:42-44).
Jesus conquered this deadly fear inside of HIm. He had to fight against His soul. Jesus conquered His soul (អានផងដែរ។: ‘ការឆ្កាងនៃព្រលឹង').
Now Jesus was ready to continue the mission of His Father, and go to the whipping post and the cross.
Jesus went to the whipping post
After His prayer, and when Jesus returned to His disciples, He was betrayed by one of His disciples, and was taken captive. After many interrogations, He was scourged. When Jesus was scourged at the whipping post, He bore our sickness and disease.
គាត់ប្រាកដជាបានរងទុក្ខលំបាករបស់យើង, ហើយបានកាន់ទុក្ខព្រួយរបស់យើង: ប៉ុន្តែយើងបានគោរពគាត់ឱ្យមានទុក្ខព្រួយ, វាយដំព្រះ, និងរងទុក្ខ. ប៉ុន្តែទ្រង់ត្រូវរបួសដោយសារអំពើរំលងរបស់យើង, គាត់ត្រូវបានជាំសម្រាប់អំពើទុច្ចរិតរបស់យើង: ការធ្វើកោសល្យវិច័យនៃសន្តិភាពរបស់យើងគឺលើគាត់; ហើយជាមួយនឹងស្នាមឆ្នូតរបស់ទ្រង់ យើងបានជាសះស្បើយ (អេសាយ 53:4,5)
តើអ្នកណាជាខ្លួនឯងរបស់គាត់បានធ្វើអំពើបាបរបស់យើងនៅក្នុងរូបកាយរបស់គាត់នៅលើដើមឈើ, យើង, ការស្លាប់ចំពោះអំពើបាប, គួរតែរស់នៅក្នុងភាពសុចរិត:ដោយស្នាមរំពាត់របស់អ្នកបានជាសះស្បើយ (1 តមផាត 2:24)
The crown of thorns
The crown of thorns, that the soldiers put on Jesus’ head could be a symbol of the oppression of man, but that’s my interpretation. Because in the Old Testament when they spoke of thorns, they referred to people:
បើអ្នករាល់គ្នាមិនបណ្ដេញអ្នកស្រុកចេញពីមុខអ្នកទេ។; បន្ទាប់មកវានឹងកើតឡើង, ថាអ្នករាល់គ្នាដែលនៅសេសសល់នឹងត្រូវចាក់នៅភ្នែកអ្នក ហើយបន្លានៅខាងអ្នក។, ហើយនឹងធ្វើឲ្យអ្នករាល់គ្នាខឹងនៅក្នុងស្រុកដែលអ្នករាល់គ្នាស្នាក់នៅ (លេខ 33:55)
ចូរដឹងឲ្យប្រាកដថា ព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះរបស់អ្នកនឹងមិនបណ្ដេញប្រជាជាតិណាមួយចេញពីមុខអ្នកទៀតឡើយ។; ប៉ុន្តែ អ្នកនឹងក្លាយជាអន្ទាក់ និងជាអន្ទាក់, និងការវាយដំនៅខាងអ្នក។, និងបន្លានៅក្នុងភ្នែករបស់អ្នក។, រហូតដល់អ្នករាល់គ្នាត្រូវវិនាសចេញពីស្រុកដ៏ល្អនេះ ដែលព្រះអម្ចាស់ ជាព្រះរបស់អ្នកបានប្រទានមក (យ៉ូស្វេ 23:13)
ប៉ុន្តែ កូនចៅរបស់បេឡាល់នឹងក្លាយទៅជាពួកគេទាំងអស់ដូចបន្លាបោះចោល, ព្រោះគេមិនអាចចាប់ដៃបានទេ។ (2 សាំយូអែល 23:6)
The Crucifixion of Jesus Christ
ពេលនោះមក, that Jesus was chosen by the people, instead of Barabbas (a murderer), to be crucified. The devil thought that he was smart, he thought that by crucifying Jesus, he was getting rid of Jesus, and he could continue to build his kingdom on this earth. និយាយម្យ៉ាងទៀត, he thought: good riddance! (អានផងដែរ។: ‘ព្រះយេស៊ូវឬបារ៉ាបាស, តើអ្នកជ្រើសរើសអ្នកណា?')
ប៉ុន្តែ អារក្សខុស. Because this was all part of God’s work of redemption. ព្រះយេស៊ូវបានយកអំពើបាបទាំងអស់។, of the world, លើទ្រង់. ព្រះយេស៊ូវ, ដែលគ្មានបាប, was made sin and was sacrificed, in order to reconcile man back to God, ម្តង និងសម្រាប់ទាំងអស់គ្នា. From the sixth till the ninth hour, there was darkness over all the land.
Then at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, និយាយ: “អេឡូ, អេឡូ, ឡាម៉ាសាប៊ីសាធី?”
These words mean: “ព្រះរបស់ខ្ញុំ, ព្រះរបស់ខ្ញុំ, ហេតុអ្វីបានជាអ្នកបោះបង់ចោលខ្ញុំ?”
Jesus had always been joint together with His Father; they were One. Jesus was never separated from Him, until sin came upon Him.
God is holy and can never have fellowship with sin, therefore Jesus was separated from His Father. ព្រះយេស៊ូបន្លឺសំឡេងយ៉ាងខ្លាំង, ហើយបានលះបង់ខ្មោច.
នៅពេលដែលព្រះយេស៊ូវបានសុគត, វាំងនននៃប្រាសាទនេះបានជួលនៅលើកំពូលមួយពីលើចុះក្រោម (ម៉ាក 15:33-39).
តើអ្នកណាជាខ្លួនឯងរបស់គាត់បានធ្វើអំពើបាបរបស់យើងនៅក្នុងរូបកាយរបស់គាត់នៅលើដើមឈើ, យើង, ការស្លាប់ចំពោះអំពើបាប, គួរតែរស់នៅក្នុងភាពសុចរិត: by whose stripes you were healed (1 តមផាត 2:24)
Jesus took our punishment upon Himself
We should have been punished, because we are the sinners and not Jesus. We should have been scourged in hell. But because of the great love and mercy of God, Jesus took the punishment, which was meant for us, លើខ្លួនគាត់ផ្ទាល់.
Through the blood of Jesus and regeneration in Him, we are reconciled with God and live in unity with God in Christ Jesus. តាមរយៈ baptism with water ហើយព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ, we have crucified our sinful nature and received God’s nature inside of us.
When you receive His nature inside of you, the process of sanctification will start. អ្នកនឹង បន្តគំនិតរបស់អ្នក។ ជាមួយនឹងព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ. And instead of walking after the flesh (after your senses, ចិត្ដ, គំនិត, អារម្មណ៍, អារម្មណ៍, ឆន្ទៈ, ល។), you shall walk after the Spirit according to the Word in the will of God.
The Holy Spirit is your Comforter and your Teacher. Together with Him, you shall be able to serve God, ព្រះយេស៊ូគ្រីស្ត, and men. ដូចព្រះយេស៊ូដែរ.
Jesus took the keys of hell and death
After Jesus died, He legally entered Hades. ព្រះយេស៊ូវបានចូលដល់ហាដេស, because Jesus was made sin; He had taken all sin and iniquity upon Himself. Jesus was in Hades for three days and preached. បន្ទាប់ពីបីថ្ងៃ, ព្រះយេស៊ូវបានយកកូនសោរ នៃអារក្ស, ការស្លាប់, and Hades legally back.
ដ្បិតយ៉ូណាសបានបីថ្ងៃបីយប់ក្នុងពោះត្រីបាឡែន; ដូច្នេះ កូនមនុស្សនឹងនៅបីថ្ងៃបីយប់នៅក្នុងបេះដូងនៃផែនដី (ម៉ាថាយ 12:40)
ហេតុនេះហើយបានជាដំណឹងល្អក៏បានផ្សាយដល់អ្នកដែលស្លាប់ដែរ។, ដើម្បីអោយគេអាចវិនិច្ឆ័យតាមមនុស្សលោក, ប៉ុន្តែ ចូររស់នៅតាមព្រះដោយវិញ្ញាណ (1 តមផាត 4:6)
ខ្ញុំគឺជាអ្នកដែលមានជីវិតរស់, ហើយបានស្លាប់; និង, មើល, ខ្ញុំមានជីវិតរស់រំហឹង, អាម៉ែន; ហើយមានកូនសោនៃឋាននរកនិងសេចក្តីស្លាប់ (វិវរណៈ 1:18)
ព្រះយេស៊ូវបានឈ្នះសេចក្តីស្លាប់ និងដោយព្រះចេស្ដានៃព្រះវិញ្ញាណបរិសុទ្ធ, គាត់បានរស់ពីស្លាប់ឡើងវិញ. ព្រះវិញ្ញាណដូចគ្នា។, Who raised Jesus from the dead, lives in us (រ៉ូម៉ាំង 8:11).
Jesus is alive and is seated at the right hand of God. He lives, and we may live in Him. Jesus gave us His whole legacy, through His work of redemption.
God’s work of redemption was a work of perfection!
'ធ្វើជាអំបិលនៃផែនដី’


