ღვთის მცნებები იესო ქრისტეს მცნებების წინააღმდეგ

ბიბლიაში, Jesus spoke in several occasions about the commandments of God and His commandments. What did Jesus say about the ten commandments and other commandments of God and what are the commandments of Jesus? Do the commandments of Jesus contradict the commandments of God? Let’s look at what the Bible says about the commandments of God and the commandments of Jesus.

Who is Jesus Christ?

Jesus is often seen as a God, Who approves and accepts everything, მათ შორის ცოდვა, because of love, ჰარმონია, და მშვიდობა. Many people consider Jesus as some kind of new-age God. But Jesus Christ isn’t the Jesus of the new age!

Many Christians say they know Jesus and that they love Jesus, but do they really know Jesus and love Him? Because If they would know Jesus and love Him, they would obey Him. They would keep the commandments of Jesus Christ and apply the words of Jesus in their lives.

თეთრი ვარდი და ბიბლიური ლექსი ჯონ 14-15 თუ გიყვარვარ დაიცავი ჩემი მცნებები

ბევრ ეკლესიაში, the image of Jesus doesn’t correspond with the Word.

Just like His Father, Jesus Christ is a righteous God, Who doesn’t approve of sin.

Jesus knows that sin is rebellion and disobedience to God and obedience to the devil. Sin is bondage to the devil that leads to death.

“ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად, გეუბნები შენ, ვინც ცოდვას სჩადის, ცოდვის მსახურია” (იოანე 8:34)

იესომ თქვა, რომ თუ მართლა გიყვარს ის, as so many people confess with their mouths, you shall keep the commandments of Jesus and walk in the commandment of Jesus Christ (იოანე 14:15).

თუ გიყვართ იესო ქრისტე, you shall keep the commandments of Jesus Christ. Ამიტომ, Jesus Christ and the Father will be glorified and exalted through your life.

They honor Me with their lips, but their hearts are far away from Me

ძველ აღთქმაში, God spoke through the mouth of the prophet Isaiah and said, that His people confessed His Lordship over their lives. They honored God with their lips, but their hearts were far away from Him.

This people honours Me with their lips, მაგრამ მათი გული ჩემგან შორს არის. თუმცა ამაოდ თაყვანს მცემენ, მოძღვრებისთვის ასწავლის ადამიანთა მცნებებს(ესაია 29:13, მარკო 7:6-7)

What about your heart? Is your heart filled with the Word of God and the love for God and Jesus? Do you walk in the commandments of Jesus? Is that first love for Jesus present in your life?

If your heart is really devoted to Jesus, then you shall do, what He commanded you to do. You shall obey Him and walk in the commandments of Jesus.

Let us have a look at the commandments of God and the commandments of Jesus Christ. (შენიშვნა: I have not written down all the commandments of God, just the ten commandments, and some others. But when you see that the ten commandments of God are still valid, and line up with the commandments of Jesus Christ, you also know that all the other commandments are also still valid)

What are the ten commandments of God?

The Ten Commandments are the commandments of God that God gave Moses for His people. God told Moses: “მე ვარ უფალი ღმერთი შენი, which has brought thee out of the land of Egypt, მონობის სახლიდან.

  • ჩემს გარდა სხვა ღმერთები არ გყავს.
  • არ გააკეთო შენთვის ქანდაკება, ან რაიმე მსგავსება იმისა, რაც ზეცაშია ზემოთ, ან ეს დედამიწაზეა, ან ეს დედამიწის ქვეშ არის წყალში: არ დაიხარო მათ წინაშე, არც ემსახურება მათ: რადგან მე, უფალი, შენი ღმერთი ვარ, შურიანი ღმერთი, ეწვიეთ მამათა ურჯულოებას შვილებზე მესამე და მეოთხე თაობამდე, ვინც მე მოძულდა; და გამოავლინე წყალობა ათასობით მათ, ვინც მიყვარს, და დაიცავი ჩემი მცნებები.
  • ტყუილად ნუ გამოიყენებ უფლის, შენი ღმერთის სახელს; რადგან უფალი არ დააყენებს უდანაშაულოდ მას, ვინც ამაოდ მოიხსენიებს მის სახელს.
  • გაიხსენეთ შაბათის დღე, რომ წმიდა იყოს. ექვსი დღე იმუშავე, და გააკეთე მთელი შენი საქმე: მაგრამ მეშვიდე დღე უფლის, შენი ღმერთის შაბათია: მასში არავითარი სამუშაო არ უნდა გააკეთოთ, შენ, არც შენი შვილი, არც შენი ქალიშვილი, შენი მსახური, არც შენი მსახური, არც შენი პირუტყვი, არც შენი უცხო, რომელიც შენს კარებშია: რადგან ექვს დღეში შექმნა უფალმა ცა და დედამიწა, ზღვა, და ყველაფერი რაც მათშია, და დაისვენა მეშვიდე დღეს: ამიტომ უფალმა აკურთხა შაბათი, და აკურთხა იგი.
  • პატივი ეცი მამას და დედას: რათა შენი დღეები იყოს გრძელი იმ მიწაზე, რომელსაც გაძლევს უფალი, შენი ღმერთი.
  • შენ არ მოკლა.
  • არ იმრუშო.
  • არ მოიპარო.
  • ცრუმოწმე არ მოიქცე შენი მოყვასის წინააღმდეგ.
  • არ მოისურვო შენი მეზობლის სახლი, არ ისურვო შენი მეზობლის ცოლი, არც მისი მსახური, არც მათ ემსახურებიან, არც მისი ხარი, არც მისი უკანალი, არც რაიმე, რაც შენს მეზობელს ეკუთვნის” 

What are the commandments of God and the commandments of Jesus Christ?

ახლა, let’s have a look at the commandments of God and the commandments of Jesus Christ. Let’s see, what Jesus said about the commandments of God and whether the commandments of Jesus Christ correspond with the commandments of God or not, and what else Jesus said to His disciples.

No other gods before God

თქვა ღმერთმა: 
Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee any graven image, ან რაიმე მსგავსება იმისა, რაც ზეცაშია ზემოთ, ან ეს დედამიწაზეა, ან ეს დედამიწის ქვეშ არის წყალში: არ დაიხარო მათ წინაშე, არც ემსახურება მათ: რადგან მე, უფალი, შენი ღმერთი ვარ, შურიანი ღმერთი, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.

იესომ თქვა:
“შეიყვარე უფალი ღმერთი შენი მთელი გულით, და მთელი შენი სულით, და მთელი შენი გონებით” (მათე 22:37, მარკო 12:29-30)

“თუმცა ამაოდ თაყვანს მცემენ, მოძღვრებისთვის ასწავლის ადამიანთა მცნებებს. For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups:and many other such like things ye do. და უთხრა მათ, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition” (მარკო 7:7-9)

The Sabbath day

თქვა ღმერთმა:
“გაიხსენეთ შაბათის დღე, რომ წმიდა იყოს. ექვსი დღე იმუშავე, და გააკეთე მთელი შენი საქმე: მაგრამ მეშვიდე დღე უფლის, შენი ღმერთის შაბათია: მასში არავითარი სამუშაო არ უნდა გააკეთოთ, შენ, არც შენი შვილი, არც შენი ქალიშვილი, შენი მსახური, არც შენი მსახური, არც შენი პირუტყვი, არც შენი უცხო, რომელიც შენს კარებშია: რადგან ექვს დღეში შექმნა უფალმა ცა და დედამიწა, ზღვა, და ყველაფერი რაც მათშია, და დაისვენა მეშვიდე დღეს: ამიტომ უფალმა აკურთხა შაბათი, და აკურთხა იგი”.

იესომ თქვა:
For the Son of man is Lord even of the sabbath day” (მათე 12:8, ლუკა 6:5)

The sabbath was made for man, and not man for the sabbath: Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath” (მარკო 2:27-28)

Do not kill

თქვა ღმერთმა:
“შენ არ მოკლა”

იესომ თქვა:
“But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift” (მათე 5:22-25)

“Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. ნამდვილად გეტყვი შენ, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing” (მათე 5:25-26, ლუკა 12:58-59)

ცოლ -ქმრული ღალატი

თქვა ღმერთმა:
“არ იმრუშო”

იესომ თქვა:
“You have heard that it was said by them of old time, არ იმრუშო: მაგრამ მე გეუბნები შენ, ის, რომ ვინც ქალს უყურებს მის სურნელს, უკვე იმრუშა მასთან მის გულში. And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell” (მათე 5:27-30, მარკო 9:43-48).

ღმერთმა შექმნა კაცი და ქალი

“ნათქვამია, ვინც გაათავისუფლებს თავის ცოლს, მიეცი მას განქორწინების წერილი: მაგრამ მე გეუბნები შენ, ვინც თავის ცოლს გაათავისუფლებს, გადარჩენა სიძვის მიზეზით, იწვევს მის მრუშობას: და ვინც ცოლად მოიყვანს განქორწინებულს, მრუშობს” (მათე 5:31-32)

“ამიტომ ისინი აღარ არიან ორნი, მაგრამ ერთი ხორცი. რაც ღმერთმა შეაერთა, ადამიანმა არ დაშალოს. მოსემ თქვენი გულების სიმძიმის გამო მოგცათ თქვენი ცოლების განდევნა: მაგრამ თავიდან ასე არ იყო. და მე გეუბნები შენ, ვინც გაათავისუფლებს თავის ცოლს, გარდა სიძვისა, და დაქორწინდება სხვაზე, მრუშობს: და ვინც გათხოვილზე დაქორწინდება, მრუშობს” (მათე 19:6, 8-9)

For the hardness of your heart he wrote you this precept. მაგრამ შექმნის დასაწყისიდან ღმერთმა ისინი მამაკაცად და დედაკაცად შექმნა. ამ მიზეზით დატოვებს კაცი მამას და დედას, და მიეჯაჭვა ცოლს; და ისინი ორნი იქნებიან ერთი ხორცი: ასე რომ, ისინი აღარ არიან ორნი, მაგრამ ერთი ხორცი. What therefore Godhath joined together, ადამიანმა არ დაშალოს. And in the house his disciples asked him again of the same matter. And he saith unto them, ვინც გაათავისუფლებს თავის ცოლს, and marry another, commits adultery against her. And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she commits adultery” (მარკო 10: 5-12)

Whosoever puts away his wife, and marries another, მრუშობს: and whosoever marries her that is put away from her husband commits adultery” (ლუკა 16:18)

Oaths

თქვა ღმერთმა:
Thou shalt not forswear thyself shalt perform unto the Lord thine oaths

იესომ თქვა:
ისევ, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: მაგრამ მე გეუბნები შენ, Swear not at all; neither by heaven; for it is God’s throne: Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. But let your communication be, კი, კი; არა, არა: for whatsoever is more than these cometh of evil (მათე 5:33-37)

კოვზი

თქვა ღმერთმა:
“არ მოისურვო შენი მეზობლის სახლი, არ ისურვო შენი მეზობლის ცოლი, არც მისი მსახური, არც მათ ემსახურებიან, არც მისი ხარი, არც მისი უკანალი, არც რაიმე, რაც შენს მეზობელს ეკუთვნის”

იესომ თქვა: 
“Take heed, და უფრთხილდი სიხარბეს: რადგან ადამიანის სიცოცხლე არ მდგომარეობს იმ ნივთების სიმრავლეში, რაც მას აქვს (ლუკა 12:15)

An eye for an eye

თქვა ღმერთმა:
Eye for an eye, tooth for a tooth

იესომ თქვა:
“Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: მაგრამ მე გეუბნები შენ, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. Give to him that asks thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away” (მათე 5:38-42)”

Love your neighbour

თქვა ღმერთმა:
Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy

იესომ თქვა:
“Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. მაგრამ მე გეუბნები შენ, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, და გდევნიან; That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust. რადგან თუ გიყვართ ისინი, ვინც გიყვართ, რა ჯილდო გაქვს? მებაჟეებიც კი არ არიან იგივე? და თუ მოიკითხავთ მხოლოდ თქვენს ძმებს, რას აკეთებთ სხვებზე მეტს? არც მებაჟეები ასე? ამიტომ იყავით სრულყოფილი, even as your Father which is in heaven is perfect” (მათე 5:43-48, მარკო 12:31)

“But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you. And unto him that smites thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloke forbid not to take thy coat also. Give to every man that asks of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again. And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise.

რადგან თუ გიყვართ ისინი, ვინც გიყვართ, what thank have ye? for sinners also love those that love them. And if ye do good to them which do good to you, what thank have ye? for sinners also do even the same. And if ye lend to them of whom ye hope to receive, what thank have ye? for sinners also lend to sinners, to receive as much again. But love ye your enemies, და გააკეთე კარგი, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil” (ლუკა 6:27-35)

What did Jesus say about

ახლა, let’s have a look at what Jesus said and what the commandments of Jesus Christ were about the following subjects.

Being merciful

Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful” (ლუკა 6:36)

Giving alms (gifts)

“Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ, მათ თავიანთი ჯილდო აქვთ. But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand does: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly” (მათე 6:1-4)

Prayer

“And when thou pray, ნუ იქნები ისე, როგორც ფარისევლები არიან: რადგან უყვართ სინაგოგებსა და ქუჩების კუთხეებში დგომა ლოცვა, რომ ისინი კაცთაგან ჩანდნენ. ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ, მათ თავიანთი ჯილდო აქვთ. მაგრამ შენ, როცა ლოცულობ, შედი შენს კარადაში, და როცა დაკეტავ შენს კარს, ილოცეთ დაფარულ მამას; და მამაშენი, რომელიც ხედავს დაფარულს, მოგაგებს შენ აშკარად.

მაგრამ როცა ლოცულობ, გამოიყენეთ არა უშედეგო გამეორებები, როგორც წარმართები აკეთებენ: რადგან ფიქრობენ, რომ მოისმენენ მათი ბევრი ლაპარაკის გამო. ამიტომ ნუ იქნებით მათნაირი: for your Father knows what things ye have need of, სანამ მას ჰკითხავთ. ასე რომ, ილოცეთ: მამაო ჩვენო, რომელიც ხარ ზეცაში, წმიდა იყოს სახელი შენი. მოვიდეს შენი სამეფო. იყოს შენი ნება დედამიწაზე, როგორც ეს სამოთხეშია. მოგვეცი ამ დღეს ჩვენი ყოველდღიური პური. და გვაპატიე ჩვენი ვალები, როგორც ჩვენ ვაპატიებთ ჩვენს მოვალეებს. და ნუ შეგვიყვანთ განსაცდელში, არამედ გვიხსენი ბოროტებისგან: რადგან შენია სამეფო, და ძალა, და დიდება, სამუდამოდ. Amen” (მათე 6:5-13, ლუკა 11:2-4)

Answered Prayers

“Ask, და მოგეცემათ; ეძიოს, და თქვენ იპოვით; დაარტყა, და გაიხსნება შენთვის: For every one that asks receives; და ვინც ეძებს პოულობს; და ვინც დააკაკუნებს, გაიხსნება. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, მისცემს მას ქვას? Or if he ask a fish, will he give him a serpent? თუ მაშინ, ბოროტი ყოფნა, იცოდეთ როგორ გაუკეთოთ კარგი საჩუქრები თქვენს შვილებს, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him” (მათე 7:7-11, Luke11:9-3)

“And all things, რასაც თქვენ ითხოვთ ლოცვაში, სჯეროდა, ye shall receive” (მათე 21:22)

“Therefore I say unto you, რაც გინდა, როცა ლოცულობ, გჯეროდეთ, რომ მიიღებთ მათ, და გექნებათ ისინი. And when ye stand praying, აპატიე, if ye have ought against any: რათა თქვენმა ზეციერმა მამამაც მოგიტევოთ თქვენი ცოდვები. But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses” (მარკო 11:24-26)

“If ye abide in me, and my words abide in you, თქვენ იკითხავთ, რაც გსურთ, and it shall be done unto you” (იოანე 15:7)

“Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you” (იოანე 15:16, 16:23-24)

“Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them” (მათე 18:19-20)

Binding and loosing; permit and forbid

“Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven” (მათე 18:18)

Forgiveness

“For if ye forgive men their trespasses, შენი ზეციერი მამაც გაპატიებს: But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses” (მათე 6:14-15)

Then came Peter to him, და თქვა, ბატონი, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? იესო ამბობს მას, I say not unto thee, Until seven times: მაგრამ, Until seventy times seven” (მათე 18:21-22)

“Therefore I say unto you, რაც გინდა, როცა ლოცულობ, გჯეროდეთ, რომ მიიღებთ მათ, და გექნებათ ისინი. And when ye stand praying, აპატიე, if ye have ought against any: რათა თქვენმა ზეციერმა მამამაც მოგიტევოთ თქვენი ცოდვები. But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses” (მარკო 11:24-26)

“Forgive, and ye shall be forgiven” (ლუკა 6:37)

“Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, უსაყვედუროს მას; და თუ მოინანიებს, აპატიე მას. And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, ამბობდა, I repent; thou shalt forgive him” (ლუკა 17:3-4)

Fasting

“Moreover when ye fast be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ, მათ თავიანთი ჯილდო აქვთ. მაგრამ შენ, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret:and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly” (მათე 6:16-18) (ასევე წაიკითხეთ: რა არის მარხვა?)

Gathering treasures on earth

“Lay not up for yourselves treasures upon earth, სადაც ჩრჩილი და ჟანგი ხრწნის, და სადაც ქურდები არღვევენ და იპარავენ: მაგრამ შეაგროვეთ თქვენთვის საგანძური სამოთხეში, სადაც არც ჩრჩილი და არც ჟანგი არ ხრწნის, და სადაც ქურდები არ არღვევენ და არ იპარავენ: იმისთვის, სადაც არის შენი საგანძური, there will your heart be also” (მათე 6:19-21)

“Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that fails not, where no thief approaches, neither moth corrupts. იმისთვის, სადაც არის შენი საგანძური, there will your heart be also” (ლუკა 12:32-34)

The eye; the light of the body

“The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!” (მათე 6:22-23, ლუკა 11:33-36)

ღმერთის სიყვარული, and the love for the world (ეშმაკი)

„ვერც ერთი კაცი ვერ ემსახურება ორ ბატონს: რამეთუ ან შეძულს ერთი, და გიყვარდეს სხვა; თორემ ერთს დაიჭერს, და ზიზღი სხვა. თქვენ არ შეგიძლიათ ემსახუროთ ღმერთს და მამონს" (მათე 6:24)

და მე გეუბნები შენ, “Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; ის, when ye fail, they may receive you into everlasting habitations. He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much. If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is your own? No servant can serve two masters: რამეთუ ან შეძულს ერთი, და გიყვარდეს სხვა; თორემ ერთს დაიჭერს, და ზიზღი სხვა. თქვენ არ შეგიძლიათ ემსახუროთ ღმერთს და მამონს" (ლუკა 16:9-14)

“If the მსოფლიო გძულხარ, ye know that it hated me before it hated you. ქვეყნიერებიდან რომ იყოთ, მსოფლიოს უყვარს საკუთარი: არამედ იმიტომ, რომ ქვეყნიერებიდან არ ხართ, მაგრამ მე შენ ავირჩიე მსოფლიოში, ამიტომ სამყარო გძულს. დაიმახსოვრე სიტყვა, რომელიც მე გითხარი, მსახური არ არის დიდი ვიდრე მისი უფალი. If they have persecuted me, ისინი ასევე დევნიან; if they have kept my saying, ისინი შენიც შეინარჩუნებენ (იოანე 15:18-20)

Worry

“Therefore I say unto you, არ იფიქროთ თქვენს ცხოვრებაზე, რასაც ჭამთ, ან რას დალევ; არც თქვენი სხეულისთვის, რასაც ჩაიცვამ. სიცოცხლე ხორცზე მეტი არ არის, და სხეული ვიდრე სამოსი? Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are ye not much better than they? Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

ამიტომ, თუ ღმერთმა ისე შეიმოსა მინდვრის ბალახი, რომელიც დღეს არის, და ხვალ შედგებიან ღუმელში, ნუთუ ის უფრო მეტად არ ჩაგაცმავს თქვენ, ო, მცირემორწმუნეო? ამიტომ არ იფიქროთ, ამბობდა, რა ვჭამოთ? ან, რა დავლიოთ? ან, რითაც ჩავიცვათ? (რადგან ყოველივე ამის შემდეგ წარმართები ეძებენ:) for your heavenly Father knows that ye have need of all these things. მაგრამ უპირველეს ყოვლისა ეძიეთ ღვთის სასუფეველი, და მისი სიმართლე; და ყოველივე ეს დაგემატებათ. ამიტომ არ იფიქროთ ხვალინდელ დღეზე: რადგან ხვალინდელი დღე თავისთავად იფიქრებს. Sufficient unto the day is the evil thereof” (მათე 6:25-34, ლუკა 12:22-32)

“And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, და უფლებამოსილებები, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say “(ლუკა 12:11-12)

Judging

“Judge not, that ye be not judged. For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. And why beholds thou the mote that is in thy brother’s eye, but considers not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; და, აჰა, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye” (მათე 7:1-6, ლუკა 6:41-42)

“Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you“ (მათე 7:6)

“Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment” (იოანე 7:24)

“Judge not, and ye shall not be judged: condemn not, and ye shall not be condemned: აპატიე, and ye shall be forgiven: მიეცით, and it shall be given unto you; good measure, დაჭერილი, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again” (ლუკა 6:37)

გიყვარდეს მოყვასი, როგორც საკუთარი თავი

“Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets” (მათე 7:12)

“Thou shalt love thy neighbour as thyself” (მათე 22:40)

“A new commandment I give unto you, That ye love one another; როგორც მე შეგიყვარე, that ye also love one another. By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another” (იოანე 13:34-35, იოანე 15:12)

დევნა

“The disciple is not above his master, არც მსახური თავის ბატონზე მაღლა. საკმარისია მოწაფე იყოს მისი მოძღვარივით, და მსახური, როგორც მისი ბატონი. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.

რასაც სიბნელეში გეუბნები, რომ ლაპარაკობთ სინათლეში: და რაც გესმით ყურში, რომ ქადაგებთ სახლების თავზე. და ნუ გეშინიათ მათ, ვინც კლავს სხეულს, მაგრამ არ ძალუძთ სულის მოკვლა: არამედ გეშინოდეთ მისი, რომელსაც ძალუძს ჯოჯოხეთში სულიც და სხეულიც გაანადგუროს. Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father. But the very hairs of your head are all numbered. Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows” (მათე 10:24-31)

Confess or deny Jesus before people

“Whosoever therefore shall confess me before men, მას ასევე ვაღიარებ ჩემი ზეციერი მამის წინაშე. მაგრამ ვინც უარმყოფს მე ადამიანთა წინაშე, him will I also deny before My Father which is in heaven” (მათე 10:32-33, ლუკა 12:8-9)

Clean and unclean

Not that which goeth into the mouth defiles a man; but that which cometh out of the mouth, this defiles a man. Whatsoever enters in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. For out of the heart proceed evil thoughts, მკვლელობები, მრუშობები, გარყვნილებებს, ქურდობები, ცრუ მოწმე, გმობა: These are the things which defile a man: but to eat with unwashed hands defiles not a man (მათე 15:12, მათე 17-20, მარკო 7:15-23)

“A good man out of the good treasure of his heart brings forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaks” (ლუკა 6:45)

იესოს გაყოლა, and dying to ‘self’

“Think not that I am come to send peace on earth: მშვიდობის გამოსაგზავნად არ მოვედი, მაგრამ ხმალი. რამეთუ მოვედი, რათა განვუძრაო კაცი მამამისს, და ქალიშვილი დედის წინააღმდეგ, და რძალი დედამთილის წინააღმდეგ. და კაცის მტრები მისი ოჯახის წევრები იქნებიან. He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me. და ვინც არ აიღებს თავის ჯვარს, and follows after me, არ არის ჩემი ღირსი. ვინც იპოვის თავის სიცოცხლეს, დაკარგავს მას: and he that loses his life for my sake shall find it” (მათე 10:34-39, ლუკა 12:49-53, ლუკა 14:26-27)

„თუ ვინმე გამომყვება, დაე, უარყოს საკუთარი თავი, და აიღე მისი ჯვარი, და გამომყევი. რადგან ვინც იხსნის თავის სიცოცხლეს, დაკარგავს მას: და ვინც დაკარგავს თავის სიცოცხლეს ჩემი გულისთვის, იპოვის მას." (მათე 16:24-25)

“Whosoever will come after me, დაე, უარყოს საკუთარი თავი, და აიღე მისი ჯვარი, და გამომყევი. რადგან ვინც იხსნის თავის სიცოცხლეს, დაკარგავს მას; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, იგივე გადაარჩენს მას. For what shall it profit a man, თუ ის მოიგებს მთელ სამყაროს, და დაკარგავს საკუთარ სულს? Or what shall a man give in exchange for his soul? Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation; მისგანაც შერცხვება ძე კაცისა, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels” (მარკო 8:34-38)

იესოს შემდეგ ყველაფერი დაგიჯდებათ

„თუ ვინმე გამომყვება, დაე, უარყოს საკუთარი თავი, და აიღეთ მისი ჯვარი ყოველდღიურად, და გამომყევი. რადგან ვინც იხსნის თავის სიცოცხლეს, დაკარგავს მას: მაგრამ ვინც დაკარგავს თავის სიცოცხლეს ჩემი გულისთვის, იგივე გადაარჩენს მას. For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away? For whosoever shall be ashamed of me and of My words, of him shall the Son of man be ashamed, when He shall come in His own glory, and in His Father’s, and of the holy angels” (ლუკა 9:23-26)

“The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master”(ლუკა 6:40)

“So likewise, ვინც თქვენგანი იქნება, ვინც არ მიატოვებს ყველაფერს, რაც აქვს, he cannot be My disciple”(ლუკა 14:33)

“If ye continue in My word, მაშინ ჭეშმარიტად ჩემი მოწაფეები ხართ; და თქვენ გეცოდინებათ სიმართლე, and the truth shall make you free” (იოანე 8:31-32)

“Verily, ჭეშმარიტად, გეუბნები შენ, გარდა იმისა, რომ ხორბლის სიმინდი მიწაში ჩავარდება და კვდება, ის მარტო ცხოვრობს: მაგრამ თუ მოკვდება, ის ბევრ ნაყოფს მოაქვს. ვისაც უყვარს თავისი სიცოცხლე, დაკარგავს მას; და ვისაც სძულს თავისი სიცოცხლე ამქვეყნად, დაიცავს მას მარადიულ სიცოცხლეში. თუ ვინმე მემსახურება, დაე, გამომყვეს; და სადაც ვარ, იქ იქნება ჩემი მსახურიც: თუ ვინმე მემსახურება, him will My Father honour” (იოანე 12:24-26)

“He that hath My commandments, და ინახავს მათ, ის არის ის, ვინც მე მიყვარს: და ვისაც მე ვუყვარვარ, შეიყვარებს მამაჩემს, და მე შემიყვარდება იგი, და გამოვუცხადებ თავს მას. თუ კაცს ვუყვარვარ, ის დაიცავს ჩემს სიტყვებს: და მამაჩემს შეიყვარებს იგი, და ჩვენ მას მივედით, და ჩვენი საცხოვრებელი სახლი. ვისაც მე ვუყვარვარ, არ ინახავს ჩემს ნათქვამს: და სიტყვა, რომელსაც გესმით, ჩემი არ არის, მაგრამ მამამ, რომელმაც გამომიგზავნა (იოანე 14:21, 23-24)

“If ye continue in My word, მაშინ ჭეშმარიტად ჩემი მოწაფეები ხართ; და თქვენ გეცოდინებათ სიმართლე, and the truth shall make you free” (იოანე 15:10)

ჭეშმარიტად, ჭეშმარიტად, გეუბნები შენ, გარდა იმისა, რომ კაცი ხელახლა დაიბადება, ის ვერ ხედავს ღვთის სასუფეველს (იოანე 3:3)

ბავშვები

“Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. And whoso shall receive one such little child in my name receives me. But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea” (Matthw 18:3-6, მარკო 9:36-37,42, ლუკა 9:48, 18:16-17)

„იტანჯებიან პატარა ბავშვები, და კრძალავს მათ არა, to come unto Me: რადგან ასეთთაა ცათა სასუფეველი” (მათე 19:14, მარკო 10:13-15)

Sin and sinning

“Moreover if thy brother shall trespass against thee, წადი და უთხარი მისი დანაშაული მარტო შენსა და მას შორის:თუ ის მოგისმენს, შენ მოიპოვე შენი ძმა. მაგრამ თუ ის არ მოგისმენს, შემდეგ წაიღე შენთან კიდევ ერთი ან ორი, რომ ორი-სამი მოწმის პირით ყოველი სიტყვა დადგინდეს. და თუ ის უგულებელყოფს მათ მოსმენას, უთხარი ეკლესიას: მაგრამ თუ ის უგულებელყოფს ეკლესიის მოსმენას, let him be unto thee as an heathen man and a publican” (მათე 18:15-17)

“Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, უსაყვედუროს მას; და თუ მოინანიებს, forgive him.” (ლუკა 17:3-4)

“Verily, ჭეშმარიტად, გეუბნები შენ, ვინც ცოდვას სჩადის, ცოდვის მსახურია“ (იოანე 8:34)

“I am come a light into the world, that whosoever believes on me should not abide in darkness” (იოანე 12:46)

Paying taxes

“Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s; and unto God the things that are God’s“( მათე 22:21, მარკო 12:17, ლუკა 20:25)

The Holy Ghost

“But the Comforter, რომელია სულიწმიდა, რომელსაც მამა გამოგზავნის ჩემი სახელით, ის ყველაფერს გასწავლით, და ყველაფერი მოიტანე შენს ხსოვნას, whatsoever I have said unto you” (იოანე 14:26)

“Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme: But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: because they said, He hath an unclean spirit” (მარკო 3:28-30)

“And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemes against the Holy Ghost it shall not be forgiven” (ლუკა 12:10)

Disobedience to Jesus Christ

“And why call ye Me, ბატონი, ბატონი, და ნუ გააკეთებ იმას, რასაც მე ვამბობ?” (ლუკა 6:46)

“He that rejects Me, და არ იღებს ჩემს სიტყვებს, ჰყავს ერთი, რომელიც განსჯის მას: სიტყვა, რომელიც მე ვთქვი, იგივე განსჯის მას უკანასკნელ დღეს. რადგან მე არ მითქვამს ჩემს თავზე; but the Father which sent me, მან მცნება მომცა, რაც უნდა მეთქვა, და რა უნდა ვილაპარაკო. და მე ვიცი, რომ მისი მცნება არის მარადიული სიცოცხლე: რასაც ვლაპარაკობ ამიტომ, როგორც მამამ მითხრა, so I speak” (იოანე 12:48-50)

ღვთის მორჩილება

“For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, და და, and mother” (მათე 12:50)

“For whosoever shall do the will of God, იგივეა ჩემი ძმა, და ჩემი და, and mother” (მარკო 3:35)

“My mother and My brethren are these which hear the word of God, and do it” (ლუკა 8:21)

“Why calls thou Me good? ერთის გარდა კარგი არავინაა, ანუ, ღმერთო: მაგრამ თუ შეხვალ სიცოცხლეში, keep the commandments Thou shalt do no murder, არ იმრუშო, არ მოიპარო, ცრუმოწმე არ უნდა იყოს, პატივი ეცი მამას და დედას: და, Thou shalt love thy neighbour as thyself.” (მათე 19:17, მათე 18-19, ლუკა 18-19).

The past

“No man, რომელმაც ხელი გუთანზე დადო, და უკან იხედება, is fit for the kingdom of God” (ლუკა 9:62)

Titles and positions

“But be not ye called Rabbi: რადგან ერთია შენი მოძღვარი, თუნდაც ქრისტე; და ყველანი ძმები ხართ. და ნურავის უწოდებთ მამას დედამიწაზე: რადგან ერთია თქვენი მამა, რომელიც სამოთხეშია. არც თქვენ გეძახიან ბატონები: რადგან ერთია შენი მოძღვარი, თუნდაც ქრისტე. მაგრამ თქვენ შორის ყველაზე დიდი იყოს თქვენი მსახური. და ვინც თავს აიმაღლებს, დამცირდება; and he that shall humble himself shall be exalted” (მათე 23:8-11)

“For whosoever exalts himself shall be abased; and he that humbles himself shall be exalted” (ლუკა 14:11, ლუკა 18:14)

“Ye are they which justify yourselves before men; but God knows your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God” (ლუკა 16:15)

“Labour not for the meat which perishes, არამედ იმ ხორცისთვის, რომელიც მარადიულ სიცოცხლემდე რჩება, რომელსაც კაცის ძე მოგცემთ: for him hath God the Father sealed” (იოანე 6:27, 29)

Communion

“Jesus took bread, და აკურთხა იგი, და დაამუხრუჭე, და მისცა მოწაფეებს, და თქვა, მიიღეთ, ჭამე; ეს არის ჩემი სხეული. და მან აიღო თასი, და მადლობა გადაუხადა, და მისცა მათ, ამბობდა, დალიეთ ეს ყველაფერი; რადგან ეს არის ახალი აღთქმის ჩემი სისხლი, which is shed for many for the remission of sins” (მათე 26:26-28, მარკო 14:22-24, ლუკა 21:17-20)

“Verily, ჭეშმარიტად, გეუბნები შენ, თუ არ შეჭამთ კაცის ძის ხორცს, და დალიე მისი სისხლი, შენში სიცოცხლე არ გაქვს. ვინც ჭამს ჩემს ხორცს, და სვამს ჩემს სისხლს, აქვს მარადიული სიცოცხლე; და მე აღვადგენ მას უკანასკნელ დღეს. For my flesh is meat indeed, და ჩემი სისხლი ჭეშმარიტად სასმელია. ვინც ჭამს ჩემს ხორცს, და სვამს ჩემს სისხლს, ცხოვრობს ჩემში, და მე მასში. როგორც ცოცხალმა მამამ გამომგზავნა, და მე ვცხოვრობ მამის მიერ: ის, ვინც მე ჭამს, ისიც კი იცხოვრებს ჩემ მიერ. ეს არის ის პური, რომელიც ჩამოვიდა ზეციდან: არა როგორც თქვენი მამები ჭამდნენ მანანას, და მკვდრები არიან: he that eats of this bread shall live for ever” (იოანე 6:53-58)

The great commission

“Verily, ჭეშმარიტად, გეუბნები შენ, ის, ვინც მჯერა ჩემი, საქმეები, რასაც მე ვაკეთებ; და უფრო დიდი საქმეები, ვიდრე ეს უნდა გააკეთოს; იმიტომ, რომ მამასთან მივდივარ. და რა უნდა იკითხო ჩემი სახელით, ეს მე გავაკეთებ, რომ მამა შეიძლება განადიდოს შვილში. თუ თქვენ იკითხავთ რაიმე ნივთს ჩემი სახელით, I will do it” (იოანე 14:12-14)

“Peace be unto you: as My Father hath sent Me, მაშინაც კი გამოგიგზავნი. და როცა თქვა ეს, ის მათზე სუნთქავდა, და უთხრა მათ, მიიღეთ სულიწმიდა: ვისაც ცოდვები მიუტევეთ, ისინი გადაეცემათ მათ; და ვისი ცოდვებიც შეინარჩუნეთ, ისინი შენარჩუნებულია! (იოანე 20:21-23)

“All power is given unto me in heaven and in earth. ამიტომ წადით, და ასწავლე ყველა ერს, მათი ნათლობა მამის სახელით, და ძისა, და სულიწმიდისა: ასწავლე მათ დაიცვან ყველაფერი, რაც მე გიბრძანე: და, აი, მე ყოველთვის შენთან ვარ, თუნდაც სამყაროს ბოლომდე. Amen” (მათე 28:18-20)

“Go ye into all the world, და უქადაგეთ სახარება ყოველ ქმნილებას. ვისაც სწამს და მოინათლება გადარჩება; მაგრამ ვისაც არ სწამს, დაწყევლილი იქნება. და ეს ნიშნები მოჰყვება მათ მორწმუნეებს; ჩემი სახელით განდევნიან ეშმაკებს; ახალი ენებით ილაპარაკებენ; აიღებენ გველებს; და თუ რაიმე სასიკვდილო რამეს სვამენ, ეს მათ არ დააზარალებს; ხელებს დაადებენ ავადმყოფს, and they shall recover” (მარკო 16:15-18)

The conclusion

Jesus has given many more commandments and promises. But as you can see, Jesus didn’t annul and destroy the commandments of the Lord God. Jesus commanded to keep the commandments of the Father and to do His will. Jesus even adjusted and ‘sharpened’ some commandments of God and added commandments.

გიყვართ ღმერთი მთელი გულით?

იესომ თქვა, that on two commandments the whole law of the prophets hangs.

The first commandment is to Love the Lord God, with your whole heart, სული, და გონება.

The second commandment is to love your neighbor as yourself.

თუ თქვენ შენარჩუნება these two commandments, then you shall fulfill the whole ღვთის კანონი.

იესომ თქვა: love one another; როგორც მე შეგიყვარე, that you also love one another. By this shall all men know that ye are My disciples, if ye have love one to another (იოანე 13:34-35). (შენიშვნა: იესო გულისხმობდა a righteous love და არა a false love)

მამა, იესო, and the Holy Ghost bear witness of Each Other. They’llარასოდეს contradict Each Other. They have the same character and nature. They’re connected with Each Other and are One; a Unity.

When the Lord God gave His commandments; the ten commandments, and all the other commandments, მოსეს, იესო (სიტყვა) and the Holy Ghost were present. The commandments of Jesus Christ are of the same mind as the commandments of God. Jesus Christ is the Word of God and that shall never change!

God’s love towards people

You can only see and experience the great love of the Lord God in the moral part of the law; მის მცნებებში, when you become a ახალი შემოქმედება; წყალი და სული დაიბადა. რადგან მხოლოდ მაშინ, you shall be able to see, გაგება, გააზრება, and experience the (ეკლესიური) things of the (ეკლესიური) ღვთის სამეფო.

როცა გიყვარს იესო, you will keep the commandments of Jesus Christ (რომელიც მოიცავს ღვთის მცნებებს).

იესომ თქვა: “For I have not spoken of Myself; არამედ მამა, რომელმაც გამომგზავნა, მან მცნება მომცა, რაც უნდა მეთქვა, და რა უნდა ვილაპარაკო. და მე ვიცი, რომ მისი მცნება არის მარადიული სიცოცხლე: რასაც ვლაპარაკობ ამიტომ, როგორც მამამ მითხრა, so I speak” (იოანე 12:49-50)

მინდა გაგამხნევოთ, to look into these scriptures. გაარკვიე, and see for yourself, რომ იესო არასოდეს annulled, nor destroyed the ten commandments. Jesus Christ fulfilled the law in the power of the Holy Ghost. და შენ, ახალი ქმნილება, have the same Spirit. Therefore you are also able to fulfill the law. His law and His commandments are written in your heart and if you really love Him, then you will submit to Him and keep the commandments of Jesus and do what He has commanded you to do.

„იყავი დედამიწის მარილი’

Თქვენ შეიძლება ასევე მოგეწონოთ

    შეცდომა: საავტორო უფლებების გამო, it's not possible to print, ჩამოტვირთვა, ასლი, განაწილება ან გამოაქვეყნეთ ეს შინაარსი.