The holy anointing oil and olive oil are used by many Christians because they believe anointing oil has power. Les chrétiens utilisent l’huile à plusieurs fins, Par exemple, to consecrate someone into an office (ministère), sanctifier les maisons, Bâtiments, et objets, to heal the sick, chasser les démons, or for spiritual warfare. But is using anointing oil Biblical and is it part of the New Covenant or is this a custom that was practiced in the Old Covenant, which Christians adopted and applied to the New Covenant? What is the power and purpose of anointing oil in the Bible and how do you use it according to the Bible? Let’s look at what the Bible says about anointing oil and look at the lives of Jesus and the apostles and see if they used anointing oil.
The use and purpose of the holy anointing oil in the Old Covenant
Dans l’Exode 30, Nous lisons sur la composition et le but de l’huile d’onction sainte. Dieu a ordonné à Moïse de préparer l’huile sainte d’onction et d’oindre le tabernacle de la congrégation, et l’arche du témoignage, et la table et tous ses ustensiles, et le chandelier et ses vases, et l’autel de l’encens, et l’autel des holocaustes avec tous ses ustensiles, et la cuve et son pied.
Moïse devait les sanctifier pour qu’ils soient très saints. Whatsoever touched them would be holy (cependant, une personne non autorisée n’était pas autorisée à les toucher. (Lire aussi: La raison de la mort d’Uzza).
Moïse a dû aussi oignit Aaron et ses fils et les consacrer, afin qu’ils puissent servir le Seigneur dans l’office du prêtre. The holy anointing oil was used throughout generations.
Cependant, God specifically commanded that this holy anointing oil could not be used to pour upon man’s flesh.
Il n’était pas non plus permis d’en faire d’autres semblables, après la composition de celui-ci, because it was holy. Donc. it would be holy unto them.
Si quelqu’un composerait n’importe quoi comme ça, or put the anointing oil upon a stranger (personne non autorisée), Il serait coupé de son peuple (Exode 30:22-33).
Cela nous indique, que l’huile d’onction sainte n’était autorisée à être utilisée que pour le service sacré du Seigneur et pour oindre (consacrer) le (haut)prêtre(s), tabernacle, et les matériaux et objets, qui ont été utilisés pour le service du Seigneur.
Il n’était pas permis d’utiliser l’huile d’onction sainte pour oindre le corps d’une personne (un étranger) et il était interdit de reproduire l’huile d’onction.
Why did people make a trade of the holy anointing oil?
Si ce sont là les paroles de Dieu, then why have people made a trade of the holy anointing oil and sell them to make a profit?
There a people that make a holy anointing oil after the composition that is written in the Bible and pretend that this oil has supernatural (guérison) pouvoirs.
Beaucoup de chrétiens tombent dans le piège de ce mensonge. Ils croient ces paroles de l’homme et achètent de l’huile d’onction, believing that the oil has power
They believe and buy this holy anointing oil, only because they are ignorant of the truth. Many Christians don’t read and study the Bible themselves but blindly believe everything that is preached by people.
And so they buy the oil and anoint everything and everyone, qui se présente à eux. Because they believe that the oil has supernatural (guérison) pouvoirs. They believe that by using this miraculous oil they unleash special powers that will heal the sick, deliver people from demonic oppression, et nettoyer les maisons, Bâtiments, et des objets de puissances démoniaques.
All because of fausses doctrines, Ils croient que lorsqu’ils oignent quelque chose ou quelqu’un avec de l’huile, Les diables s’enfuiront.
Jésus a-t-il utilisé de l’huile d’onction?
Quand nous regardons Jésus-Christ, Qui était le Premier-né de la nouvelle création, et sa vie sur terre, we don’t read anything about Jesus walking around with a vial or bottle of anointing oil.
Jésus a-t-il utilisé de l’huile d’onction pour oindre les gens, objets, Maisons, et bâtiments? Non. Jésus est venu au Nom de Son Père: dans l’autorité de Son Père et a prononcé Ses paroles. Every word that proceeded out of Jesus’ bouche se passa.
Did Jesus anoint His disciples with oil before Jesus sent them forth two by two? Non, Jésus a donné à ses disciples l’autorité et le pouvoir sur les esprits impurs et pour guérir les malades (les faibles).
Jésus les a envoyés pour prêcher et apporter le Royaume de Dieu au peuple de Dieu et l’appeler à la repentance. Nous ne lisons pas, that Jesus commanded His disciples to take a vial or bottle of oil with them to anoint houses or people (Matthieu 10:1-15, Marque 6:7-13, Luc 9:1-6).
Cependant, bien que Jésus n’ait rien dit sur l’huile d’onction ou l’onction des malades avec de l’huile, nous lisons dans l’évangile de Marc que les disciples ont oint beaucoup de malades (faible) avec de l’huile, et je les ai guéris.
La raison pour laquelle ils ont apparemment oint les malades avec de l’huile, était dû au fait que l’onction avec de l’huile était une coutume régulière dans de nombreuses cultures. Dans des pays comme l’Égypte, Chine, Inde, Grèce, et en Italie, c’était une coutume régulière d’oindre ou de salir quelqu’un, qui était malade, avec de l’huile.
En réalité, nous lisons cette coutume dans la parabole du Samaritain. Quand le Samaritain est allé vers le blessé, Il pansa ses plaies, verser de l’huile et du vin (Luc 10:30-35). L’huile d’olive était utilisée comme coutume médicale.
De toute façon, Jésus n’a oint aucune maison, Bâtiments, objets, ou les personnes avec de l’huile. Jésus n’a pas oint les malades d’huile, Jésus n’a pas non plus ordonné à ses disciples de le faire.
La grande mission et l’huile d’onction
Before Jesus ascended to heaven and took His place on the throne at the right hand of the Father, Jésus a donné la grande mission à ses disciples. This commission wasn’t only meant for the disciples that were present, but for all the disciples of Jesus that would come after them and suivre Jésus. Jesus commanded all believers to go.
Quand Jésus a parlé à ses disciples, Jésus n’a pas mentionné l’huile d’onction ou l’onction de quelqu’un ou de quelque chose avec de l’huile.
Jésus n’a pas ordonné à ses disciples d’oindre une personne avec de l’huile pour la mettre dans un bureau (ministère) et de sanctifier ou de consacrer la personne. Jésus n’a pas non plus ordonné d’oindre les maisons ou les bâtiments, ni d’oindre une personne, qui était malade ou faible, avec de l’huile.
Jésus a ordonné à ses disciples d’imposer les mains aux malades afin qu’ils se rétablissent (Marque 16:18)
Les apôtres et l’huile d’onction dans la Nouvelle Alliance
Although Peter was one of the twelve disciples that was sent by Jesus on a mission and apparently anointed the sick (les faibles, faible) avec de l’huile, when Peter became a new creation full of the Holy Spirit, we don’t read anywhere that Peter anointed people that were sick or weak with oil.
The first healing that took place after Jesus ascended to heaven and after the outpouring of the Holy Spirit, était la guérison du boiteux, qui s’est couché à la porte du temple.
When Peter and John went to the temple, and a lame man asked them for alms, Pierre n’a pas attrapé sa bouteille d’huile pour l’oindre.
Non, l’homme a été guéri par la la foi au Nom de Jésus.
Pierre croyait en l’œuvre parfaite de la rédemption et en l’autorité de Jésus-Christ (Actes 3:16).
Quand Pierre était à Lydda, Il n’utilisait pas d’huile pour oindre les malades, mais Il guérit Énée, qui en avait marre de la paralysie, par la foi au Nom de Jésus (Actes 9:34).
Pierre a fait la même chose à Joppé, où Tabitha a été ressuscitée d’entre les morts par la foi au Nom de Jésus (Acte 9:40-41).
Did Paul and the other apostles use oil to anoint the sick, Maisons, Bâtiments, ou des objets?
Paul and the other apostles didn’t use oil either to anoint people that were sick or weak, Maisons, Bâtiments, ou des objets.
Quand Paul a écrit toutes ces lettres aux églises, Nous ne lisons rien sur le fait de commander aux saints d’oindre les anciens, diacres, the sick or weak, Maisons, bâtiments ou objets avec du pétrole.
Pas même dans les lettres, which Paul wrote to the carnal church in Corinth.
The new creation is spiritual and received the Holy Spirit
C’est parce que, par régénération, Ils étaient devenus une nouvelle création, dont l’esprit a été ressuscité d’entre les morts. Donc, l'église (L’Assemblée des croyants nés de nouveau (nouvelles créations)) étaient devenus spirituels.
They didn’t need any natural resources or perform all kinds of visible religious rituals to make the spiritual visible to the carnal man as in the Old Covenant.
Ils étaient reliés par l’esprit par le Saint-Esprit à Jésus-Christ et au Père. That’s why they walked just like Jesus (le Premier-né de la nouvelle création) dans son autorité.
The only thing they had to remember and keep was the communion, whereby they remembered their Lord Jesus and were partakers of the death and resurrection of Jesus Christ.
What about anointing the sick with oil in James 5:14-15?
En James 5:14-15, we read about the practice of anointing a sick person with oil. It’s the only time in the apostolic letters that we read about the use of oil and anointing a person with oil.
Is any sick (faible) among you? Qu’il appelle les anciens de l’église; et qu’ils prient pour lui, l’oignant d’huile au nom du Seigneur: et la prière de la foi sauvera les malades, et le Seigneur le ressuscitera (James 5:14-15).
.
James wrote this letter to the twelve tribes of Israel that were scattered abroad.
James commanded them to call upon the elders when someone among them was sick (faible) and to pray over that person and anoint him with oil in the Name of the Lord.
Cependant, although this practice of anointing the sick with oil was done by the elders, the anointing oil didn’t have supernatural power.
The anointing oil and the practice of anointing the sick with oil had nothing to do with healing. Parce que dans le couplet suivant, il est écrit, que la prière de la foi sauve et guérit la personne.
Autrement dit, by faith in the Name of Jesus and by believing in His perfect work of salvation (that He was scourged at the whipping post and took all infirmities and diseases upon Him and carried all the sins and iniquity of the world on the cross, et est mort et Entré Hadès, where He conquered death and rose from the dead as Overcomer, Qui a toute autorité dans les cieux et sur la terre), La personne a été sauvée et guérie. (Oh. Isaïe 53:4-5, 1 Pierre 2:24, Révélation 1:18).
Do Christians have more faith in oil than in the Name of Jesus?
La Bible dit, que nous devenions semblables à notre Seigneur et Maître Jésus-Christ (Matthieu 10:25, Éphésiens 4:15). Si Jésus n’utilisait pas d’huile d’onction, Nous devrions nous demander sérieusement si nous devrions utiliser de l’huile d’onction.
C’est triste, que beaucoup de chrétiens ont plus foi en l’huile et la considèrent comme une panacée qu’au Nom de Jésus.
If Christians would wake up and become aware of Who lives inside of them, and what position and power (autorité) they have received in Jesus Christ, Ensuite, ils ne toucheraient plus à l’huile.
La foi ne doit pas être dans l’huile, mais en Jésus-Christ et en son nom. Seulement par la foi au Nom de Jésus et aux œuvres qui découlent de cette foi, déplacera des montagnes.
If Christians believe that the oil symbolizes the Holy Spirit and that the Holy Spirit dwells inside of them, Alors pourquoi ont-ils besoin de pétrole?
'Soyez le sel de la terre’


