なぜ真鍮の蛇はイエスの予感だったのですか’ 十字架での死?

ジョンで 3:14, イエスは言いました。, そしてモーセが荒野で蛇を引き上げたように, それでも, 人の子は上げられなければなりません: 彼を信じる者は誰でも滅びてはならない, しかし永遠の命を持っている. Why was the serpent of brass on the pole a foreshadowing of Jesus’ death on the cross?

Why were the people of God attacked by fiery serpents?

The people of God were attacked by fiery serpents because they sinned: by speaking against God: And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way. And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread. And the Lord sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.

Therefore the people came to Moses, そして、言いました, We have sinned, for we have spoken against the Lord and against thee; pray unto the Lord, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. And the Lord said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: そして、それは通過するようになります, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived (番号 21:4-9)

God led His people in a way they didn’t want to go, そしてそのために, they became discouraged. They were not satisfied; そこで, they murmured and complained against Moses and God and came with the familiar ‘why’.

聖書の一節 ホセア 14-9 - 誰が賢明であり、彼はこれらのことを賢明に理解し、主の道は正しく、正しい者はその道を歩むが、違反者はその道に陥るため、それらを理解するでしょう。

The Israelites were not satisfied and were not excited about God’s plan and all the things that were coming.

They didn’t trust the Lord and relied on His words, but they were dissatisfied with God’s plan, God’s leading, そして神の備え.

They complained about not having bread and water and they loathed the light bread, which God provided for every day. 

Due to all their complaining and murmuring and speaking against God and Moses, they brought mischief (悪) 自分自身に.

Because of the fact that God’s people turned against God, God turned against His people and took away His protection and gave them up to their ruler; 蛇, 神の敵, to whom the people listened and were led. 

When God sent fiery serpents among the people and the people were bitten by the serpents and many died, the spiritual was revealed in the natural.

The wicked have sharpened their tongues like a serpent

Do ye indeed speak righteousness, O congregation? o ye judge uprightly, O ye sons of men? ええ, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth. The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies. Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear; Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely (詩篇 58:1-5)

Deliver me, 主よ, from the evil man: preserve me from the violent man; Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war. 彼らは蛇のように舌を尖らせている; 加算器’ 彼らの唇の下には毒がある. Sela (詩篇 140:1-3)

God’s people were not transformed and had not renewed their minds with the words and commandments of God and had not delighted themselves in the law and made the law of God their own

Instead of submitting to God and being led by His words and by His will, the people were led by the will and the nature of the devil aka the serpent, and turned against God and sinned against God through their words.

The serpent of brass was lifted by Moses in the wilderness

But the Israelites repented of their sins, that they had spoken against the Lord and against Moses, and they asked Moses to pray unto God that He would remove the serpents from them.

Moses prayed to God for the people, and God heard Mosesprayer and answered his prayer, and brought deliverance for the people.

God commanded Moses to make a fiery serpent and put it on a stake. Moses obeyed the words of God and made a serpent of brass and put the brass serpent on a pole, so that the serpent of brass was lifted in the wilderness.

Everyone that was bitten and looked upon the serpent of brass would live

Everyone that was bitten by a serpent and looked upon the serpent of brass on the pole, didn’t die, but lived.

And so God brought salvation (ヒーリング) through the serpent of brass and those, who believed and obeyed the words of God and looked upon the serpent of brass, stayed alive.

Why did God command Moses to make a serpent of brass? The serpent is the father of (落ちた) 人類. The generation of fallen man has the evil nature of the devil (serpent).

The serpent of brass on the pole, would remember the people of their rebellious behavior and their sin, how they spoke against God and Moses, and the fiery serpents and how God brought salvation (ヒーリング) それらに, who obeyed His words and looked upon the serpent of brass on the pole.

The moment, when the serpent became the father of fallen man

Although Adam walked with God in the garden of Eden, there came a moment when Adam became disobedient to God and believed the words of the devil, which had come to him through the serpent and through Eve, above the words of God and obeyed the words of the devil by eating from the forbidden fruit.

Through his obedience to the devil (serpent), he yielded to the devil and death entered and his spirit died (and came under the authority of death) and lived in the power of the devil. 

ジョン 8:43-44 あなたはわたしの言葉を聞くことができない、あなたは悪魔の父親の子孫である

Through his deed of disobedience to God, Adam had fallen from his position and was (精神的に) separated from God and had become an adversary of God.

The serpent, 悪魔, had become the father of fallen man and everyone, 人間の種から誰が生まれるだろうか, would be born as a sinner and live in the power of the devil and darkness.

From that moment sin and death reigned as king in the lives of fallen mankind (罪人). 

But God had already a plan of redemption for fallen mankind, to deliver mankind from the power of the devil, そして罪と死. God promised that the seed of the woman would bruise the head of the serpent and the serpent would bruise his heel (創世記 3).

しかし, this didn’t happen immediately, but it took a long time, before God sent His Son Jesus Christ out of love to the earth to deliver fallen mankind from the power of the devil and reconcile man back to Himself (こちらもお読みください: What does it mean the head of the devil was bruised because the heel of Jesus was bruised?)

Jesus came to the earth to redeem the sinners from the power of the serpent

見よ, 私のサーヴァントは慎重に対処します, 彼は高く評価され、称賛されるであろう, and be very high. As many were astonied at thee; 彼の容貌はどの男よりも傷ついていた, そしてその姿は人の子らよりも優れている: そうすれば彼は多くの国々を散らすだろう; 王たちは彼に対して口を閉ざすだろう: 彼らに語られていなかったことを彼らは見るだろう; そして彼らは聞いていないことを考慮するだろう (イザヤ書 52:13-15) 

私たちの報告を誰が信じたのか? 主の御腕は誰に現されるのか? 神は神の前で柔らかい植物のように成長するからです, そして乾いた地面から出る根のように: 彼には姿形も魅力もない; そして私たちが彼に会うとき, 私たちが彼に望むような美しさはありません. 彼は男性から軽蔑され、拒絶されている; 悲しみの人, そして悲しみを知った: そして私たちは顔をそのまま彼から隠しました; 彼は軽蔑されていた, そして私たちは彼を尊敬しませんでした. 確かに彼は私たちの悲しみを負っています, そして私たちの悲しみを背負った: それでも私たちは打ちひしがれた彼を尊敬しました, 神にとらわれた, そして苦しむ。しかし彼は私たちの罪のために負傷しました, 彼は私たちの咎のために傷を負った: 私たちの平和に対する懲罰が彼に降りかかった; そして彼の打ち傷によって私たちは癒される.

イエス・キリストの苦しみとock笑

私たちが好きな羊はみんな道に迷ってしまった; 私たちは皆を自分の道に変えました; そして主は私たち全員の咎を彼の上に負わせられた. 彼は抑圧されていた, and he was afflicted, yet he opened not His mouth: 彼は子羊として屠殺場に連れて行かれる, そして毛を刈る者の前では羊が愚かであるように, so he openeth not His mouth.

彼は刑務所と裁判から連れ去られた: そして誰が自分の世代を宣言するのか? なぜなら、彼は生ける者の地から切り離されたからである。: わたしの民の罪に彼は打ちのめされたからである. 

And He made his grave with the wicked, そして彼の死において富裕層とともに; 彼は暴力をふるっていなかったので, neither was any deceit in his mouth.

それでも主は彼を傷つけることを喜ばれた; 彼は彼を悲しませた: when thou shalt make his soul an offering for sin, 彼は自分の種を見るだろう, 彼は寿命を延ばすだろう, そうすれば主の喜びは主の手の中で栄えるであろう. 彼は自分の魂の苦しみを見るだろう, そして満足するだろう: by His knowledge shall my righteous servant justify many; 神は彼らの咎を負うからです.

したがって、私は彼に偉大な者と分け与えます, そして彼は戦利品を強い者たちに分けるだろう; 神は自らの魂を死に至るまで注ぎ出したからである: そして彼は違反者たちと数えられました; そして彼は多くの人の罪を負った, そして違反者のためにとりなしをした (イザヤ書 53)

And so Jesus came in the likeness of man to earth to redeem man from the power of the serpent (悪魔).

Jesus became equal to mankind and was tempted in all things, まだ罪がない, so that Jesus could become the Substitute for fallen mankind. Because if Jesus would not become equal to mankind, and had to be tempted in all things, Jesus couldn’t take the place of mankind and couldn’t become the Substitute for mankind and bear the sins and iniquities of mankind (イザヤ書 53, ヘブライ人への手紙 2:14-18 (こちらもお読みください: The peace restored between fallen man and God そして イエスは完全に人間だったのか?)).

イエス, the Son of Man, was lifted on the cross

Jesus was scourged in such a horrible way, that his face was so marred and His appearance was no longer human. それから Jesus was lifted on the wooden cross and carried all the sins and iniquities of humanity, which the Lord laid upon Him. Jesus was made sin and became a curse on the cross.

Although Jesus did the will of God and pleased the Father, and this was all part of God’s redemptive work for fallen man, the people esteemed Jesus stricken, 神にとらわれた, そして苦しんでいます (に. イザヤ書 53:4)

Jesus finished His work on the cross, entered Hades to take the power of death and Hell (ハデス) and redeem the prisoners of death, and rose from the dead with the keys of Hell and death (暴露 1:18).

Jesus was highly exalted by the Father

この心をあなたの中にしましょう, それはキリスト・イエスにもあった: 誰が, 神の姿をしている, 神と同等であるとは強盗ではないと考えた: しかし、彼自身の評判は悪かった, そして彼に僕の姿をとった, そして男性に似せて作られました: そして、男としてファッションで発見されています, 彼は謙虚になった, そして死に従順になりました, 十字架の死ささえ. したがって、神もまた彼を高く評価しました, and given him a name which is above every name: イエスの御名によってすべての膝がかがむべきであること, 天国のものの, そして地球上の物たち, そして地球の下にあるもの; そしてすべての舌がイエス・キリストが主であると告白すべきである, 父なる神の栄光のために (ピリピ人への手紙 2:5-11)

聖書の詩ローマ人との画像ワイヤーメッシュフェンス 5-19 なぜなら、一人の男の不従順によって多くの人が罪人になったからです。

後 40 日, イエスは天に昇られました, where Jesus was highly exalted by the Father and took place on the throne at the right hand of the Father, 何よりも公国, 力, かもしれない, そしてドミニオン (エペソ人への手紙 1:19-21).

みんな, who believes in Jesus Christ and His redemptive work and repent and become born of water and Spirit, shall no longer live in the power of the devil (serpent) and the power of sin and death, 神に従わない, but shall be transferred from the power of the devil to the Kingdom of God, イエス・キリストが王であり、統治しているところ, and shall be reconciled with God and be made righteous and inherit eternal life.

Through the disobedience of man to God, the serpent became the father of fallen man, but through the obedience of Jesus Christ to the Father, and Jesus being lifted on the cross, man would be reconciled with God and God would become the Father of the new man (ローマ人 5 そして 6).

The serpent of brass points to Jesus Christ, Who brings salvation and eternal life

そしてモーセが荒野で蛇を引き上げたとき、, それでも人の子は持ち上げられなければなりません: 彼を信じる者は誰でも滅びてはならない, しかし永遠の命を持っている. 神は世界をとても愛していましたから, 神が独り子を与えられたことを, 彼を信じている人は誰でも滅びるべきではない, しかし永遠の命を持っています. 神は彼の息子を世界に送って世界を非難したからです; しかし、彼を通しての世界は救われるかもしれません. He that believeth on Him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, 彼は神の独り子の御名を信じていないからです (ジョン 3:14-18)

Jesus didn’t come to the earth to condemn man, but to save man Because every man is fallen. Every person is a sinner and is affected by evil (罪深い性質), 言い換えると, is bitten by the serpent, and therefore every man needs salvation. God has provided for the salvation of mankind through His Son Jesus Christ. Jesus came and gave (そしてまだ与える) man a choice for life or death.

Because as the serpent of brass was lifted in the wilderness by Moses, brought deliverance from death, and gave life to those, who believed in the words of God and looked upon the serpent, それでも, does Jesus Christ, who was lifted on the cross on Calvary, brings deliverance from the power of the serpent (悪魔), 死, and darkness and gave eternal life to those, 神を信じて神のうちに新しく生まれ変わる者.

And so Jesus became the Substitute, 配達します, Saviour, ヒーラー, 著者, and Lord of the new man, who submits to the Word and listens to Jesus and obeys and does His words and lives in the will of the Father.

「地の塩となれ」’

あなたはおそらくそれも好きでしょう

    エラー: 著作権による, it's not possible to print, ダウンロード, コピー, このコンテンツを配布または公開します.