तुम किसके गुलाम हो?

लोगों को गुलाम शब्द पसंद नहीं है और वे किसी का गुलाम कहलाना नहीं चाहते. लेकिन जीवन में, तुम किसी के गुलाम बनोगे. सवाल यह है कि, तुम किसके गुलाम हो? Do you live after the flesh and do you belong to the darkness and are you a slave of the devil and do you listen and obey him or do you walk after the Spirit and do you belong to the Light and are you a slave of Jesus Christ and do you listen and obey Jesus Christ?

आगर और सारा का रूपक |

गलातियों में 4:21-5:1, Paul gave the allegory of Agar and Sarah. Agar was a bondmaid (गुलाम औरत), and her child Ishmael was born after the flesh. Sarah was a free woman and her child Isaac was born by the promise of God.

This allegory of Agar and Sarah in the Bible, represents the old creation that is born in the flesh (पुरानी वाचा), and the new creation that is born of the promise, यीशु मसीह में, पवित्र आत्मा द्वारा (नई वाचा).

मुझे बताओ, तुम जो व्यवस्था के अधीन रहना चाहते हो, क्या तुम कानून नहीं सुनते?? इसके लिए लिखा है, कि इब्राहीम के दो बेटे थे, एक दासी द्वारा (गुलाम औरत), दूसरा एक स्वतंत्र महिला द्वारा. परन्तु जो दासी में से था, वह शरीर के अनुसार उत्पन्न हुआ; परन्तु वह स्वतंत्र स्त्री के वचन से था। कौन सी बातें रूपक हैं: क्योंकि ये दो वाचाएं हैं; सिनाई पर्वत से एक, जो बंधन का लिंग है, जो आगर है. इसके लिए आगर अरब में सिनाई पर्वत है, और यरूशलेम को जो अब है उत्तर देता है, और अपने बच्चों के साथ बंधन में है.

परन्तु यरूशलेम जो ऊपर है वह स्वतंत्र है, जो हम सब की माँ है. इसके लिए लिखा है, ख़ुश हो जाओ, तू बांझ है जो सहन नहीं करती; फूट पड़ो और रोओ, तू जो परिश्रम नहीं करता: क्योंकि सूनी के अपने पति से कहीं अधिक बच्चे होते हैं। अब हम, भाइयों, जैसा कि इसहाक था, वादे के बच्चे हैं. परन्तु तब जो शरीर के अनुसार उत्पन्न हुआ, उस ने आत्मा के अनुसार उत्पन्न हुए को सताया, अब भी ऐसा ही है. फिर भी शास्त्र क्या कहता है? बंधुआ औरत और उसके बेटे को बाहर निकालो: क्योंकि दासी का बेटा स्वतंत्र स्त्री के बेटे के संग उत्तराधिकारी न होगा. तो फिर, भाइयों, हम बंधुआ की संतान नहीं हैं, लेकिन मुफ़्त का. इसलिए उस स्वतंत्रता में स्थिर रहो जिससे मसीह ने हमें स्वतंत्र किया है, और फिर दासत्व के बंधन में न फंसना (गलाटियन्स 4:21-5:1)

The old creation is a slave of the devil

इससे पहले कि तुम यीशु मसीह को जानते और इससे पहले कि वह तुम्हें छुटकारा देता अंधकार का साम्राज्य, तुम शैतान के गुलाम थे; एक कामुक बच्चा. आप अपने शरीर के गुलाम थे (आपका शरीर, इन्द्रियों, दैहिक मन, भावनाएँ, भावना, वगैरह।). The sinful flesh reigned as king in your life and you were tossed to and fro by your feelings and emotions.

You were led by your flesh and fulfilled the lusts and desires of your flesh and your carnal mind. Your flesh was in control and you listened to – और तेरे शरीर की आज्ञा का पालन किया (ओह. इफिसियों 2).

आप स्वतंत्र नहीं थे, परन्तु तुम अपने शरीर के दास थे, और मृत्यु के आत्मिक दासत्व में रहते थे

The two sons of God on earth: आदम और यीशु

Before the day of Pentecost, पवित्र आत्मा के उंडेले जाने से पहले, God had two sons on earthL Adam and Jesus.

पहला पुत्र आदम पूर्णतः परमेश्वर के स्वरूप के अनुसार रचा गया था (एलोहिम; ईश्वर, Jesus the Word, और पवित्र आत्मा). तथापि, एडम शैतान के झूठ को अपने पिता की सच्चाई से ऊपर मानता था (the ईश्वर की आज्ञा). आदम ने अपने पिता की इच्छा पूरी करने के बजाय अपनी इच्छा पूरी की. And so Adam disobeyed God and sinned.

Adam did what God forbade Adam to do. परमेश्वर के प्रति उसकी अवज्ञा के कारण, एडम (और ईव) became a slave of the the devil, a slave of darkness and a slave of the flesh.

मैं आपके और महिला के बीच दुश्मनी डालूंगा, तेरे बीज और उसके बीज के बीच

उनकी आत्मा मर गई और वे अब स्वतंत्र नहीं रहे. वे शारीरिक थे और शरीर से बंधे हुए थे.

Because they became corrupt, the seed of the man became corrupt. सभी, मनुष्य के बीज से कौन पैदा होता, शैतान के दास के रूप में जन्म होगा, a child of the devil aka a sinner.

The second Son Jesus was the Son of the promise. Jesus was conceived by the Holy Spirit and born of the virgin Maria.

यीशु देह में आया मनुष्य की समानता में, परन्तु वह आत्मा के बीज से पैदा हुआ था.

उत्पत्ति में 3:15, God promised that the seed of the woman would bruise the head of the devil. The seed that God was referring to, was Jesus Christ His Son. Jesus would take the devil’s authority and power and give it back to the new creation.

And that’s exactly what happened when Jesus क्रूस पर मर गया as a sacrifice for humanity. यीशु ने संसार के सभी अधर्म और पापों को अपने ऊपर ले लिया. यीशु को पाप ठहराया गया था और इसलिए यीशु ने कानूनी रूप से पाताल लोक में प्रवेश किया.

पाताल लोक में, यीशु ने मृत्यु और नरक की चाबियाँ वापस ले लीं और शैतान को सिंहासन से उतार दिया, उसका अधिकार लेकर. यीशु मृतकों में से जी उठे और अब भगवान के दाहिने हाथ पर बैठे हैं (ये भी पढ़ें: यीशु ने नरक में क्या किया??).

हर कोई पापी पैदा होता है

प्रत्येक person that is born on earth is born of the seed of fallen man and is born as a sinner (पाप का गुलाम). किसी को बाहर नहीं किया गया है.

All people are sinners and remain sinners until they hear the truth of the gospel of Jesus Christ and decide to believe and repent of their sins and turn to Jesus Christ and become born again.

Only when people become born again by the incorruptible Seed of the Spirit, they will no longer be sinners and slaves of the devil and sin.

The people decided to believe Jesus Christ and follow Him and turn their back to their old life as a slave of the devil and sin. They are no longer carnal and through the flesh bound to the devil and walk in sin. But by faith and through regeneration in Christ, they have become spiritual and are bound by the Spirit to Jesus Christ and shall walk in righteousness.

The new creation is a son of God (यह पुरुषों और महिलाओं दोनों पर लागू होता है), born of the promise by the Holy Spirit.

मांस के पुत्र

सारा के हस्तक्षेप से, Ishmael was fathered after the flesh. Sarah wanted to help God a little bit and offered her bondmaid Agar to Abraham. But God didn’t need Sarah’s help. सारा के कृत्य का परिणाम इसहाक की संतान पर पड़ा. क्योंकि एक की संतान, जो एक की सन्तान को शरीर द्वारा सताए जाने के बाद उत्पन्न हुआ, जिसका जन्म प्रतिज्ञा के बाद हुआ था.

बाइबिल कविता जॉन 3-6 जो आत्मा से उत्पन्न होता है वह आत्मा है

आगर के पुत्र शैतान के पुत्रों का प्रतिनिधित्व करते हैं; the sons of this world. These sons have the evil nature of the devil and the spirit of this world within them; एंटीक्रिस्ट की भावना.

वे पापी हैं, पाप के गुलाम. इसलिए, they live in the bondage of sin.

वे अपने कामुक मन के विचारों से नियंत्रित और संचालित होते हैं और इच्छा के अनुसार जीते हैं, अभिलाषाओं, अरमान, भावनाएँ, और उनके शरीर की भावनाएँ.

वे वो चीजें करते हैं, जिसे परमेश्वर नापसंद करता है और उसने अपने लोगों को ऐसा करने से मना किया है कानून पुरानी वाचा का.

वे बिल्कुल एडम की तरह हैं, जिसने शैतान के झूठ पर विश्वास किया, परमेश्वर की सच्चाई के बजाय और परमेश्वर के वचन और उसकी आज्ञा के प्रति अवज्ञाकारी हो गये.

वे सोचते हैं कि वे स्वतंत्र हैं. लेकिन हकीकत में, they are slaves of the devil and slaves of their flesh (शरीर और आत्मा). They are controlled by the evil spirits of darkness that cause them to sin. And through their sinning वे शैतान को शक्ति देते हैं and worship him.

वचन के पुत्र

सारा के पुत्र (आज़ाद औरत) are the sons of God and the Kingdom of Heaven. They are the sons of the promise: नई रचना. They’re born again in Jesus Christ of the Seed of the Holy Spirit.

वे परमेश्वर के पुत्र बन गए हैं और स्वर्ग के राज्य और परमेश्वर के सिंहासन तक उनकी पहुंच है.

They are no longer sinners and don’t live under the judgment of the law of sin and death anymore. क्योंकि उनके पास है उनके मांस को क्रूस पर चढ़ाया (उनकी इच्छा, 'खुद', भावना, भावनाएँ, carnal lusts, अरमान, वगैरह।) in Christ and buried their flesh through baptism.

उनकी आत्मा जीवंत हो उठी है, क्योंकि उनकी आत्मा, जो मर चुका था, पवित्र आत्मा की शक्ति से मृतकों में से जिलाया गया है.

वे यीशु मसीह के लहू के द्वारा पवित्र और धर्मी बनाये गये हैं और अंधकार के बंधन से मुक्त हैं.

The sons of God are controlled by the Holy Spirit

As they are holy and righteous in Christ, the received the promise of the Father: पवित्र आत्मा, wherewith the laws of God are written upon their heart. The Holy Spirit dwells in the new creation and leads and guides them according to the Word of God.

They are controlled by the Holy Spirit and obey the Word of God. नतीजतन, they shall live holy and walk righteous in the will of God and honor and glorify the Father and Jesus Christ.

परमेश्वर के पुत्रों का उत्पीड़न

परन्तु तब जो शरीर के अनुसार उत्पन्न हुआ, उस ने आत्मा के अनुसार उत्पन्न हुए को सताया, अब भी ऐसा ही है (गलाटियन्स 4:29)

और ऐसा आज भी होता है. इस दुनिया के बच्चे, जो पाप और अधर्म में जीते हैं, hate and सताना भगवान के पुत्र, who walk after the Spirit and obey God’s Word.

हम अधर्म और पापों की वृद्धि देखते हैं, बिल्कुल वैसे ही जैसे नूह के दिन. We see an increase in hate towards God, यीशु मसीह, और पवित्र आत्मा, Who dwells in the children of God, भी बढ़ता है.

दुनिया के अनुयायी

As long as you believe and accept the wisdom and knowledge of the world and follow the world and think like the world, talk as the world, and act like the world, you have nothing to worry about, और सब ठीक है न.

As long as you bow before the spirits of this world and be a partaker of their works, तुम्हें सताया नहीं जाएगा, लेकिन आप होंगे स्वीकृत दुनिया के द्वारा.

ईसा मसीह के अनुयायी

But as soon as you take a stand on the Word of God and give them an undesired answer or don’t approve of their works (उनके पाप और अधर्म), and don’t walk and talk the way they walk and talk, you experience persecution.

बाइबिल पद्य 1 जॉन 2:15 न तो संसार से प्रेम करो, न संसार में की वस्तुओं से, यदि कोई संसार से प्रेम रखता है, तो उस में पिता का प्रेम नहीं है।

यदि आप यीशु मसीह में स्टैंड लेते हैं; the Word and obey Him and keep उसकी आज्ञाएँ and do His will and represent His Kingdom, तब तुम्हारे आस-पास के लोग तुम्हें सताएंगे, जिनके पास इस संसार की आत्मा है; एंटीक्रिस्ट की भावना (शैतान).

That’s the price you have to pay if you want to follow Jesus.

When you become a slave of Jesus Christ, तुम बन गय इस दुनिया का एक दुश्मन.

हम एक उम्र में रहते हैं, where too many Christians water down the gospel of Jesus Christ.

परमेश्वर को प्रसन्न करने और यीशु मसीह में अपना स्थान लेने के बजाय; शब्द, वे संसार को प्रसन्न करते हैं और लोगों को प्रसन्न करते हैं, क्योंकि वे पसंद किये जाना चाहते हैं, स्वीकृत, और लोगों द्वारा सम्मानित किया गया.

The Christians that do take a stand on the Word of God, और वचन का पालन करें, इसके बजाय दुनिया को बहुत सख्त माना जाता है, धार्मिक, कठिन, पुराने जमाने का, वगैरह. While they are the ones, जो रहते हैं true freedom in Jesus Christ.

They walk after the Spirit as slaves of righteousness, instead of walking after the flesh as slaves of sin. They are no longer bound by the law and live under the judgment of God, but they are delivered and live in the liberty of the Spirit.

परमेश्वर के पुत्र के रूप में वचन पर चलना

Walking in the promise as a son of God means walking by faith in Jesus Christ; शब्द. यदि आप विश्वास से चलते हैं, you will be obedient to the (साबुत) भगवान का वचन. केवल परमेश्वर के वचन के माध्यम से, तुम उसे जान लोगे, और जानें उसकी वसीयत.

वह वही है

‘Being obedient to the Worddoesn’t mean going back to the Old Covenant to the sacrificial laws, खाद्य कानून, the feasts, वगैरह. बचाए जाने या बचाए रहने के लिए. Because we are only saved by Jesus’ छुटकारे का काम और उसके खून से.

हम यीशु मसीह के माध्यम से नई वाचा में रहते हैं. उसमें, we have become a new creation (जल और आत्मा से जन्मे).

लेकिन भगवान की इच्छा; what pleases Him and what doesn’t please Him, है नहीं बदला हुआ, न ही यह कभी बदलेगा. क्योंकि भगवान है जो उसी, कल, आज, और हमेशा के लिए.

इसलिए, it is important to get to know Him and His will, उसके वचन के माध्यम से, और अपने मन को नवीनीकृत करें परमेश्वर के वचन के साथ, so that your mind lines up with Him.

यदि आप वास्तव में अपने सम्पूर्ण हृदय से परमेश्वर से प्रेम करो, आत्मा, दिमाग, और ताकत, आप परमेश्वर के प्रति आज्ञाकारी रहने और उसकी आज्ञाओं का पालन करने में सक्षम होंगे.

You have a free will

लेकिन आपकी इच्छा सदैव स्वतंत्र रहेगी, even after you become born again. जब तक आप आत्मा के पीछे चलते हैं, तुम शरीर की अभिलाषाओं और इच्छाओं को पूरा नहीं करोगे और पाप नहीं करोगे और निंदा का अनुभव नहीं करोगे.

लेकिन जैसे ही, as you start walking after the flesh and listen to your flesh instead of the Word (यीशु मसीह) और पवित्र आत्मा, और अपनी इच्छानुसार कार्य करना चुनें, और अपनी शारीरिक अभिलाषाओं के वश में हो जाओ, अरमान, विचार, भावना, भावनाएँ, वगैरह।, और परमेश्वर के वचन की अवज्ञा करते रहो, अपराध में, तो तुम फिर से शैतान के गुलाम बन जाओगे.

तुम अंधकार की शक्तियों द्वारा नियंत्रित हो जाओगे और अब स्वतंत्र नहीं रहोगे. परन्तु तुम शैतान के द्वारा सताए जाओगे, और फिर उसके दासत्व के जूए के नीचे जीओगे.

परमेश्वर के वचन से अपने मन को नवीनीकृत करें

इसीलिए यह इतना महत्वपूर्ण है, जब तुम नई रचना बन जाओगे, परमेश्वर के वचन के साथ अपने मन को नवीनीकृत करने के लिए. केवल परमेश्वर के वचन के साथ अपने मन को नवीनीकृत करने से, आपको यीशु और उसकी इच्छा के बारे में पता चलेगा, और उसके माध्यम से, तुम पिता और उसकी इच्छा को जान जाओगे.

जब आप वचन को अभ्यास में लाते हैं, आप become a doer of the Word and become like Him and talk and walk like Him.

वचन और पवित्र आत्मा के माध्यम से, वचन में आपका शिक्षक कौन है?, तू अच्छे और बुरे को पहचान लेगा.

जब आप वचन में रहते हैं, you shall reign over the enemy; शैतान, और उसकी पूरी सेना. परन्तु जैसे ही आप वचन को छोड़ कर देह के पीछे चलने लगते हैं, और तुम्हारे पुराने दैहिक मन के ज्ञान के बाद; इस संसार का ज्ञान, तब शत्रु तुम्हें फिर बन्धुवाई कर लेगा, और तुम पर राज्य करेगा. (ये भी पढ़ें: परमेश्वर ने तुम्हें जो प्रभुत्व दिया है उसमें कैसे चलना है?).

तुम किसके गुलाम हो?

आप शैतान के गुलाम और यीशु मसीह के गुलाम नहीं हो सकते. यह असंभव है! आपको एक विकल्प बनाना होगा.

  • क्या आप देह के पीछे जीवित रहना चाहते हैं?, being led by your lusts, अरमान, विचार, दिमाग, (सांसारिक) बुद्धि, और ज्ञान? Doing your own will and be controlled by the darkness? क्या आप दुनिया और इस दुनिया में मौजूद चीज़ों से प्यार करते हैं?? क्या आप संसार की सेवा करना चाहते हैं और इस संसार के गुलाम बनना चाहते हैं?; शैतान, और पापों और अधर्म के कामों में जीते हो?
  • या क्या तुम अपनी जान देने को तैयार हो?; आपकी अपनी इच्छा, अरमान, अभिलाषाओं, भावना, विचार, (सांसारिक) बुद्धि और ज्ञान, वगैरह. to serve Jesus Christ and become His slave? Are you willing to become a slave of Jesus Christ and live in holiness and righteousness, यरूशलेम के नागरिक के रूप में जो ऊपर है, जबकि पवित्र आत्मा द्वारा नियंत्रित किया जा रहा है?

If you are willing to lay down your life and live in true freedom, then all you have to do is to take one step towards Jesus Christ and repent of your former life as a sinner and make Jesus your Saviour and Lord.

यदि आप पश्चाताप करते हैं, यीशु आपको क्षमा करते हैं और आपको पिता के साथ मिलाते हैं, क्योंकि वह तुमसे प्यार करता है. Jesus took the first step to show you how much He loves you. अब यह आप पर निर्भर है, आप इसके साथ क्या करते हैं.

लेकिन आपको निर्णय लेना होगा: यह या तो मांस है या आत्मा है.

'पृथ्वी का नमक बनो’

आप इसे भी पसंद कर सकते हैं

    गलती: कॉपीराइट के कारण, it's not possible to print, डाउनलोड करना, कॉपी, इस सामग्री को वितरित या प्रकाशित करें.