Czy myśli Boga są naszymi myślami??

How many times do Christians quote Isaiah 55:8, to release themselves from their responsibilities as sons of God and to grow up and become like Jesus Christ and do His works? Many times they say: „We can never become like Him, because God’s thoughts are higher than our thoughts and God’s ways are higher than our ways.” But is that true? In what context did God speak these words? What does the Bible say about God’s thoughts and our thoughts? What are God’s thoughts?

God has given power to become sons of God

Ale tylu, ilu Go przyjęło, dał im moc, aby stali się synami Bożymi, even to them that believe on His Name: Które się urodziły, nie z krwi, ani z woli ciała, ani woli człowieka, ale Boga (Jan 1:12-13)

Ofcourse God is God and He always remains God and we can never take God’s place, but God has given us power to become His sons in Jesus Christ and to walk as His sons on this earth. Jezus powiedział, that we can never be above Him, but that we can become like Him.

The disciple is not above his master, ani sługa nad swym panem. Uczniowi wystarczy, że będzie jak jego mistrz, a sługa jak jego pan (Mateusz 10:24-25, Łukasz 6:40)

If Jesus is your Lord and Master, then He has promised you, that you can become like Jesus and walk, just as Jesus walked on this earth as son of God. But you have to look for the things, which are above and not on the earth.

The thoughts of the old man are not God’s thoughts

Bo moje myśli nie są waszymi myślami, ani wasze drogi nie są Moimi drogami, mówi Pan. Bo jak niebiosa są wyższe niż ziemia, tak i Moje drogi są wyższe niż wasze drogi, i Moje myśli niż wasze myśli (Izajasz 55:8)

Izajasz 55:8 refers to the ungodly in verse 7. It was also related to the mercy and goodness of God, to God’s redemptive work, and to the thoughts of the stary, cielesny człowiek, who is spiritually dead and is led by his flesh.

Carnal mind is enmity against GodThat’s why the carnal mind and carnal thoughts of the old man, which are dominated by the flesh will never become equal to the mind of God, but will always strive against God’s mind, God’s thoughts, I Wola Boża. Because the flesh and the spirit always strive against each other.

The flesh and the spirit can never become a unity. That’s because evil is present in the flesh and in the unrepented heart of the old carnal man. And we all know that an unrepented heart produces evil thoughts and evil works.

An unrepented heart is selfish, full of pride, buntowniczy, and shall never be able to submit to God, Jezus, i Ducha Świętego.

And He (Jezus) powiedział, That which cometh out of the man, that defiles the man. Bo od wewnątrz, z serc mężczyzn, kontynuuj złe myśli, cudzołóstwa, cudzołóstwa, morderstwa, Kradzieże, pożądliwość, niegodziwość, oszustwo, lubieżność, złe oko, bluźnierstwo, duma, głupota: Wszystkie te złe rzeczy pochodzą z wnętrza, i zniesławiają człowieka (Ocena 7:20:23).

The spirit of the fallen man is dead

Ale naturalny człowiek nie otrzymuje tego, co jest z Ducha Bożego: bo są dla niego głupstwem: on też nie może ich poznać, ponieważ są one rozeznawane duchowo (1 Koryntian 2:14)

Ze względu na fakt, that the spirit of fallen man is dead, upadasz (stary człowiek) is not able to receive nor comprehend and understand the things of the Spirit and the Kingdom of God. The spiritual things of the Kingdom of God are foolishness to the fallen man, and that’s why fallen man always rebels against the commandments of God.

W Starym Testamencie, the spiritual things only became understandable, when the Spirit of God came upon man, like for example with the prophets.

The spirit of the new man

But through the perfect redemptive work of Jesus Christ, everyone who would believe on Jesus Christ and made Jesus Lord over their lives has been given power to become in Him a new creation; syn Boży. Wszyscy, who will believe and be ochrzczony w nim, will die in Him and lay down the flesh of the fallen man (stary cielesny człowiek), and the spirit of the new man will be raised in Him from the dead. The spirit cannot be raised from the dead, until the flesh has died.

Odnawianie umysłuThe baptism with the Holy Spirit doesn’t mean that the Spirit of God will come occasionally upon man, as with the old carnal fallen man.

The Holy Spirit will not come and go, but the Holy Spirit will come and abide in the new man.

The new man is the habitation of the Holy Spirit.

The spirit of the new man has become alive and through the abiding of the Word and the Holy Spirit, the new man is able to get to know God’s will and God’s thoughts and walk according to God’s will and God’s thoughts, zupełnie jak Jezus, Who was the Firstborn of the new creation.

By doing God’s will, the new man shall walk as a son of God after Wola Boża.

God’s thoughts become your thoughts

Ale tak jak jest napisane, Oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, ani nie weszli do serca człowieka, to, co Bóg przygotował dla tych, którzy Go miłują. Ale Bóg objawił je nam przez swego Ducha: for the Spirit searcheth all things, tak , głębokie sprawy Boże. For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God. Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God (1 Koryntian 2:9-12)

For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ (1 Koryntian 2:16)

The more time you spend in the Word and abide in Him and be occupied with the things, that are above, where Jesus Christ is seated, the more your mind and your thoughts will be renewed and will become like God’s way of thinking.

You shall get the mind of Christ and shall walk after the Wola Boża, which is also the wola Jezusa. Only through the Word, you shall get to know the Father and will God’s thoughts become your thoughts and God’s ways become your ways.

„Bądź solą ziemi’

Może ci się spodobać również

    błąd: Ta treść jest chroniona